Назад   Форум на Musicals.Ru > The Sound of Musicals
Зарегистрироваться ЧАВО Список пользователей Пометить разделы как прочитанные

Ответ
 
Панель управления обсуждением
Старые 16-09-2006, 09:10   #1601
Donna
 
На форуме с: May 2006
Место жительства: маленький городок Санкт-Петербург
Сообщений: 443
Re: Phantom movie II

Я в курсе - и не совсем о том. А о том, что покупают-то, как правило, в расчете на тех, кому этой самой зрелищности вполне достаточно, - и делают, соответственно, когда деньги есть, в расчете на это. Бывает ведь, что когда на какое-никакое содержание претендуют, роскошный видеоряд это содержание, как ни странно, забивает. (ВК, например, мне понравился, но, если бы в некоторых местах он был чуть менее "голливудским", ему бы это пошло только на пользу, по крайней мере, не оттолкнуло бы очень многих, кто книгу любит.)
Так вот, мне совсем не хочется роскошной экранизации романа Леру. Что фильм по мюзиклу сделан с таким размахом - так и должно быть, но, имхо, если стремиться следовать роману, этого совершенно не надо: фильм 1925 года, по нынешним меркам, сделан очень скромно, а ведь хорош!
Если они убедительно сыграют, если музыка будет хороша - я уже буду счастлива. Хотя, конечно, можно было бы помечтать, как могли бы показать проход сквозь зеркало, сирену, дворец в Мазендаране и пр. Ну и, чтобы образ Гранд Опера занял в фильме достойное место, тоже явно деньги нужны немалые. Но это - не самое главное, что мне хотелось бы увидеть.
__________________
И вообще не бывает, чтобы все стало, как было. (с) Мастер

Ну и что, что тебе нравятся мюзиклы! Это не значит, что ты гей. У тебя просто плохой вкус! (с) Сью Сильвестер, "Glee"
Donna оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 17-09-2006, 15:15   #1602
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Цитата:
Автор Donna
Я в курсе - и не совсем о том. А о том, что покупают-то, как правило, в расчете на тех, кому этой самой зрелищности вполне достаточно, - и делают, соответственно, когда деньги есть, в расчете на это.
Очень лихо закрученная фраза... Так лихо, что смысл как-то ускользает. Тебя не затруднит пояснить эту мысль?

Цитата:
Автор Donna
Бывает ведь, что когда на какое-никакое содержание претендуют, роскошный видеоряд это содержание, как ни странно, забивает.
На мой призрачный взгляд - не бывает. Кино - искусство зрелищное, и внешняя выразительность никогда не бывает лишней. Другое дело, когда роскошь формы призвана скрыть убогость содержания.

Но если оное содержание наличествует, и оно при этом как минимум не убогое, то никакая внешняя роскошь его никак не забьет. Если, конечно, создателям видеоряда не изменяют чувство меры и вкуса. Яркий пример - творчество Тима Бёртона (за исключением, разумеется, провальной "Планеты обезьян").


Цитата:
Автор Donna
(ВК, например, мне понравился, но, если бы в некоторых местах он был чуть менее "голливудским", ему бы это пошло только на пользу, по крайней мере, не оттолкнуло бы очень многих, кто книгу любит.)
Ты молодец, что взяла слово "голливудским" в кавычки - а то бы я устроил тебе разнос!

Что же касается сути вопроса, то тебя не затруднит и эту мысль высказать чуть более развернуто - с конкретными примерами "некоторых мест"? Потому что на мой призрачный взгляд, создателям экранизации "Властелина Колец" как раз с блеском удалось осуществить то, к чему они стремились с самого начала, - то есть избежать излишней эффектности, перенасыщения видеоряда визуальными эффектами и не скатиться до уровня аляповатых наворотов первых двух "Гаррей Поттеров".

