Назад   Форум на Musicals.Ru > Ad libitum
Зарегистрироваться ЧАВО Список пользователей Пометить разделы как прочитанные

Ответ
 
Панель управления обсуждением
Старые 20-05-2005, 23:19   #2836
Spring
 
На форуме с: May 2005
Место жительства: Москва
Сообщений: 39


Targhis!

Стихи отличные.
У меня после прочтения книги Райт-Ковалевой (ЖЗЛ) о Бернсе к нему и его стихам очень нежное отношение.

Очень хочется, чтобы фильм о Бернсе был снят.

А что, интересно, сейчас поделывает мистер Батлер? Позирует фотографам в Каннах или погружается в атмосферу в Шотландии?

Хочу внести свой скромный вклад в коллекцию рецензий.

Из журнальчика "Где":

"...Бесконечные виражи по театральному пространству, выгодные ракурсы, стилистика интерьеров, символические образы, античные скульптуры и магическая атрибутика придают особую атмосферу повествованию. Атмосферу, которая в картине настолько самодостаточна, что является единственным ее достоинством".

Дальше - еще хлеще. А что они сказали про Джерри!

"Шотландец с внешностью разнузданного жиголо - дебютант в большом кино. До этого он играл на сцене в спектакле "На игле" и мелькал в эпизодах бондианы и "Лары Крофт".

Ничего не скажешь, свежая информация!


А вот эта мне понравилась(журнал "Ответь"):

"Вот куда надо идти для обновления восторга! Ко всеобщему удовольствию зрителей, при русском дубляже никто из персонажей фильма не приобрел голосов Киркорова, Стоцкой и Милявской (сия страшная участь постигла киномюзикл "Чикаго"). Все герои сохранили чистоту и мелодичность своих собственных сопрано и баритонов.
"Призрак оперы" - один из тех редких фильмов, что являются и отрадой для глаз, и пиром для ушей."


По-моему, отлично!

Отредактировано Spring : 21-05-2005 at 01:13.
Spring оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 20-05-2005, 23:42   #2837
Spring
 
На форуме с: May 2005
Место жительства: Москва
Сообщений: 39




Загляните на gb.net.

Там много обновлений и забавных фотографий.

Отредактировано Spring : 21-05-2005 at 01:16.
Spring оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 20-05-2005, 23:51   #2838
julce
 
На форуме с: May 2005
Место жительства: Воронеж
Сообщений: 28
Я когда-то обещала перевод, вот он(за качество не отвечаю, поскольку переводила в университете и без словаря)
GERARD BLEW US AWAY.. HE IS A GREAT PHANTOM; SCOT LANDS FILM ROLE

Phantom of the Opera News | Posted by: gbnetadmin
Article Date: May 26, 2003 | Publication: The Mirror | Author: CRAIG MCGILL

Шотландец Джерард Батлер был выбран из множества звезд для заглавной роли в кино-версии «Призрака оперы».
Легендарный хитмейкер Джоэль Шумахер хотел, чтобы 33-летний актер надел знаменитую маску кино-мюзикле Эндрю Ллойда Уэббера.
«Он великолепен, он как шотландский Колин Фаррелл»- говорит Шумахер. «Он нормальный парень, он говогит как есть и он невероятный певец. Когда он пришел на прослушивание, то поразил и меня и Эндрю Ллойда Уэббера».
Режиссер помог ирландцу Фарреллу стать звездой пробуя его в Tigerland, и, видимо, он решил сделать то же с Батлером.
Шумахер говорил: «Он станет замечательным Призраком, молодым, сексуальным Призраком». «Я знаю, что поклонники Майкла Кроуфорда будут недовольны, но, возможно, тогда им просто стоит остаться дома».
Батлер, чьей партнершей будет 16-летняя Эмми Россум, начнет съемки в Великобритании в октябре.
Тем не менее, все это далекие отклики школы Sn. Mirin’s and St. Margaret’s в Пейсли, где он был заводилой.
По правде говоря, Джерард подумывал об актерской карьере уже учась юриспруденции в университете в Глазго.
Его прорыв случился, когда он встретился в лондонском кафе с режиссером Стивеном Беркоффом, который вручил ему роль театральной постановке Coriolanus.
После этого он сыграл современного вампира в «Дракуле 2000», боролся с драконами во «Власти огня» и играл в театральной версии Trainspotting.
Батлер также работал с такими звездами как Ричард Доннер, Джонни Ли Миллер, Кристиан Бейл(Bale), Меттью МакКоннахи и Изабеллой Скорупко.
Тем не менее, известность пришла, когда он сыграл Аттилу в одноименном американском мини-сериале.
Сейчас уроженец Глазго снимается в выходящем на экраны «Лара Крофт-расхитительница гробниц: колыбель жизни». Батлер играет противника Джоли – бывшего британского шпиона Терри Шеридана, где он выполниет сложные трюки.
«Я прыгал с вертолета с высоты 60 футов и болтался наверху, а вокруг меня был автоматный огонь и битое стекло»-рассказывает актер.
«Я особенно любил подобные эпизоды, поскольку они делали меня более стойким».
«Я думаю, что лучше было бы изображать его как Han Solo из «Звездных войн».
Лара Крофт 2» выходит в июле, а Батлер появится также в «Ловушке времени» в конце года.
julce оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 21-05-2005, 00:34   #2839
Spring
 
На форуме с: May 2005
Место жительства: Москва
Сообщений: 39
Не знаю точно, может это уже было?


Ask the Producer! - Part 2
[Phantom of the Opera News]Posted by: gbnetadmin
Article Date: May 5, 2005 | Publication: Really Useful Group | Author: Austin Shaw]

We received so many questions for Austin Shaw, Executive Producer of The Phantom of the Opera, that we have had to post the interview in two instalments... here's the second part.

To avoid repetition, we have grouped questions covering similar themes together...

Отредактировано Spring : 21-05-2005 at 12:17.
Spring оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 21-05-2005, 00:50   #2840
julce
 
На форуме с: May 2005
Место жительства: Воронеж
Сообщений: 28
Spring . если мне не изменяет память, перевод данного интервью находится на 166-й странице этого форума
julce оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 21-05-2005, 00:59   #2841
TinySparrow
 
Аватар пользователя TinySparrow
 
На форуме с: Feb 2005
Место жительства: Москва
Сообщений: 1,512
Spring, я постила обе части этого интервью здесь, и они, если не ошибаюсь, были переведены.
Лу (оффтоп) - посмотрела Эпизод III, могу понять твои чувства и, кажется, уже могу понять сравнение Эни с Призраком.
Вопросов у меня осталась целая куча после просмотра! :-)
__________________
And that was without a single drop of rum!
TinySparrow оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 21-05-2005, 01:22   #2842
ЛаЛуна
 
Аватар пользователя ЛаЛуна
 
На форуме с: Mar 2005
Место жительства: Томск
Сообщений: 235
Ура!

У нас снова все бурлит!
Воробушек, ага, ага!!!! :D У меня лично из вопросов сейчас один главный: когда я получу гонорар и выкрою себе еще один поход в кино???
__________________
Tempora mutantur et nos mutamur in illis...
ЛаЛуна оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 21-05-2005, 01:30   #2843
Spring
 
На форуме с: May 2005
Место жительства: Москва
Сообщений: 39
любовь

Кажется, этого еще не было...



Музыка ночи
Music of the Night
[Phantom of the Opera News]Posted by: gbnetadmin
Article Date: March 2, 2005 | Publication: Starlog | Author: Ian Spelling



Фильм «Призрак оперы» был описан голливудской библией, журналом “Variety”, как идеальный союз человека театра и человека кино. Это вызывает у Шумахера улыбку. «Это очень хорошая оценка, - соглашается он. «Эндрю не является человеком из мира кино, а я не претендую на звание знатока музыки. Мы дружим 16 лет.У нас были взлеты и падения в личной жизни и в работе и тот факт, что мы почти сделали фильм в 1990 году и затем все отменили.


