|
![]() |
#1 |
ручная ехидна
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: припеваючи ;)
Сообщений: 2,236
|
![]() The Ballad of Sweeney Todd
(отчетик о просмотре снятого для телевидения спектакля в передвижной версии 1982 года) Мюзикл «Sweeney Todd» (имя собственное главного героя) написан в 1979 году – музыка и текст песен Стивена Сондхейма, либретто – Нью Уилера (Hugh Wheeler) по мотивам пьесы Кристофера Бонда (Christopher Bond) «Sweeney Todd, the Demon Barber of Fleet Street», основанной на одной из т.н. «городских легенд» о брадобрее, который резал своих клиентов, грабил их трупы, разделывал их и, с помощью своей любовницы, запекал в пироги. Уэээ... В англоязычном мире Sweeney Todd’ом старшие братишки и сестренки пугают маленьких: вот будешь хныкать – придет, унесет и сделает из тебя пудинг. Черная-черная рука на черной-черной простыне... в черной-черной комнате... и так далее. Легенда основана на реальных фактах – был такой товарищ в Лондоне, в конце 18 века. В мюзикле действие перенесено в 1846 год – не знаю, с какой дьявольской целью. Сразу извиняюсь за легкий сумбур в моем рассказе – хочется рассказать побольше и потолковее, но мешает благоговение перед шедевром. ![]() Для телевидения спектакль был снят в 1982 году (об этой-то версии и пойдет речь), главные роли там исполнял вот кто: Суини Тодд – Джордж Херн (George Hearn) Миссис Лавит – Энджела Ленсбери (Angela Lansbury - которую все, наверное, знают, по ее роли в телесериале «Она написала убийство» / “Murder. She wrote.”) Энтони Хоуп – Крис Грёнендааль (Cris Groenendaal – вот уж, прости господи, типичный «Грёнендааль»: вид очень скандинавистый) Джоанна – Betsy Joslyn А режиссер, между прочим, Хэл Принс!
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney "I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
ручная ехидна
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: припеваючи ;)
Сообщений: 2,236
|
Жанр мюзикла прописан как триллер – свидетельствую, дамы и господа: триллер. «Джекилл и Хайд» Уайлдхорна по сравнению со «Суини Тоддом»– просто детский утренник. И, помнится, я читала какие-то высказывания американских критиков, осуждавших «Отверженных» за якобы мрачность. Sink me! «Отверженные» по сравнению со «Суини Тоддом» светлы, радостны и полны оптимизма.
Согласно принятой в США системе маркировки видео (это такие советы потребителю: фильмы и передачи с маркировкой G смотреть могут все, Y – смотреть лучше только маленьким детям (так маркированы «Телепузики», например), PG-13 – это можно смотреть детям не моложе 13 лет под надзором взрослых, и так далее) этот мюзикл маркирован буквой R, по тому же разряду, что «Отважное сердце» и «Криминальное чтиво». Подробный пересказ сюжета – это будет спойлерство; тем не менее, я его выложу в приаттаченном к посту документе (когда допишу), чтобы портить себе удовольствие от будущего просмотра ![]() ![]() Если коротко и без спойлерства, то сюжет можно обрисовать так... Молодой, глупый и наивный брадобрей Бенджамин Баркер был женат на прелестной женщине по имени Люси, которая родила ему такую же прелестную дочку. На его беду, прелесть его жены также оценил злой и плохой судья Терпин – и отправил Бенджамина Баркера на пожизенную каторгу, в Австралию. С женой его он, конечно, ничего хорошего не сделал, а заодно забрал себе их маленькую дочь, Джоанну – про запас, навырост, так сказать. Пятнадцать лет спустя Баркер бежал с каторги, под именем Суини Тодда добрался до Лондона... и, естественно, не нашел у себя дома ни жены, ни дочери. Миссис Лавит, хозяйка маленькой пекарни этажом ниже, вначале не узнавшая его – все-таки пятнадцать лет на