Назад   Форум на Musicals.Ru > Мюзиклы в России
Зарегистрироваться ЧАВО Список пользователей Пометить разделы как прочитанные

Ответ
 
Панель управления обсуждением
Старые 09-07-2002, 08:54   #46
Ale
ручная ехидна
 
Аватар пользователя Ale
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: припеваючи ;)
Сообщений: 2,236
Да не сочтут селфпиаром... Спасибо за интерес.
http://www.stihi.ru/poems/2002/04/06-146.html
Честно признаю - в ключевой строке распадается пополам слово "сегодня". Думала заменить ее везде на "Выпьем, друг! Бла-бла, бла-бла", но не сложилось. Наверное, надо еще поломать голову.
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney
"I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill
Ale оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 09-07-2002, 12:15   #47
Clyde
Серый волк
 
Аватар пользователя Clyde
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: английская глубинка
Сообщений: 4,378
Re: а я, а я?:))

Цитата:
Автор оригинала: Марина
Клайдик, я чего-то не понимаю, меня ты не знаешь что ли, почему одну-то только?
И что за Ира, она в сети кто?
По крайней мере одну. Твою степень мышиности я не знаю, а ее - знаю ;-))
В сети ее нет. Еще раз говорю, что она на весеннем концерте пела.
__________________
Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк. Ррррр!
Clyde оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 09-07-2002, 17:59   #48
Tsata
 
На форуме с: Jul 2002
Место жительства: Москва
Сообщений: 54
Цитата:
Автор оригинала: Ale
[Я просто тут получила отзыв - типа, очень непривычно читать мою версию Drink with me, мол, слишком привыкли к версии Гурвича, а она - така-а-а-ая... Я всполошилась, но теперь буду спать спокойно, потому что этот вариант явно не ближе к оригиналу, чем мой, стало быть - одно другого стоит. [/b]

Уважаемая L-Ale!
Мне Ваши работы очень нравятся, я еще раньше их читала, когда искала разные переводы НДП.
А реплика (Re моя не была отзывом. Просто я очень привыкла к конкретному тексту в ЛМ (кроме "ВИ", я видела несколько раз английскую версию в NY и Лондоне), что МНЕ непривычно теперь читать другие. И про то, что версия ЛМ така-а-а-ая, я тоже не писала. Просто я без нее скучаю.
Tsata оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 09-07-2002, 19:15   #49
Ale
ручная ехидна
 
Аватар пользователя Ale
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: припеваючи ;)
Сообщений: 2,236
Tsata! Ну, я же не в смысле клеветы. ))) По-моему, я ничего существенно не переврала: запостила я на форуме Норд-Оста послание, кое-кто среагировал - в каком-то смысле это отзыв и есть. Далее - то, что эта версия "такая" (в смысле, хорошая, многими любимая и многим привычная) я уловила просто из тона и кое-каких других разговоров с другими людьми. Заметьте, что я не указывала конкретных имен, так ведь?
Разобрались? )) И, кстати, спасибо.
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney
"I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill
Ale оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 09-07-2002, 21:29   #50
Tsata
 
На форуме с: Jul 2002
Место жительства: Москва
Сообщений: 54
Drink with me

Цитата:
Автор оригинала: Ale
Разобрались? ))


Да я давно разобралась, просто в той теме мне сначала следовало, наверное, высказать свое мнение, а потом вспоминать другие варианты.

Меня слово "сегодня" тоже смущает. А еще мне кажется, что слово "пить" означает не совсем то же самое, что слово "выпить".
"Выпьем, друг ...." - это лучше.
Tsata оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 09-07-2002, 22:02   #51
Ale
ручная ехидна
 
Аватар пользователя Ale
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: припеваючи ;)
Сообщений: 2,236
Обмен реверансами... :)

Ну, вот и славно! ((С) доктор Стравинский) Прошу прощения, что выразилась неясно и дала повод.

