|
![]() |
#1 |
ручная ехидна
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: припеваючи ;)
Сообщений: 2,236
|
![]() Это я о мюзикле "Мэри Поппинс".
![]() Занятно. Мило. Старозаветно (приятно напомнило "Мою прекрасную леди" и "Оливера"). Для своего времени - очень качественное совмещение кино и анимации. Есть несколько очень симпатичных мелодий - и к тому же "оттенок высшего значения" ((С) Федор Михайлович): все это затевалось ради того, чтобы м-р Бэнкс нашел себя и воссоединился духовно со своими детьми. ![]() Совершенно замечательный Трубочист - такое выразительное лицо, такой милый акцент, танцует так хорошо! Сейчас окажется, что это знаменитейший актер и певец, которого я по необразованности своей раньше не знала... ![]() *под нос* А spoonful of sugar makes the medicine go down... makes the medicine go down... makes the medicine go down... *еще тише* А вот как сейчас придет в этот топик Мустафа и скажет, что "Мэри Поппинс" - это тоже непрофессионально сделанный мюзикл.:D
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney "I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Серый волк
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: английская глубинка
Сообщений: 4,378
|
А-а-а... (бьется головой о стену) Хочу! Хочу! :))))
На самом деле у моего одного знакомого есть МП,присланная аж из Америки. А мой видюшник NTSC не воспринимает :(( |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
ручная ехидна
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: припеваючи ;)
Сообщений: 2,236
|
Ребята, что я нашлааа!
![]() Ну, то есть, по наводке "нашла", но все равно: http://www.stihi.ru/poems/2002/02/02-526.html Это перевод одной песенки из "Мэри Поппинс". Перевод - переводом (это само за себя говорит), но главное - человек в приписке к нему аттестовал Джули Эндрюс как "незабываемую"! Стало быть - наш человек, надо ее сюда звать... ![]()
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney "I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
к.х.н.
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: Вена, Австрия
Сообщений: 351
|
Клайд если вы с Ale имеете в виду диснеевскую МП то у меня есть.
__________________
- "Shadenfreude" What's that, some kinda Nazi word? - Yup! It's German for "happiness at the misfortune of others!" - That IS German! Avenue Q |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
администратор
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
|
![]() ![]()
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю... Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов. (Приключения принца Флоризеля) They come here. They all come here. How do they find me? (c) Max Bialystock |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
к.х.н.
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: Вена, Австрия
Сообщений: 351
|
Да действительно диснеевскую.
__________________
- "Shadenfreude" What's that, some kinda Nazi word? - Yup! It's German for "happiness at the misfortune of others!" - That IS German! Avenue Q |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 | |
ручная ехидна
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: припеваючи ;)
Сообщений: 2,236
|
Re: Леди Совершенство
Цитата:
![]() Эту роль исполнял Дик ван Дайк. Оказалось - известный актер, и, судя по всему, актер хороший. Это сайт про его шоу на американском телевидении. http://www.dickvandykeshow.com/ Как он сам говорил (слышала по телеку) - в традициях Бастера Китона, на котором актер "вырос". В России показывали сериал "Диагноз: убийство" Вот тот симпатичный пожилой доктор с бааальшими усами - он самый и есть. Что время с людьми делает-то! ![]() Кроме того, он играл в сценической версии и в позднейшей киноверсии мюзикла "Bye-bye, Birdie!" - только вот не знаю пока, кого именно. Вот так он выглядит сейчас: http://www.littlereata.com/autos/dick.jpg А вот так он выглядел во времена "Мэри Поппинс": http://www.musicals101.com/News/PoppinsShermans.JPG (в центре - он и Джули Эндрюс, сама Мэри. По краям - композиторы Ричард и Роберт Шерман, написавшие музыку к фильму) или вот: http://www.classicmoviemusicals.com/vandyked1a.jpg Или вот еще обложка кассеты "Мэри Поппинс", там его видно: http://www.tcsinternet.com/dub/musical/mpoppin.jpg
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney "I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill |
|
![]() |
![]() |
|