|
|
|
|
#31 |
|
Нептун
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: Monopolis
Сообщений: 1,692
|
Я видел Баскова с необъятного размера тёткой...
Самое грустное, что это пришлось на пору увлечения the Phantom of the Opera. :D :D :D :D |
|
|
|
|
|
#32 | |
|
стрелометательница
На форуме с: Jan 2002
Место жительства: Столица Великих Иллюзий
Сообщений: 2,823
|
Цитата:
блин, что ж все околомышиные люди как один Катину фамилию искажают КорабельникОВА она!![]() очень жаль, что ее самой на сцене не увидать пока, она просто звездочка, голос обалденный. а я в первую очередь на Мизераблей пошла бы, в нулевую даже. Поскольку можно предположить (помечтать ), что кроме Сашки Призрака петь-играть особо некому (Костя Сироткин не обладает и вполовину тем магнетизмом, который тут нужен, хотя пел он в Иллюзии мило), то на Фантома как раз из-за него не пошла - побежала бы, особенно если потенциальный виртуальный статус обяжет При условии, что фамилия Цветка Ц не будет присутствовать в программке, ну или хотя бы не только она:D Как вспомню маракулинскую Music of the night... м-да Кстати, в Пей со мной реплика, которую я полюбила за интонацию больше всего, оказалась маракулинской: сперва я не помнила детально, когда слушала свою запись, кто какую фразу пропел, но потом разобралась )
__________________
"Смотрите в телескопы - и тоже открывайте иные миры и края!.. "(ц) Отредактировано Марина : 30-06-2002 at 10:12. |
|
|
|
|
|
|
#33 |
|
забывчивый львенок
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: там, где встречаются океаны
Сообщений: 261
|
Насколько мне известно, то Катя Корабельникова будет участвовать в постановке ведьм. Будет одной из ведьм. Если еще что-нить узнаю про ведьм, напишу, там вроде появились свои люди
![]() |
|
|
|
|
|
#34 |
|
стрелометательница
На форуме с: Jan 2002
Место жительства: Столица Великих Иллюзий
Сообщений: 2,823
|
ЕК и ведьмы
Она вообще рулит процессом в качестве продюсера, насколько я знаю.
__________________
"Смотрите в телескопы - и тоже открывайте иные миры и края!.. "(ц) |
|
|
|
|
|
#35 |
|
забывчивый львенок
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: там, где встречаются океаны
Сообщений: 261
|
источники докладывают, что она хочет там поиграть 8-))))
![]() |
|
|
|
|
|
#36 |
|
стрелометательница
На форуме с: Jan 2002
Место жительства: Столица Великих Иллюзий
Сообщений: 2,823
|
Доцент, ну это само собой
Ей ли не играть )
__________________
"Смотрите в телескопы - и тоже открывайте иные миры и края!.. "(ц) |
|
|
|
|
|
#37 |
|
ручная ехидна
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: припеваючи ;)
Сообщений: 2,236
|
Да, ребята... Хотела спросить.
Я скажу, а вы меня поправляйте: в театре "Летучая Мышь" имелся спектакль "Великая Иллюзия", состоявший из отдельных мюзикловых номеров, исполнявшихся на русском языке. Так? Правильно я уловила? "Дошло до меня, о великий государь", что там были и несколько номеров из "Отверженных" и, говорят, в очень хорошем переводе (режиссера театра?). Master of the House, Drink With Me? Что там было еще?
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney "I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill |
|
|
|
|
|
#38 |
|
Серый волк
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: английская глубинка
Сообщений: 4,378
|
Там еще был "At the end of the day". Перевод был необычен тем, что включал в себя и английский и русский текст. К чему - непонятно. Видимо, так надо. Если нужен текст, можно поискать людей. которые его помнят (одного, а точнее одну такую я знаю
).
__________________
Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк. Ррррр! |
|
|
|
|
|
#39 |
|
ручная ехидна
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: припеваючи ;)
Сообщений: 2,236
|
*вздыхая с облегчением* И все? Ну, это еще как-то...
А еще я поняла, о ком ты. ))) Надо будет попросить, только кроме At the End of the Day, а то неспортивно. ![]()
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney "I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill |
|
|
|
|
|
#40 | |
|
Серый волк
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: английская глубинка
Сообщений: 4,378
|
Цитата:
А вот и неправильно! :D :D :D Ибо имел ввиду я Иру (которая тем, кто на весеннем концерте был, известна), которая активная поколнница мышей. ;-)))))))))
__________________
Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк. Ррррр! |
|
|
|
|
|
|
#41 |
|
ручная ехидна
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: припеваючи ;)
Сообщений: 2,236
|
Хм... А я подумала на Марину (которая живет в "Москве музыкальной").
