Просмотреть только это сообщение
Старые 03-06-2005, 18:01   #15
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Цитата:
Автор оригинала: Эйрил Фаранг
Лично от меня переводу Эрика отдельное движение хвостом
Это как-то слишком уж заковыристо... Это значит - хорошо или плохо? Ну не спец я в зоопсихологии...

Цитата:
за переложение первых двух строк Квазимодо, да и Фролло тоже, - не хореем (как в подавляющем большинстве переводов, причем именно таких, которые хоть переводами можно назвать), а анапестом...
А почему переложение-то? Так в оригинале!
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием