Назад   Форум на Musicals.Ru > The Sound of Musicals
Зарегистрироваться ЧАВО Список пользователей Пометить разделы как прочитанные

Ответ
 
Панель управления обсуждением
Старые 12-03-2004, 21:19   #16
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
маска

Цитата:
Автор оригинала: nox э-э... простите, кого?
But his greatest creation as he loves to tell
Was Firefrorefiddle, the fiend of the fell
(Gus, the Theatre Cat)

А твореньем его наилучшим была
Роль Карабаса, хозяина зла.
(Гус: Кот-театрал)
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 13-03-2004, 09:09   #17
Dio
И справка есть!
 
На форуме с: Jan 2003
Место жительства: Сибирская глубинка
Сообщений: 3,062
Цитата:
Автор оригинала: Эрик
Экранизацию "Кэтс" - к моему глубочайшему прискорбию, не видел нигде. А экранизацию, скажем, "Нотр-Дама" или "Юноны" и "Авоси"

Насколько я понимаю, Кэтс именно экранизация, а Нотр-дам - это просто запись одного из спектаклей. Юнона - это нечто среднее.
__________________
Сколько жабу не корми - а всё равно задушит!!!!!!!!!!
"В действительности все выглядит иначе, чем на самом деле" (с) С.Е.Лец
"Taboo the Musical" - это мюзикл про страдающих заек . А к зайкам я питаю слабость!!!
Я - особа романтическая! Чуть что - сразу в обморок (ну или в глаз!)
У каждого разума - свои разумные деньги!
Дурь из головы выкинуть нетрудно, но жалко...
Dio оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 13-03-2004, 09:11   #18
Dio
И справка есть!
 
На форуме с: Jan 2003
Место жительства: Сибирская глубинка
Сообщений: 3,062
Цитата:
Автор оригинала: Эрик
Не болонок, а мопсов (или пекинесов). А что, в оригинальной постановке этот зонг отсутствовал?!

Смотря что считать "оригиналом" . Насколько я знаю, бродвейская и лондонская постановки немного различались по номерам и по именам героев.
__________________
Сколько жабу не корми - а всё равно задушит!!!!!!!!!!
"В действительности все выглядит иначе, чем на самом деле" (с) С.Е.Лец
"Taboo the Musical" - это мюзикл про страдающих заек . А к зайкам я питаю слабость!!!
Я - особа романтическая! Чуть что - сразу в обморок (ну или в глаз!)
У каждого разума - свои разумные деньги!
Дурь из головы выкинуть нетрудно, но жалко...
Dio оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 13-03-2004, 10:24   #19
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
маска

Цитата:
Автор оригинала: Dio Насколько я понимаю, Кэтс именно экранизация, а Нотр-дам - это просто запись одного из спектаклей. Юнона - это нечто среднее.
Неправильно понимаешь! (Тенденция?.....)

Все три фильма - именно экранизации спектаклей. Разница в технике съемок не меняет сути.
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 13-03-2004, 10:37   #20
Dio
И справка есть!
 
На форуме с: Jan 2003
Место жительства: Сибирская глубинка
Сообщений: 3,062
Не совсем согласна... Когда фильм снимают сценами, в специально оборудованной студии, под отдельно записанный звук, а потом монтируют - это одно. Когда спектакль, идущий в нормальном режиме, записывают на несколько камер, и потом монтируют - это другое.
__________________
Сколько жабу не корми - а всё равно задушит!!!!!!!!!!
"В действительности все выглядит иначе, чем на самом деле" (с) С.Е.Лец
"Taboo the Musical" - это мюзикл про страдающих заек . А к зайкам я питаю слабость!!!
Я - особа романтическая! Чуть что - сразу в обморок (ну или в глаз!)
У каждого разума - свои разумные деньги!
Дурь из головы выкинуть нетрудно, но жалко...
Dio оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 13-03-2004, 13:31   #21
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
А я и не утверждаю, что это одно и то же. Просто и то, и другое - всё равно суть экранизации спектаклей!
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 13-03-2004, 13:43   #22
Dio
И справка есть!
 
На форуме с: Jan 2003
Место жительства: Сибирская глубинка
Сообщений: 3,062
Хорошо, попытаюсь разъяснить, что я имела в виду, хотя ты и сам понял . А вообще на записях типа "Нотр-дам" пишут не экранизация, а "запись" все таки.
__________________
Сколько жабу не корми - а всё равно задушит!!!!!!!!!!
"В действительности все выглядит иначе, чем на самом деле" (с) С.Е.Лец
"Taboo the Musical" - это мюзикл про страдающих заек . А к зайкам я питаю слабость!!!
Я - особа романтическая! Чуть что - сразу в обморок (ну или в глаз!)
У каждого разума - свои разумные деньги!
Дурь из головы выкинуть нетрудно, но жалко...
Dio оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 15-03-2004, 16:34   #23
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Где это там написано?!?! Внимательно изучил всю обложку DVD - не нашел.....
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 15-03-2004, 16:45   #24
WwWwW
Sunset Express
 
Аватар пользователя WwWwW
 
На форуме с: Jul 2003
Место жительства: Starlight Boulevard
Сообщений: 3,023
А еще исключение "Баллады" может быть маркетинговым ходом. Зачем в видеоверсию включать фсё? Тогда люди посмотрят видео и больше ничего не захотят. А если что-нибыдь пропустить, будет мотив идти в театр или покупать другие записи мюзикла.

