Сэми, ну сама знаешь, дурное дело не хитрое
)) разговоры говорить мы все умеем, только следить за языком не всем удается... Ну да ладно
)
Так бишь о чем я, а Морена, мы же о дамочках
ну видать так этому парню на роду написано, сводить с ума дам старше себя
) А с Сарой было еще приколнее на репете, она вообще с Джоша глаз не сводила
Так, а пока перевод
Синема Парадизо.
(Музыка Ennio Morricone and Andrea Morricone, стихи Allesio De Sensi)
Если бы ты на один день огляделась моими глазами
Ты бы увидела красоту, полную радости
Которую я нахожу в твоих глазах
Не зная, волшебство ли это или реальность
Если бы ты на одни день стала моим сердцем
Ты возможно поняла бы
Что я чувствую
Когда ты крепко держишь меня рядом
И сердце к сердцу, мы
Дышим вместе
Главный герой (защитник) твоей любви
Я не знаю, волшебство ли это или реальность
Если бы ты на один день стала моей душой
Ты бы знала, что я чувствую
Что завораживает меня
В этот момент, когда мы вместе
И то, что я чувствую, это
Только любовь
В этот момент, когда мы вместе
И то, что я чувствую, это
Только любовь
Зы. Ну раз уж речь все о девушках, то пусть уж будет и законная Дженьюари представлена