Мы шли к «Призраку» с взаимным доверием и также с большим волнением. Из всех людей, с которыми я работал в кино, только Эндрю думал, что не знает, как сделать фильм лучше. Поэтому я снимал фильм, Эндрю сочинял новую музыку, и я верю, что он влюбился в нее снова. К тому же, когда вы смотрите спектакль, там 20 музыкантов, и вы счастливы. А у нас было 110 человек, лучшие музыканты Великобритании. Было 110 человек в студии Abbey Road, и это было потрясающе. Я также думаю, что Эндрю влюбился в голоса актеров, особенно Эмми, Патрика и Джерри. Он был как ребенок в кондитерской, который получал то, что хотел. Во время съемок, когда Эндрю приезжал, на площадке могло быть 500 человек, но затем, на просмотрах, он мог видеть только то, что видела камера, и это поражало его. Это магия кино.


Шумахер очень тщательно подбирал актеров. И это имело смысл. Он имел такое же право на выбор, как и Уэббер. И, действительно, он открыл Батлера после просмотра, среди всего прочего, «Дракулы 2000». «Но не для Призрака», - говорит Шумахер. «Я видел его в том фильме, и в дальнейшем мы стали друзьями. Я встретился с ним через его агента. Я видел много молодых людей в фильмах, но захотел встретиться с ним. Мы стали друзьями за пару лет до рождества 2002 года, когда я решил снимать «Призрака». Я хотел работать с Джерри и я инстинктивно чувствовал, что он будет великолепным Призраком. Когда Джерри говорил со мной о роли, он был поражен одиночеством Призрака. Он прекрасно понял роль. Я сказал: но ты должен будешь петь, ты знаешь. Он ответил, что пел когда-то в рок-группе в Шотландии. И вы знаете, что это значит – ничего!


Мое условие для Эндрю было таким: если ты хочешь, чтобы я делал фильм, то Кристина должна быть юной, Призрак и Рауль должны быть молоды. Если они знамениты, прекрасно. Если они неизвестны, прекрасно. Но я должен их выбрать сам. И он сказал: «Ты можешь взять кого хочешь. Но они должны петь сами». И я сказал: «Отлично». Таков был наш уговор. Итак, Патрик [Broadway veteran] был первым, Джерри стал вторым. Я сказал Джерри: ты не получишь эту роль, если не сможешь спеть, это просто. Сможешь? Он ответил: «Я попробую». И я подумал: хорошо, если он готов сделать это, мы дадим ему шанс. Итак, он пришел, спел «Музыку ночи» для Эндрю и меня, и он был великолепен».


Прим. перев. Далее идет подробный рассказ о пробах Эмми. Я его опускаю.


Кристина – это только одна сторона романтического треугольника, на котором держится история Призрака, поэтому было жизненно важно, чтобы она разделила определенные серьезные чувства между Батлером и Уилсоном. «Джерри очень красив; это было нетрудно», - говорит она с улыбкой. «Но это всего лишь внешность. Кристина – милосердная девушка и она видит в Призраке не только уродство. У одной из моих подруг было врожденное уродство. Она перенесла 24 операции, пока стала нормальной, как она хотела. Поэтому физические недостатки не пугают меня. Я вижу суть человека, и Кристина тоже. Это одна из причин, по которой я могла отождествить себя с ней.


Что касается чувств между Джерри, Патриком и мной – они оба так очаровательны и галантны. Во время съемок мне было 17 лет, Джерри – 34 и Патрику – 30.Я проводила время с Джерри, и я проводила время с Патриком, но по отдельности.
Джерри и я оба любим музыку, как Призрак и Кристина, поэтому он брал меня с собой на концерты в Альберт Холл. Мы ходили смотреть Эннио Морриконе, который был великолепен, и на рок-концерты. Мы были на шоу Fashion Rocks. У Джерри и у меня есть личные печали, которыми мы делились друг с другом, и это сближало нас – как Призрака и Кристину. Эти двое – родственные души: они оба одинокие и музыкально одаренные люди. Кристина совершенствовалась в музыке, потому что Призрак всегда был ее учителем и отцом; их любовная страсть выросла из их страсти к музыке».


Экранный Призрак более человечный и чувствительный, чем его сценический двойник. Это не критика Кроуфорда и других исполнителей, таково было решение Шумахера. «Это расхождение со сценической версией, хотя я очень люблю ее», - говорит Батлер. «К счастью, я прочитал сценарий до того, как увидел спектакль, поэтому я сразу воспринял интерпретацию Джоэля, которая была более эмоционально полноценной. Когда я осознал это, я сразу представил себя в этой роли, и я почувствовал, каким должен быть Призрак».


В отличие от прежних ролей Батлера, Призрак – страдающий персонаж, изуродованный внутри и снаружи. И бОльшую часть его страданий нужно было выразить голосом. «Большинство моих ролей были трудными, как та, которую я только что играл в Исландии [Beowulf and Grendel], или из-за сложных условий, или из-за плотного графика. Но Призрак был самым трудным из-за эмоционального напряжения. Актеры, играющие на сцене, Бог любит их, работают восемь раз в неделю. Я играл Призрака шесть недель, по 15 часов в день, и я был безумным, кричащим, плачущим. Я действительно был там и я чувствовал себя таким. Это было как эмоциональные «американские горки», и потом, конечно, пение усиливало эмоциональное давление. Я снимался весь день и затем еще пел и записывался. И становилось еще хуже, потому что мой голос уставал.


Я так много хотел сказать своим пением, потому что я был лишен обычных средств выражения. Для меня голос Призрака похож на тонкое, неуловимое движение, поэтому я брал уроки сценического движения, чтобы лучше понять это. Я знал, что мой голос был моим главным инструментом, и я хотел овладеть им настолько технически совершенно, насколько это возможно. Я хотел слышать историю жизни Призрака в каждой ноте. Я всегда чувствовал, что даже его самые обольстительные моменты – включая «Музыку ночи» - пронизаны страданием.
Ведь Призрак знал, что он не испытает этого. Это осознанная, безнадежная попытка получить невозможное. Моя первая реакция, когда я читал сценарий, была: «Это так печально». А Джоэль ответил: «Но так сексуально». В процессе работы мы сумели соединить оба элемента, что было очень волнующим.


Если вы можете исполнить «Музыку ночи» - которая так душераздирающа, сексуальна, чувственна, страстна и одновременно трагична… Если вы можете почувствовать все это одновременно, то в вас начинают бороться противоречивые чувства. Это как Билли Эллиот, который заставляет вас смеяться и плакать одновременно. Именно это чувствуешь, когда смотришь “Point of No Return”.


В финале, когда я смотрел в глаза Патрика – а он такой исключительный и правдивый актер – я видел перед собой умирающего человека, и это разбивало мне сердце. И я все еще хотел убить его», - говорит Джерард Батлер. «Я был готов убить любого, но так и было нужно для роли. Именно поэтому работа над такими отталкивающими характерами так очаровывает меня».



Перевела Spring 19 мая 2005г.

Отредактировано Spring : 21-05-2005 at 01:33.
Spring оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 21-05-2005, 02:32   #2844
Alexa (admin gb.ru)
 
Сообщений: n/a
Всем здрасьте! (медленно достаю белый флажок)
Слушайте, сейчас я ругаться ни с кем не собираюсь, прост эта история мне лично (думаю и вам) надоела. Хочу разобраться раз и навсегда (надеюсь). Некоторые переводы нам присылают, а точнее мне на мыло, указанное в инфе. Это было уже на сайте и было еще на предыдущем форуме. С оригиналом я иногда сверяюсь. Я НЕ ЗНАЮ КАК ЭТО ВЫШЛО. Вчера и позавчера я сидела над новыми переводами. И тут узнаю, что и этим вы недовольны. Это новый перевод. Наш. Я считаю, что дело можно закрыть. Такого больше не будет (ручаюсь за всех).
На счет того, кто про кого что сказал, давайте не будем отрицать факты-каждый понемного. все остались в доле
И потом. На счет того, кто первый. Бред это все. Мы все делаем свю работу. Я думаю, что все делают хорошо по своему. Не хотелось бы на самой первой стадии открытия сайта как нашего, так и вашего, начинать с такого конфликта.
Надеюсь на понимание
Мир. Дружба. Май.
  Ответить с цитированием
Старые 21-05-2005, 04:00   #2845
Proza
 