Кто-нибудь вообще по памяти может сказать, если ли хоть одна аудиозапись "Кошек", где присутствуют все музыкальные номера, в том числе оба вставных?
__________________
I don't know where the next thing [=great musical] is coming from. 15 or 20 years ago I thought that was going to happen once the Iron Curtain fell, that the country that produced Rachmaninov, Tchaikovsky, Stravinsky, Prokofiev and Shostakovich was where we should be looking and where something would happen. But there's been 'sweet FA'. (c) Andrew Lloyd Webber
WwWwW оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 16-03-2004, 13:15   #25
Reine Noire
Машинистка
 
Аватар пользователя Reine Noire
 
На форуме с: Dec 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 344
Но, WwWwWw! Видео писали, когда спектаклю было уготовано почить в бозе! Так что это вряд ли был маркетинговый ход.
__________________
Those good girl never know what they're missing
But us bad girl almost always do
Reine Noire оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 16-03-2004, 13:30   #26
WwWwW
Sunset Express
 
Аватар пользователя WwWwW
 
На форуме с: Jul 2003
Место жительства: Starlight Boulevard
Сообщений: 3,023
Я бы так не сказал. Нигде не видел никаких заявлений о том, что "Кошкам" конец. Наоборот, Веббер всячески подчеркивает, что, несмотря на закрытие лондонской постановки, у спектакля еще большое будущее впереди.

И потом не думаю, что во время съемок "Кошек" их создатели уже задумали прикрыть это дело.
__________________
I don't know where the next thing [=great musical] is coming from. 15 or 20 years ago I thought that was going to happen once the Iron Curtain fell, that the country that produced Rachmaninov, Tchaikovsky, Stravinsky, Prokofiev and Shostakovich was where we should be looking and where something would happen. But there's been 'sweet FA'. (c) Andrew Lloyd Webber
WwWwW оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 16-03-2004, 14:46   #27
Harry
ein dunkles Geheimnis
 
Аватар пользователя Harry
 
На форуме с: Sep 2003
Место жительства: Жуковский
Сообщений: 1,264
Цитата:
Автор оригинала: WwWwW
Я бы так не сказал. Нигде не видел никаких заявлений о том, что "Кошкам" конец. Наоборот, Веббер всячески подчеркивает, что, несмотря на закрытие лондонской постановки, у спектакля еще большое будущее впереди.

И потом не думаю, что во время съемок "Кошек" их создатели уже задумали прикрыть это дело.

Зачем прикрыть? Существует же столько совершенно официальных национальных версий Кошек. В Германии, например. www.stageholding.de
__________________
Bliebe mir die Zeit in einer Flasche,
die Zeit die ich hatte mit dir.
------------
REBECCA - das Musical
von Michael Kunze & Sylvester Levay
Harry оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-04-2005, 23:46   #28
Кошка Шон
 
Сообщений: n/a
Баллада о Билли МакКоу

[quote]Автор оригинала: nox
[b]...а вообще, конечно, жаль. Для меня "Баллада.." одна из самых любимых любимых песен в CATS.

Мне тоже очень жаль, у меня это тоже одна из моих любимых песен. Нигде не могу найти нормального превода! Если кто знает подскажите, ладно?
  Ответить с цитированием
Старые 08-04-2005, 15:58   #29
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
А чем вам перевод Николая Забелина плох?
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 24-04-2005, 19:28   #30
Кошка Шон
 
Сообщений: n/a
Я только что зачитала этот превод. Я не в коем случае не хочу оскорбить Ваш вкус, но перевод мне не понравился. Мне больше нравятся переводы, где хотя бы оставляют имена котов; и слово Джелликл (ну, или Джелли, хотя бы), по-моему звучнее (в этом и весь смысл), чем лапочки, кисаньки и.т.д, и.т.п в том же духе. Лично мне очень нравится Скимблшенкс, и мне как-то горько читать такие имена, как "Тамасям" или что-то ещё подобное. Но это только мое мнение- я привереда в таких делах. (прям как Рам-Там-Таггер) :-)
  Ответить с цитированием
Ответ


Сейчас это обсуждение просматривают: 1 (0 members and 1 guests)
 
Панель управления обсуждением

Что можно и нельзя
Вы нет можете создавать новые обсуждения
Вы нет можете отвечать в обсуждения
Вы нет можете присоединять файлы
Вы нет можете редактировать свои сообщения

vB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] коды Выкл.
HTML код Выкл.
Переход


Время GMT +4. Сейчас 19:10.



Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru
 
MBN
 
MBN
Баннерная сеть портала Musicals.ru представляет собой уникальный некоммерческий проект, призванный объединить русскоязычные сайты, посвященные музыкальному театру, и помочь им расширить свою аудиторию.