Просмотреть только это сообщение
Старые 02-06-2013, 12:55   #154
Alexander
 
На форуме с: Jan 2005
Сообщений: 3,873
Re: Каков он - "Граф Орлов"?

[quote=Марина]

Цитата:
Это нужно объяснять??? пардон муа тогда. Безусловно, последующие шедевры были хуже, но все-таки. "Лютер Новый завет так дерзко перевел..." М-да.

Опять же, по одной фразе - как оценивать полный текст? В самой по себе фразе ведь ничего криминального нет, что за "м-да" - то? Лютер действительно перевёл Новый завет на немецкий, и по меркам 16-го века это было весьма дерзко и вызвало много нареканий. Что за проблема-то?


Цитата:
Я слышала прохановские вирши. При чем тут этот клоун? Мы говорим о достойном авторе, как вы рьяно утверждаете, - и никто, заметьте, не отрицает. Про сравнения ерунда, текст должен быть хорош сам по себе, а не по сравнению с пупкиным и тютькиным. Просто хорош, и фсе.

Но тут опять приводятся какие-то обрывки, фразы - как по ним оценивать работу? Ведь можно тогда привести такой пример: "ах, как это мило, очень хорошо, плыло и уплыло, было и прошло" из "Обыкновенного чуда". Какой ужас, рифмы -"хорошо" и "прошло"! Ничего, 30 лет слушают, и всем нравится, никто Кима не обвинял никогда. Нароная песня практически, в ресторанах заказывают (не вру).


Цитата:
Тем более непонятно - что мешает качественно писать для МТО???

А Вы сами как объясняете? У меня-то лично есть объяснение, но боюсь, Вам оно не понравится.


Цитата:
Да, вы пропустили. Хотя именно после этого начали выступать в защиту. Я опять-таки не понимаю - что мешает прежде ознакомиться с предметом разговора, ну приличия ради?

Отрывки я видел, а на спектакль после ужасающих отзывов, разумеется. не пойду - смысл? Они на то и отзывы, чтобы экономить моё время, силы и деньги. Причём отзывы довольно единодушные.

Цитата:
О чем вообще можно спорить, если вы тупо не в курсе, как выглядит либретто обсуждаемого проекта?

А есть где почитать, минуя МТО? Я буду в курсе.

Цитата:
И правда, что лучше рифмуется со словом, чем это самое слово? Бесконечные повторы метафор и просто одних и тех же слов и образов (см. про пути мою цитату, и таких примеров тьма), топорная рифмовка, слова перпендикулярно музыке, с кривыми акцентами и размером, штампы, нагромождение банальностей и чуши. Жуть-страх, о граф. Вокруг итальянский юг, веера да пальмы. Море вина и женщин. Угас мой пыл, остыла прыть. Даром что эту арию урезали.
Разумеется, все что угодно может быть оправдано и отнесено к категории "так сойдет", но чего ради?
Кое-что мне и в Орлове нравится. Я уже автоматом что-то цитирую, куда деваться. Но от шлака все равно ломает.

Попытался, ради принципа, порыться в ютюбе, но нашёл немного - "вечерний Ургант", "Гимн любви". Послушал внимательно текст. Понятно всё в целом про эту вампуку, но должен сказать, что текст (то, что удалось послушать), хоть и не блещет оригинальными находками, ничего криминального из себя не представляет. Да, банален, как и банален сам спектакль - от музыки до костюмов, от танцев до актёрской игры - насколько я могу судить по этим видео. Текст всему этому кичу вполне соответствует. Я не пойму, а Вы что хотели, чтобы на ТАКУЮ музыку, в ТАКОЙ постановке Ким написал стихи уровня "Губы окаянные" или "Ходят кони", что ли? Да это невозможно во-первых, а во-вторых, его бы за это сразу и выгнали. Мюзиклу, который есть воплощение кича (Вы же не будете спорить, что там пошлость на пошлости, и пошлостью погоняет) высокая поэзия противопоказана, она там будет просто неорганична.
Никаких особых косяков в плане слов и рифм в том, что удалось найти, не углядел. Другого пока не попадалось.
Я могу себе представить, какой мюзикл мог бы написать Ким по серьёзной пьесе Зорина "Царская охота", если бы он делал это не для МТО, а для другого театра, с другим композитором (Дашкевичем или Гладковым, например), с другим режиссёром, другой командой. Это было бы совершенно другое произведение. Но в данной ситуации Ким сделал именно то, что от него требовалось. "Гимн любви" - классический пример эстрадно-попсовой песни "ни о чём", как это сейчас принято на эстраде. Понятно, что для такого мастера, как Ким, сваять текст из речевых штампов - как два пальца. А подлинно лирические стихи, как Ким умеет и умел всегда, здесь были бы инородным телом, потому что в попсе российского пошиба подлинные и искренние чувства невозможны, они есть враг попсы. Вот Вам и ответ. Ким точно сделал то, что от него требовалось. Отсюда и набор штампов и банальностей. Что вы хотите от стихов спектакля, который и задумывался как одна большая банальность? музыка там, что ли, одухотворённая шибко? Я этого не заметил.
Кстати, подтверждаются мои слова и тем, что продюсеры спектакля кимовской работой вполне удовлетворены, иначе почему бы им не просить автора сделать "потоньше" и "поизящнее"? У меня ответ один: не надо им. Приняли же как есть.
__________________
"Хуже порчи и лишая мыслей западных зараза;
пой, гармошка, заглушая саксофон - исчадье джаза!"
Alexander оффлайн   Ответить с цитированием