Аватар пользователя Proza
 
На форуме с: Feb 2005
Место жительства: третья планета от солнца
Сообщений: 439
Мир!
Ну раз никто не откликнулся, будем считать, что перевод до меня не делали, тогда размещаю


Призрак пришел из прошлого Джерарда Батлера, говорит Паулин МакЛеод.

Дата: 11 декабря 2004
Публикация: The Times Online
Автор: Pauline McLeod
Источник: gerardbutler.net
Перевод: Proza

Джерард Батлер глубоко затягивается сигаретой, поскольку представляет, остро чувствуя все живописные подробности, как гримеры преобразили его открытое, улыбчивое лицо в страдающий, гротескный облик Призрака Оперы.
Требуется пять часов чтобы превратить его в трагичного главного героя из фильма Джоэля Шумахера по мюзиклу Эндрю Ллойда Веббера. Послушаем еще что-нибудь, кроме тихих проклятий, во время этой процедуры. «Чаще всего три человека копошатся на моем лице все время. Одна процедура состояла в приклеивании шелковой нити к моему веку».
«Нить опускалась сбоку по лицу, вниз и вокруг шеи сзади и затем натягивалась, и после этого накладывался протез. Таким образом, мой глаз выглядел так,- говорит он, тыкая указательным пальцев в угол правого глаза, чтобы показать, о чем он говорит. Это не объяснить словами, хороший взгляд.
«Клей попал на ресницы и они должны будут брать спирт, чтобы стереть его. Когда он (спирт) попадает в глаза, я вскрикиваю от боли. Хорошая штука,- добавляет он ярко,- получилась, к тому времени, когда они закончили, я был не в лучшем настроении, и когда вы видите эти протезы, он в самой низкой точке своего пути».
Сейчас, похожий на неестественно-театрального актера, Батлер, бывший юрист-стажер, находится на самой высокой точке своего пути. Малоизвестный шотландский актер прошел через вереницу кино-, теле- и театральных ролей, чтобы выкрасть у Джона Траволты и Антонио Бандераса самую желанную роль в музыкальном фильме.
35-летний Батлер играет в течение 7 лет, и никогда этому не учился.
Его неустроенная биография, несомненно, помогает ему в выборе ролей. Его родители переехали в Торонто, когда он был ребенком, но их брак распался, и мать взяла Батлера, его старшего брата и сестру назад в Глазго. Больше он не видел отца, кроме одного короткого визита, когда ему было 4 года.
«До того дня, когда я проходил мимо, и мой отчим сказал мне одеть куртку, потому что мой отец в городе. Я не видел его 14 лет и даже не знал, жив ли он, и я должен был осмотреть весь ресторан в поисках папы, не зная, на кого он больше похож».
«Это был невероятно странная ситуация. Чувства, которые всколыхнулись, когда я встретил его, показало мне, сколько внутри нас боли и горя, о которых мы не знаем, пока они не выпущены на волю. Я думаю, что «Призрак Оперы» говорит всем нам об опасениях, которые есть у нас, наших недостатках, об одиночестве. Сама история душераздирающая, трагичная, мощная и эмоциональная, и она касается каждого».


****
И еще, я попросила подругу, она на нас ссылку поставила у себя на сайте
__________________
Слова запутались, и смысла тень пропала,
И так неловко на бумагу льется слог,
Опять придется начинать сначала,
Ведь мысль не ищет правильных дорог.