каторге это не семечки – рассказала ему его собственную историю. Тодд был убит. Миссис Лавит как могла его утешила и посоветовала снова заняться старым ремеслом: она сохранила все его инструменты, набор а-а-атличнейших бритв и всего, что полагается. Все это оказалось очень кстати, потому что Тодд уже поклялся отомстить злому и плохому судье Терпину и не менее злому и плохому приставу Бэмфорду, который ему помогал. Суини берет из коробки с инструментами самую большую и сверкающую бритву и, освещенный синеватым светом, восклицает на весь театр страшным голосом: «AT LAST MY ARM IS COMPLETE AGAIN!» (да, именно так – большими буквами). И – пошло-поехало... В ходе сладостного процесса мести возникает насущный вопрос: а как избавляться от трупов? Миссис Лавит, от которой у Тодда секретов нет, наводит его на мысль о том, что такое количество дарового мяса ни в коем случае пропадать не должно: его можно пустить на мясные пироги. Ее пекарня начинает процветать. Это одна линия сюжета. Другая, тесно с ней переплетенная, касается дочери Баркера-Тодда и молодого морячка Энтони Хоупа, который спас Тодду жизнь, подобрав его в море, и помог добраться до Англии: они даже подружились – насколько вообще может подружиться юный восторженный парень с битым жизнью и обиженным кривым английским правосудием человеком средних лет. Не успел, разумеется, Энтони приехать с Тоддом в Англию, как тут же влюбился в его дочь, Джоанну, которая за это время выросла в красавицу-раскрасавицу – несмотря на то, что жить ей пришлось с судьей Терпином, который ее тиранил и только и ждал, когда же на ней можно будет жениться...
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney "I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
ручная ехидна
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: припеваючи ;)
Сообщений: 2,236
|
Теперь о самом мюзикле.
За либретто хочется выразить Уилеру глубочайшую благодарность. ![]() Для меня это первый мюзикл после «Моей прекрасной леди», при просмотре которого у меня не появилось никаких вопросов и претензий к либреттисту: интрига проста и изящна, ничего в воздухе не повисает, все заканчивается неожиданно – но именно так, как должно закончиться, действие движется достаточно медленно, чтобы можно было понять, что к чему, но при этом достаточно быстро, чтобы не дать зрителю расслабиться. Все поступки великолепным образом мотивированы – в том числе и то, как Тодд стал таким маньяком (однажды судья оказался практически у него в руках, но акт мести был сорван Энтони, который путался под ногами у Тодда со своей любовью к Джоанне; Тодд, в отчаянии от того, что судья – теперь стреляный воробей – в его заведение больше не сунется, со злости клянется убивать каждого своего клиента: они все хороши, да и сам Лондон – место исключительно гнусное; мечущийся в синеватом свете по сцене Тодд, с тенями под глазами и растрепанной куафюрой, с яростным рычанием зазывающий воображаемых потенциальных клиентов в свой салон – это что-то: «Может быть вы? Кресло свободно!»). Экспозиция сделана очень аккуратно (не сразу выдается вся информация в виде пространного рассказа – а сначала коротенько, с точки зрения Тодда (номерок A Barber and His Wife), и только потом – в подробностях, с точки зрения миссис Лавит (номер Poor Thing, в котором она рассказывает Тодду о нем самом; номер сопровождается балетом, изображающим эти самые картины прошлого)).
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney "I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
ручная ехидна
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: припеваючи ;)
Сообщений: 2,236
|
Текст песен – ну, Сондхейм.
