Цитата:
Автор Alexander
Байрон в подлиннике и в переводах, даже очень качественных - две принципиально разных вещи. Но что ж поделать...
|
О чем и речь)
Вы, как любитель хорошей музыки, человек, понимающий речитативы и рваные ритмы и т.д, можете получать удовольствие, не понимая текст целиком.
Но, мне кажется, когда ты осознаешь, что вот этот музыкальный акцент, оказывается здесь, потому что она спела вот эту фразу - это понимание производит утроенное впечатление.