Что мне у Гурвича очень понравилось (как самостоятельное достижение, в исходнике ведь этого нет) - про "свет из тонких щелей". Только получается любопытно - все эти люди хотят умереть потому, что _там_ лучше?

Вообще (доделаем слона из мухи ) в Drink with me я немного не понимаю Грантэра - как-то его куплет не вписывается в его образ. С каких это пор его стала так волновать цена жизни? Вот во франц. версии все понятно: La vie dure si peu // Et elle ne vaut rien // Je la brule au feu //De bon verre du vin // Et ta mort ne sert a rien. (наверное, где-то обшиблась, сорри).
А?

Офф-топик расцвел пышным цветом. ))
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney
"I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill

Отредактировано Ale : 19-07-2002 at 00:51.
Ale оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 12-07-2002, 05:52   #52
Марина
стрелометательница
 
Аватар пользователя Марина
 
На форуме с: Jan 2002
Место жительства: Столица Великих Иллюзий
Сообщений: 2,823
и пусть себе цветет:)

Цитата:
Еще раз говорю, что она на весеннем концерте пела.

да не надо еще раз, я с первого раза поняла:D Потому и спрашиваю: концерт вроде как здесь анонсировался в первую очередь, хотя наверное и оффлайновые люди как-то привлекались.
а "моя степень мышиности" (кул) очевидна, за время пребывания тут проявлена неоднократно, да и в реальных беседах тоже, сам знаешь.

Эль, ну какой же это пиар, это ответ на вопрос мой Спасибо, здорово. По-моему, ниче никуда особо не распадается Укажите мне, тугодумной, о какой строке речь.
кстати, мне и по фрэнчу ничего не понятно:D
Цитата:
Просто я без нее скучаю.

угумс, это уж точно
Цитата:
Что мне у Гурвича очень понравилось (как самостоятельное достижение, в исходнике ведь этого нет) - про "свет из тонких щелей".

а мне-то как нравится и не только потому, что эту строчку с точнейшей интонацией Сашка пел.
Цитата:
все эти люди хотят умереть потому, что _там_ лучше?

если брать то, как это выглядело-звучало, то умереть они вовсе не хотели. Как бы такая попытка увидеть свет в конце совершенно темного тоннеля, раз уж все равно обречен пройти по нему.
__________________
"Смотрите в телескопы - и тоже открывайте иные миры и края!.. "(ц)
Марина оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 12-07-2002, 06:10   #53
Ale
ручная ехидна
 
Аватар пользователя Ale
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: припеваючи ;)
Сообщений: 2,236
))
Слово "сегодня" там все-таки распадалось. Сейчас объясню: поется там так - "Drink with meeee | to daaaaaays | gone byyyy" (повторяющиеся гласные - то, что тянут; палочки - паузы). У меня было "Я хочуууу | сегооооо | дня пиииить". Вуаля.

В общем, спасибо Tsat'e, в итоге я пришла к чему-то более удачному, как мне кажется ("Выпьем, друг! Давай нальем...").

Фраза на френче была такая: "Жизнь так коротка / И она ничего не стоит / Я сжигаю ее в стакане доброго вина / И смерть твоя - ни к чему." Во как. Вот это Грантэр, это я понимаю.
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney
"I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill
Ale оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 12-07-2002, 07:53   #54
Марина
стрелометательница
 
Аватар пользователя Марина
 
На форуме с: Jan 2002
Место жительства: Столица Великих Иллюзий
Сообщений: 2,823
а-а-а-а:)

теперь ясно, речь шла о возможном, а не о существующем
Грантэра пока особо не было в романе (3 том), поэтому я и не знаю, в чем там соль. В ЛМ это пелось построчно без строгого распределения, исключая Мариуса.
__________________
"Смотрите в телескопы - и тоже открывайте иные миры и края!.. "(ц)
Марина оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 12-07-2002, 16:22   #55
Volta
Снова холодильник
 
Аватар пользователя Volta
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: в стране холодильников
Сообщений: 2,684
Re: это можно сразу:)