То есть – довольно остроумно, очень складно, но трескуче и местами скучновато. Для переводчика – просто смерть, потому что у Сондхейма есть коронный прием: рифмовать подряд несколько строчек, или даже куплетов. Вот примерчик из номера Little Priest: “Bus'ness needs a lift... Debts to be erased... Think of it as thrift, As a gift... If you get my drift...” Вроде того. ![]() Музыка – ну, Сондхейм. :D То есть – довольно приятно, почти мелодично, но трескуче и местами скучновато. :D Отдельно от спектакля слушать, пожалуй, не очень интересно. Исключения, ИМХО, составляют: 1) «The Ballad of Sweeney Todd» (центральная тема, возникающая в не меньшем количестве реприз, чем пресловутый «Фасад» в «Джекилле»), запоминающаяся стильная мелодия – однако попробовали бы вы ее не запомнить! 2) «Kiss me» – совершенно прелестный диалог Энтони и Джоанны; выглядит он очень забавно – один из голубков бьется в истерике от того, что все плохо и вот-вот начнуться крупные неприятности - при этом жутко частит и трещит как сорока (отличное упражнение для дикции, наверное!), а другой внезапно начинает взывать «Kiss me! Kiss me!»; потом они меняются ролями. 3) “A Little Priest” – Тодд и миссис Лавит обсуждают, каковы будут люди разных профессий в виде начинки для пирогов: It's priest. Have a little priest. Sir, it's too good, at least. Then again they don't commit sins of the flesh, So it's pretty fresh. <...> Lawyer's rather nice. Order something else though to follow, Since none should swallow it twice. Well then, if you're British and loyal, You might enjoy Royal Marine... Anyway, it's clean... Though, of course, it tastes of wherever it's been... Жуткая чернуха – но очень весело. И мелодия такая танцевальная, веселенькая-веселенькая. Тодд, как наиболее продвинутый, видит во всем этом символизм: в этом мире люди только и делают, что пожирают себе подобных: так реализуем же эту метафору! 4) «Ah, Miss!» - очень милая мелодия: свежевлюбившийся Энтони взывает к Джоанне, чтобы она хоть взглянула на него. Бойко и нежно. 5) «Pirelli's Miracle Elixir» и «The Contest» - Тодд разделывает под орех менее профессионального, чем он сам, брадобрея, который при этом еще и продает какой-то шарлатанский эликсир для ращения волос. Тут скажу еще пару слов по содержанию – мне-то сначала показалось, что это вставной номер, вклеенный ни к селу, ни к городу, я уже думала начать ругаться – но нет, нет, дорогие господа присяжные, этот номер оказался исполнен глубокого смысла. Поясняю. Идет мистер Тодд по улице и слышит завывания мальчишки, рекламирующего «Чудотворный эликсир Пирелли». Берет бутылку – видит, что это, мягко говоря, не эликсир, а просто один из продуктов жизнедеятельности человека, и объявляет Пирелли жуликом. Оскорбленный Пирелли возмущается. Тодд предлагает ему спор: они будут соревноваться в скорости и чистоте бритья, и, если победит Тодд, то Пирелли признает, что он мошенник, а если победит Пирелли, Тодд отдаст ему свой набор бритв и прочих причандалов. Пирелли осматривает бритвы в роскошном бархатном футляре, хмыкает – да-с, великолепные инструменты, редкость, уникальные в своем роде – и соглашается. Далее начинается само состязание. Рядом садятся два «клиента», и Пирелли с Тоддом принимаются за работу. Пирелли разливается соловьем, всячески выпендривается, поясняя зрителям тонкости: бритье требует поэтического склада души и прочее бла-бла-бла... Тодд на протяжении всех этих трелей молчит и только точит свою бритву – это между куплетами Пирелли отлично слышно: «шварк-шварк!». Побеждает, разумеется Тодд, в мгновение ока избавив клиента от «бороды» без всякого сопровождающего пения. Зачем тут этот номер? А затем, что Пирелли узнал Тодда-Баркера по его инструментам – поскольку когда-то служил мальчиком в его заведении – и стал его шантажировать, угрожая доложить в полицию о том, что Тодд сбежал с каторги. Этот самый шантажист-Пирелли и стал первой жертвой Суини Тодда, с которой все началось: а куда было деваться? Ну натурально, королева, его надо было пристрелить. То есть зарезать. 6) Есть там еще довольно запоминающаяся, повторяющаяся тема – "Johanna". Один раз она звучит вот в такой сцене: Энтони покупает для Джоанны у торговца птицами соловья. И между делом так спрашивает – а почему это ваша птичка так странно бьется в клетке? Продавец весело отвечает – а мы им всем выкалываем глаза: так они думают, что все время ночь, и поют, поют, поют... Сами понимаете, какое выражение лица делается у чувствительного юноши. Почти непосредственно вслед за этим приходят злой судья со злым приставом, и пристав сворачивает дареному соловью шею – «и вот то же самое будет с вами, молодой человек!» Сами понимаете, что выражение лица Энтони при этом делается еще выразительнее. Оставшись один, он ломает клетку из-под задушенного соловья и, потрясая ея половинками, восклицает: «I’ll steal you, Johanna!» Кое-какие музыкальные темы выглядят упертыми из сондхеймовской же вещи “Into the Woods”. Ну, будем считать, что это просто видна рука мастера и все такое.
