Цитата:
Автор Oban
Там такой привет "Метро" и Юрию Евгеньевичу, что просто - ух! Ну почему в английском варианте все плавненько течет от точки "а" до точки "б", а у нас - в Москву из Мурманска через Чебоксары с остановками у каждого полустанка?
|
Ой, ну у нас очень любят рассужать насчет того, что в английском короткие слова, у нас длинные и т д и д)))))
Вероятно в случае с SA надо было бы писать такой же поэтичный, образный текст, но блин, не про лягушек, выводящих лягушат
)) Или ну не понятно, чо там про Христа поют в Mama Who Bore Me, напишем чо-нить понятное про ангелов. А чтобы ясно было, что это песня пубертатного протеста, добавим, что "мне уже не восемь лет".
Финал сейчас - это какой-то "Замыкая круг" а нужно, чтобы как "Последняя баллада"(кстати, пераллели между SA и "Вам и не снилось" напрашиваются сами собой
)) Хорошо, мы предрались к Пурпурному лету, потому что в текущем тексте все повеселее - но повторюсь - это все равно не "Замыкая круг".