|
![]() |
#226 |
администратор
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
|
Эрик, я имела в виду, Забелину не предложили
![]()
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю... Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов. (Приключения принца Флоризеля) They come here. They all come here. How do they find me? (c) Max Bialystock |
![]() |
![]() |
![]() |
#227 | |||
Замужем. Вау!!!
На форуме с: Dec 2001
Место жительства: Страна мечты, откуда периодически очень хочется сдернуть
Сообщений: 1,756
|
Цитата:
НУ надо же, практически слово в слово мое высказывание на конференции из доклада по специфике перевода текстов мюзиклов. 2 Эрик: Наконец-то мы с вами в чем-то сошлись во мнении. Маяковский - мой любимый поэт. Но я это благоразумно скрываю. Потому что иначе меня начинают как-то неадекватно воспринимать - он мало кому нравится (по крайней мере, из знакомых мне людей). Цитата:
"В сике отказать" Цитата:
Ага, это родной академик Виталий_не_помню_отчество_Щерб а. Кстати, люди, попереводив некоторое количество мюзиклов полностью или отдельных песен (больше, чем на форуме было выложено), могу сказать, что ругать всегда проще. Я и сама люблю поругать переводчика, но насколько же проще ругать, чем переводить!!! Спорим, если официальный перевод слова "jellical" никому не понравится, в процессе предания его анафеме никто и не вспомнит, что сам-то не смог найти адекватный вариант. Хотя, с другой стороны, нам за это не платят ![]()
__________________
Cordialement, Madame Liévin |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#228 | |
Sunset Express
На форуме с: Jul 2003
Место жительства: Starlight Boulevard
Сообщений: 3,023
|
Цитата:
И ни переводчик, ни мы не являемся лауреатами нобелевской премии по литературе. ![]()
__________________
I don't know where the next thing [=great musical] is coming from. 15 or 20 years ago I thought that was going to happen once the Iron Curtain fell, that the country that produced Rachmaninov, Tchaikovsky, Stravinsky, Prokofiev and Shostakovich was where we should be looking and where something would happen. But there's been 'sweet FA'. (c) Andrew Lloyd Webber |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#229 |
born to react
На форуме с: Feb 2002
Место жительства: Pietari
Сообщений: 1,009
|
Так и Нобелевскую премию Элиоту совсем не за "Опоссума" дали...
__________________
The last one to die, please turn out the light. (c) |
![]() |
![]() |
![]() |
#230 | |
ТэльКель:)
На форуме с: Aug 2002
Место жительства: Новосибирск
Сообщений: 474
|
o tempora!
Цитата:
![]() Извините, я, естественно, больше не буду, можете удалить... но у человека вроде как лингвистическая специальность. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#231 | |
Sunset Express
На форуме с: Jul 2003
Место жительства: Starlight Boulevard
Сообщений: 3,023
|
Цитата:
Ну все равно, масштаб литературного таланта не такой, очевидно. ![]() ![]()
__________________
I don't know where the next thing [=great musical] is coming from. 15 or 20 years ago I thought that was going to happen once the Iron Curtain fell, that the country that produced Rachmaninov, Tchaikovsky, Stravinsky, Prokofiev and Shostakovich was where we should be looking and where something would happen. But there's been 'sweet FA'. (c) Andrew Lloyd Webber |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#232 | |
учОный мЫшЪ
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: в вашем компе
Сообщений: 2,168
|
Цитата:
Для переводчика дело не в масштабе таланта, а в гибкости ![]() Хороший переводчик всегда напоминает мне угря ![]()
__________________
Выпустив эту парфянскую стрелу, он ушел, а оба соперника смотрели ему вслед, разинув рты. (с) |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#233 | |||
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Цитата:
![]() Цитата:
Цитата:
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#234 | ||
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Цитата:
Цитата:
![]() ![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#235 |
На форуме с: Jul 2003
Место жительства: Москва
Сообщений: 316
|
А после ходит тревожный, но спокойный наружно,
Говорит кому-то: "Ведь теперь тебе ничего? Не страшно? Да?" Ах, адекватность... где ее пределы? ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#236 |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
"Послушайте!" - великий шедевр лирики, но увы, как это часто бывает, заезженный и затертый до оскомины: дескать, лирика Маяковского? - ах, ну да, "если звезды зажигают".....
А ведь есть еще и вот это: За всех вас, которые нравились или нравятся, хранимых иконами у души в пещере, как чашу вина в застольной здравице, подъемлю стихами наполненный череп! Все чаще думаю - не поставить ли лучше точку пули в своем конце?.. Сегодня я на всякий случай даю прощальный концерт. Память! Собери у мозга в зале любимых неисчерпаемые очереди: смех из глаз в глаза лей, былыми свадьбами ночь ряди... Из тела в тело веселье лейте - пусть не забудется ночь никем! Я сегодня буду играть на флейте - на собственном позвоночнике... |
![]() |
![]() |
![]() |
#237 | |||
Замужем. Вау!!!
На форуме с: Dec 2001
Место жительства: Страна мечты, откуда периодически очень хочется сдернуть
Сообщений: 1,756
|
Цитата:
Цитата:
И остальное приблизительно в том же стиле. А народ - народ очень удивился, что французский Феб еще никого не убил своими каменными стонами, что для французского Квазимодо бред не является естественным состоянием, и что мотив-то у песни, оказывается, совсем другой. Но, как мне показалось, народ остался при мнении, что текст Цурюк романтичен, интересен и вполне годен. Цитата:
Ничего страшного. Мне действительно стыдно, но, что странно, я руку бы дала на отсечение, что Щербу звали Виталий. Вот как бывает. А если уж про специальность, то я будущий преподаватель французского и испанского языков и переводчик с них же. Мысль о том, что в эту сессию мне сдавать языкознание, отравляет мне жизнь с сентября. Извините, ушла далеко от темы, больше не буду.
__________________
Cordialement, Madame Liévin |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#238 | |
born to react
На форуме с: Feb 2002
Место жительства: Pietari
Сообщений: 1,009
|
Цитата:
![]() ![]()
__________________
The last one to die, please turn out the light. (c) |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#239 | |
born to react
На форуме с: Feb 2002
Место жительства: Pietari
Сообщений: 1,009
|
Цитата:
Замечательно ее доклад приняли (в отличие от моего, про "Old Possum's Book", кстати ![]()
__________________
The last one to die, please turn out the light. (c) Отредактировано Expectation : 23-11-2004 at 02:04. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#240 |
стрелометательница
На форуме с: Jan 2002
Место жительства: Столица Великих Иллюзий
Сообщений: 2,823
|
![]() она - ЦИрЮк
![]()
__________________
"Смотрите в телескопы - и тоже открывайте иные миры и края!.. "(ц) |
![]() |
![]() |
|