Просмотреть только это сообщение
Старые 11-07-2005, 14:57   #32
Dio
И справка есть!
 
На форуме с: Jan 2003
Место жительства: Сибирская глубинка
Сообщений: 3,062
Цитата:
Автор оригинала: Эйрил Фаранг
... У меня явно меньшая субтитрозависимость

И дубляже- Зависимость, в смыле. Вам повезло - для меня это тоже играет огромное значение - я всё читаю, и всё это засоряет мои мозги, и нервирует!!! А уж дублированный диалог (в в Сансете их больше, диалогов, чем в Фантоме) заставляет меня отсыхать весь следующий музыкальный фрагмент, и как только я вроде начинаю быть готовой к восприятию музончика - не тут-то было!!! Снова диалог. Кстати, отчасти Мулен руж мне противен из-за того, что первый просмотр мне "достался" дублированного варианта. Ну а вторая отчасти - несоответствие ожиданиям . И вуаля - худший музыкальный фильм всех времён и народов .
__________________
Сколько жабу не корми - а всё равно задушит!!!!!!!!!!
"В действительности все выглядит иначе, чем на самом деле" (с) С.Е.Лец
"Taboo the Musical" - это мюзикл про страдающих заек . А к зайкам я питаю слабость!!!
Я - особа романтическая! Чуть что - сразу в обморок (ну или в глаз!)
У каждого разума - свои разумные деньги!
Дурь из головы выкинуть нетрудно, но жалко...
Dio оффлайн   Ответить с цитированием