)))))
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney "I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill |
|
|
|
|
|
#42 |
|
стрелометательница
На форуме с: Jan 2002
Место жительства: Столица Великих Иллюзий
Сообщений: 2,823
|
Клайдик, я чего-то не понимаю, меня ты не знаешь что ли, почему одну-то только?
И что за Ира, она в сети кто? Наташ, таков принцип Гурвича во всех его спектаклях, кроме Вам позволено переиграть, где были песни Несчастного случая Он ВСЕГДА включал и переведенные/вольно адаптированные варианты, и оригинальные, по своему выбору. Зритель имел возможность просветиться и приобщиться и к содержанию номеров, и к родной их форме. Так что и в Я стэпую..., и в 100 лет кабарэ, и в Шоу-бизнесе, и в Великой Иллюзии были номера на всех основных мюзикловых языках, причем довольно много![]() Что касается Отверженных, номера шли в таком порядке: At the end... (только инглиш), Master of.. (инглиш + русский), Drink with me (оба языка снова). Мне очень нравится все переведенное, только один нюанс: фраза "Пей со мной, и опять налей" слегка вылезает за рамки, не ложится, там то же "вновь" лучше бы звучало. С диктофона все дословно я наверное не разберу, но есть надежда скоро перезаписать видео, тогда сколько угодно Ну а Пей со мной скину завтра, максимум послезавтра, ее я знаю наизусть на обоих языках![]() ![]()
__________________
"Смотрите в телескопы - и тоже открывайте иные миры и края!.. "(ц) |
|
|
|
|
|
#43 |
|
стрелометательница
На форуме с: Jan 2002
Место жительства: Столица Великих Иллюзий
Сообщений: 2,823
|
"А чего тянуть"? (с)
![]() Блок Отверженных завершал Иллюзию, и Drink with me фактически закрывал спектакль. После было замечательное послесловие и финал-попурри с фрагментами почти всех номеров, иногда в ироническим ключе, и все это плавно переходило в овации и поклоны. В день закрытия театра нижеследующее было исполнено на пустой сцене, без декораций, буквально несколькими людьми, звучало, как всегда, трепетно, сильно и проникновенно - символичный такой финал ![]() ![]() ![]() Итак, пелась эта лиричная красота в таком виде: ***Пей со мной (Drink with me)*** Пей со мной, мой друг, мой брат, Тяжко мне стоять у врат: Угасать свечой на зимнем ветру, Остывать к утру, подобно костру, - Страшно знать, что я умру. Пей со мной, мой друг, мой брат, Как легко стоять у врат: Как заманчив свет из тонких щелей, Там земля теплей, там небо светлей! Пей со мной, и опять налей!.. Drink with me to days gone by, To the life that used to be, At the shrine of friendship never say die, Let the wine of friendship never run dry - Here's to you And here's To me... Do I care if I should die Now she goes across the sea? Life without Cosette Means nothing at all Would you weep, Cosette, Should Marius fall? Will you weep, Cosette, For me? Drink with me to days gone by, To the life that used to be, At the shrine of friendship never say day, Let the wine of friendship never run dry - Here's to you And here's To me... *** вот... надеюсь, не очепяталась нигде. до кучи могу перечислить, кто пел, с указанием нынешних или потенциальных портов приписки: Саша Иншаков (Веселые ребята), Вова Бегма (свои планы), Саша Маракулин (кхм НДдП ), Марат Абдрахимов (Норд-Ост), Костя Сироткин (Норд-Ост), Валера Боровинских (за Мариуса, с жутчайшим уральским акцентом, Метро ), Лена Чарквиани (Дракула), Наташа Трихлеб (вроде бы репетитор по вокалу в НДдП), Катя Корабельникова (Иствикские ведьмы) и др. ![]()
__________________
"Смотрите в телескопы - и тоже открывайте иные миры и края!.. "(ц) |
|
|
|
|
|
#44 |
|
ручная ехидна
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: припеваючи ;)
Сообщений: 2,236
|
Огромное спасибо, ура!
Очень познавательно. Я просто тут получила отзыв - типа, очень непривычно читать мою версию Drink with me, мол, слишком привыкли к версии Гурвича, а она - така-а-а-ая... Я всполошилась, но теперь буду спать спокойно, потому что этот вариант явно не ближе к оригиналу, чем мой, стало быть - одно другого стоит. ![]()
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney "I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill |
|
|
|
|
|
#45 |
|
стрелометательница
На форуме с: Jan 2002
Место жительства: Столица Великих Иллюзий
Сообщений: 2,823
|
всегда вэлкаме:)
не за что
![]() да там цели не было точно переводить стОит - стОит у ГЕ одно хорошее, у тебя - другое![]() я собсно хочу линк на твой ПСМ на стихах.ру где-то?
__________________
"Смотрите в телескопы - и тоже открывайте иные миры и края!.. "(ц) Отредактировано Марина : 09-07-2002 at 08:41. |
|
|
|
|
|||||||||||||||