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney "I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
ручная ехидна
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: припеваючи ;)
Сообщений: 2,236
|
Оформление и постановка
Очень лаконичные декорации. Задник не меняется на всем протяжении пьесы кроме финальной сцены – он занавешен огромной гравюрой с видом Лондона. Весь мюзикл играется – ну не на трех стульях, конечно, но, скажем так, на трех стремянках и одном навесном мосту, которые изображают улицы Лондона, пристань, зал суда, дом судьи с балкончиком Джоанны и прочее, и прочее. Единственная полноценная декорация – это большой куб, представляющий собой два этажа дома, в котором проживают миссис Лавит (на первом этаже) и Суини Тодд (на втором): со второго этажа – верха куба – вниз ведет лесенка и, кажется, даже не одна. Этот куб поворачивают то одним боком, то другим – поворачивает прямо массовка, то есть вся смена декораций происходит на виду у зрителя. Рядом с этим «домом» в необходимые моменты появляется «печь», в которой пекут те самые пироги и сжигают отходы производства, как то: кости и одежду. Когда убийства уже были поставлены на поток, Тодд заказал для своего салона особое кресло, под которым он смастерил люк, ведущий на нижний этаж, в пекарню. Как только клиент был, гхм, готов, люк открывался, а кресло, складываясь, превращалось во что-то наподобие желоба, по которому труп успешно съезжал вниз, в «подвал» (одна из четырех стенок куба; три другие – «кухня», «гостиная» с клавесинчиком и диваном и «улица», с вывеской и проч.). По ходу пьесы возникает необходимость показать внутренность сумасшедшего дома, куда злой судья упрятал Джоанну, чтобы она не досталась Энтони. Для этого на сцену опускается полотняный занавес и все действие происходит за ним, а зритель видит только силуэты. Это дает возможность потом мгновенно этот сумасшедший дом ликвидировать, просто подняв занавес – и вуаля! все эти люди уже не пациенты, а прохожие на улице, задействованные в следующей сцене. Основной тон оформления – какой-то, пожалуй, темно-рыжий, ржавый. Атмосфера гнетущая, чему очень способствует гнусный паровой свисток, который дают между сценами. Звук омерзительный – вроде звука ножа, скребущего по тарелке. Финал сделан эффектно. На сцене к финалу собирается вся труппа и все поют заключительную порцию баллады о Суини Тодде. Спев свои строчки, актеры по очереди уходят за кулисы направо-налево. Свет все тускнеет и тускнеет. Последними уходят миссис Лавит и сам Тодд: она за кулисы, как и все, а он задерживается на несколько секунд и идет к заднику. На сцене уже почти совсем темно – Тодд открывает дверь в середине задника, из которой виден свет, оборачивается, бросает в зал злой взгляд и, хлопая этой дверью, уходит. Полная темнота. Великие строки, вынесенные мною из этого мюзикла: Swing your razor wide, Sweeny, Hold it to the skies! Freely flows the blood of those who moralize. Вот. ![]() Кто слушал – молодец. ![]() Кто слышал – предлагаю обсудить музыку. Действительно ли она такая скучная, как мне кажется, или я просто ничего не понимаю в высоком искусстве?