Цитата:
Автор оригинала: Марина
Пей со мной, мой друг, мой брат,
Мне очень стыдно, но у меня из-за этого на одноименный мотив привязывается исключительно что-то вроде:
Человек собаке брат
Тут никто не виноват...
Простите, я не хотела...
__________________
Вот и я говорю - ахинея, а Пендальф говорит - ножницы...
(с)Goblin
Volta оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 15-07-2002, 05:40   #56
Марина
стрелометательница
 
Аватар пользователя Марина
 
На форуме с: Jan 2002
Место жительства: Столица Великих Иллюзий
Сообщений: 2,823
пусть я ошибаюсь, но...

я кстати до сих пор не пойму, откуда там, в Drink with me, "сегодня" взялось
__________________
"Смотрите в телескопы - и тоже открывайте иные миры и края!.. "(ц)
Марина оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 15-07-2002, 12:07   #57
Мишка (плюш)
больше не ребенок
 
Аватар пользователя Мишка (плюш)
 
На форуме с: Apr 2002
Сообщений: 285
2 Ale:
прошу прощения, если я это упустила, но откуда вдруг это решение переводить Отверженных? Пустое любопытство

2 Марина:
на самом деле Катя Корабельник - Катя Корабельник. В программках - Корабельникова. Любит она видоизменять свою фамилию. О причинах рассказывал некогда незапамятный дядя Лёша Казарин, но всего не упомнишь.

Обсуждаете вы этот Drink with me и такая ностальгия - Боже ты мой...

Марин, я тут думаю, может, соорудим на ЛМ-ском сайте либретто ВИ? Тигра наш из Deutschland вернётся, авось, позволит... тем более не первый раз народ переводом Гурвича интересуется....
Мишка (плюш) оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 15-07-2002, 12:55   #58
Clyde
Серый волк
 
Аватар пользователя Clyde
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: английская глубинка
Сообщений: 4,378
Хм. Тем более, что в том либретто большая часть текстов на оригинальном языке.
Кстати, я уже громко кричу (в частности Мишке). Ни у кого нет текста "Шанса"? ;-)))))))))
__________________
Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк. Ррррр!
Clyde оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 15-07-2002, 13:44   #59
Ghera
учОный мЫшЪ
 
Аватар пользователя Ghera
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: в вашем компе
Сообщений: 2,168
Кстати, Эль, а чего ж тебя так смутила фраза Грантера? Вполне в его духе, он там единственный скептик, и все восстание проводит мордой в салате... Ну что я тебе объясняю, ты ж и сама это не хуже меня знаешь...
__________________
Выпустив эту парфянскую стрелу, он ушел, а оба соперника смотрели ему вслед, разинув рты. (с)
Ghera оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 15-07-2002, 14:34   #60
Tsata
 
На форуме с: Jul 2002
Место жительства: Москва
Сообщений: 54
Цитата:
Автор оригинала: Мишка (плюш)
Обсуждаете вы этот Drink with me и такая ностальгия - Боже ты мой...

Марин, я тут думаю, может, соорудим на ЛМ-ском сайте либретто ВИ? Тигра наш из Deutschland вернётся, авось, позволит... тем более не первый раз народ переводом Гурвича интересуется.... [/b]


Это было бы замечательно! Удивляет то, что этого давно никто не сделал.
Tsata оффлайн   Ответить с цитированием
Ответ


Сейчас это обсуждение просматривают: 1 (0 members and 1 guests)
 
Панель управления обсуждением

Что можно и нельзя
Вы нет можете создавать новые обсуждения
Вы нет можете отвечать в обсуждения
Вы нет можете присоединять файлы
Вы нет можете редактировать свои сообщения

vB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] коды Выкл.
HTML код Выкл.
Переход


Время GMT +4. Сейчас 15:37.



Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru
 
MBN
 
MBN
Баннерная сеть портала Musicals.ru представляет собой уникальный некоммерческий проект, призванный объединить русскоязычные сайты, посвященные музыкальному театру, и помочь им расширить свою аудиторию.