Prozerpina

Отредактировано Proza : 21-05-2005 at 04:23.
Proza оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 21-05-2005, 13:47   #2846
Нора
Рамплтиза толстощекая
 
Аватар пользователя Нора
 
На форуме с: Oct 2002
Сообщений: 2,360
Цитата:
Автор оригинала: Spring
А вот эта мне понравилась(журнал "Ответь"):

"Вот куда надо идти для обновления восторга! Ко всеобщему удовольствию зрителей, при русском дубляже никто из персонажей фильма не приобрел голосов Киркорова, Стоцкой и Милявской (сия страшная участь постигла киномюзикл "Чикаго"). Все герои сохранили чистоту и мелодичность своих собственных сопрано и баритонов.
"Призрак оперы" - один из тех редких фильмов, что являются и отрадой для глаз, и пиром для ушей."


По-моему, отлично!
[/b]

Если бы. В русском дубляже "Чикаго" Маму Мортон пела не Лолита, а Вика Пьер-Мари (и, кстати, великолепно), а Рокси, к сожалению, не Настя Стоцкая (которая в этой роли совершенно гениальна), а какая-то левая девица. Так что безграмотно, увы. И Киркоров, кстати, далеко не худший вариант. Я говорю это, посмотрев на Боровинских.
__________________
«Быть вредным так весело»
(приписывается Алану Рикману)
Нора оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 21-05-2005, 13:53   #2847
Spring
 
На форуме с: May 2005
Место жительства: Москва
Сообщений: 39
ужас-ужас

Хорошо, на сцене в мюзикле - я согласна. Но переозвучивать Джерри по-русски просто преступление.

Он столько работал над тем, чтобы передать чувства голосом!
Присоединенные изображения
Тип файла: jpg p195.jpg (45.8 КБ, просмотров: 277)
Spring оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 21-05-2005, 13:59   #2848
Vita
Solitude Infinie
 
Аватар пользователя Vita
 
На форуме с: Jun 2004
Место жительства: a la hauteur!
Сообщений: 1,207
Цитата:
Автор оригинала: Spring
переозвучивать Джерри по-русски просто преступление.

Да, ровно настолько же, насколько вообще преступление переозвучивать мюзиклы. Любые. На любой язык. И, как сказала, одна моя приятельница (далеко не поклонница Батлера, но фильм всё же посмотревшая): "Уж лучше Батлер с его непрофессиональным, но выразительным пением, чем поющие, но эмоционально абсолютно плоские Басков или Киркоров" (пардон за фамилии, это цитата, в принципе, имена не столь важны).
__________________
Le monde est beau tant que l'espoir n'est pas fini...
Vita оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 21-05-2005, 15:25   #2849
Spring
 
На форуме с: May 2005
Место жительства: Москва
Сообщений: 39
Цитата:
Автор оригинала: Vita


"Уж лучше Батлер с его непрофессиональным, но выразительным пением...



Золотые слова!
Spring оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 21-05-2005, 17:39   #2850
Crisy
 
Аватар пользователя Crisy
 
На форуме с: Apr 2005
Место жительства: Estonia
Сообщений: 123
А я вообще предпочитаю титры.Потому что перевод хорош,только,если он действительно качественный,но и там есть существенный минус-оригинала-то не слышно:-)))А оригинал бывает так хорош:-)
Crisy оффлайн   Ответить с цитированием
Ответ


Сейчас это обсуждение просматривают: 6 (0 members and 6 guests)
 
Панель управления обсуждением

Что можно и нельзя
Вы нет можете создавать новые обсуждения
Вы нет можете отвечать в обсуждения
Вы нет можете присоединять файлы
Вы нет можете редактировать свои сообщения

vB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] коды Выкл.
HTML код Выкл.
Переход


Время GMT +4. Сейчас 02:02.



Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru
 
MBN
 
MBN
Баннерная сеть портала Musicals.ru представляет собой уникальный некоммерческий проект, призванный объединить русскоязычные сайты, посвященные музыкальному театру, и помочь им расширить свою аудиторию.