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney "I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
ручная ехидна
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: припеваючи ;)
Сообщений: 2,236
|
http://www.crimelibrary.com/serial9/sweeney/
Вот тут о прототипе главного героя - все и даже больше чем нужно. :D Плюс обширный исторический фон, и так далее. ![]()
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney "I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
На форуме с: Oct 2002
Место жительства: не живет
Сообщений: 93
|
Первым делом - спасибо!!
![]() Может, из этого отзыва статью стоит сделать про мюзикл Sweeny Todd? А то уйдет с доски... И спойлера с сюжетом ждем-с... А песня "Not while I'm around" оттуда? У меня она есть на каком-то замшелом самодельном сборнике, подписана S.Todd, вот и гадай - это исполнитель или название? :D Лирическая такая песенка, неплохая. Если отуда, то кто из персонажей ее исполняет? Еще раз - ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 | |
Серый волк
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: английская глубинка
Сообщений: 4,378
|
Цитата:
Быстрый речитатив, насколько мне помнится, был еще и в Sunday in the Park, и в Putting It Together. К сожалению Sweeny Todd не слышал, но никогда не поздно найти и послушать. :-)))
__________________
Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк. Ррррр! |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Снова холодильник
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: в стране холодильников
Сообщений: 2,684
|
Мдаа... Сондхейм велик, могуч и всеобъемлющ... :D
Наташ, спасибо за классный синопсис, рецензию и вообще! А статью бы? ![]()
__________________
Вот и я говорю - ахинея, а Пендальф говорит - ножницы... (с)Goblin |
![]() |
![]() |
![]() |
#10 | |
Агент Смит
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: вне системы
Сообщений: 801
|
Цитата:
Нет, ну Johanna вполне приличная песня. Мне даже немного понравилась, по ркайней мере в исполнении Уорлоу ![]() P.S. Наташа, спасибо за рассказ. Это действительно здорово. ![]() ![]()
__________________
Каждая женщина в своей жизни должна увидеть Доцента и пережить это испытание. (с)Fleatly |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#11 |
учОный мЫшЪ
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: в вашем компе
Сообщений: 2,168
|
Наташ, постановка не скучная, а эстетически глубокомысленная
![]() Спасибо тебе большое, твои отчеты всегда побуждают посмотреть\послушать сабж, даже меня, так и не проникшуюся гениальностью Сондхейма... ![]()
__________________
Выпустив эту парфянскую стрелу, он ушел, а оба соперника смотрели ему вслед, разинув рты. (с) |
![]() |
![]() |
![]() |
#12 |
администратор
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
|
у меня есть Little Priest, кажется, с Патти ЛюПон
![]() ![]() А вообще, блестящий рассказа ![]() ![]() ![]()
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю... Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов. (Приключения принца Флоризеля) They come here. They all come here. How do they find me? (c) Max Bialystock |
![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
На форуме с: Mar 2002
Сообщений: 282
|
2Сова: Not while I'm around - оттуда, очень известная песня, кстати, ее много кто пел (Барбра Страйсенд, Донни Осмонд, навскидку)
А музыка... Журбин (Айка ![]() ![]()
__________________
Oh my God, what am I doing? (c) Rent |
![]() |
![]() |
![]() |
#14 | |
администратор
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
|
Цитата:
Да ладно, сколько мюзиклов Сондхейма сейчас идет на Бродвее? ![]()
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю... Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов. (Приключения принца Флоризеля) They come here. They all come here. How do they find me? (c) Max Bialystock |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#15 | |
На форуме с: Mar 2002
Сообщений: 282
|
Цитата:
Ваше право. ЗЫ: Это была цитата.
__________________
Oh my God, what am I doing? (c) Rent |
|
![]() |
![]() |
|