Что же касается "оттолкиенутых", то в основной массе их оттолкнуло совсем не "голливудскость" (которой в фильме вообще нету, хотя бы просто потому, что фильм - не голливудский!), а несоответствие увиденного на экране фильма тому "фильму", который уже был "снят" у них у каждого в голове. Массовые анекдотичные претензии вроде "фильм плохой - там же нет Тома Бомбадила!" или "а у Толкиена в этом месте написано не так" тому подверждение.

Впрочем, этот синдром возникает в каждом случае экранизации известного произведения - будь то роман "Мастер и Маргарита" или же мюзикл "Призрак оперы" (ага - не оффтопим, не оффтопим! ): большинство поклонников оригиналов не приняли эти экранизации вовсе не из-за их реальных недостатков, а из-за всё того же несоответствия их собственному личному восприятию оригинальных произведений.

При этом критики экранизаций зачастую и сами не замечают, как начинают самым беспардонным образом использовать систему двойных стандартов. Так, в ответ на мои восхищения визуальными эффектами в том же "Властелине Колец" мне неоднократно приходилось слышать очень искренние возражения: "Ну что ты, спецэффекты - это же не главное! Вот в "Гостье из будущего" спецэффекты вообще "картонные", а какой прекрасный фильм!". А в ответ на мои хвалебные отзывы на "Мастера и Маргариту" эти же люди столь же искренне отвечали: "Ну что ты - фильм плохой: там же такие "картонные" спецэффекты!" Классический случай: у любимого - высокий лоб, а у нелюбимого - лысая башка!


Цитата:
Автор Donna
Так вот, мне совсем не хочется роскошной экранизации романа Леру. Что фильм по мюзиклу сделан с таким размахом - так и должно быть, но, имхо, если стремиться следовать роману, этого совершенно не надо: фильм 1925 года, по нынешним меркам, сделан очень скромно, а ведь хорош!
Ну так это же по нынешним меркам! А по тем временам это как раз был довольно дорогой и как раз стопроцентно голливудский суперблокбастер с участием кассовой суперзвезды, и к тому же снятый с чисто коммерческим расчетом по итогам успеха предыдущего суперпроекта - даже названия были схожими!

Цитата:
Автор Donna
Если они убедительно сыграют, если музыка будет хороша - я уже буду счастлива. Хотя, конечно, можно было бы помечтать, как могли бы показать проход сквозь зеркало, сирену, дворец в Мазендаране и пр. Ну и, чтобы образ Гранд Опера занял в фильме достойное место, тоже явно деньги нужны немалые.
Кстати, о Гранд-опера: а ты видела телефильм Тони Ричардсона 1990 года с Чарльзом Дэнсом в роли Призрака - единственную экранизацию, снятую в подлинной "Опера Гарнье"? Интересно, сколько стоил этот проект - как-то нет у меня информации...

Цитата:
Автор Donna
Но это - не самое главное, что мне хотелось бы увидеть.
А что же тогда главное?
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 20-09-2006, 03:25   #1603
Donna
 
На форуме с: May 2006
Место жительства: маленький городок Санкт-Петербург
Сообщений: 443
Re: Phantom movie II

Цитата:
Автор Эрик
Очень лихо закрученная фраза... Так лихо, что смысл как-то ускользает. Тебя не затруднит пояснить эту мысль?
Мысль была, в общем, банальная: поскольку продать можно то, что будут смотреть, так и снимают обычно то, что просит большая часть зрителей. Большей же части зрителей обычно достаточно того, чтобы выглядело эффектно.

Цитата:
Другое дело, когда роскошь формы призвана скрыть убогость содержания.
А это разве редко бывает?

Цитата:
Но если оное содержание наличествует, и оно при этом как минимум не убогое, то никакая внешняя роскошь его никак не забьет. Если, конечно, создателям видеоряда не изменяют чувство меры и вкуса
... которые, прежде всего, подсказывают, уместна в данном случае визуальная роскошь или нет. Представь себе роскошно снятый фильм вроде "Мужчины и женщины" или "Осеннего марафона". Фильм "Призрак Оперы", если уж действительно роману следовать, видится мне (хотя кому-то может видеться иначе) таким же "камерным" - несмотря на то, что там совсем другая история. Хотя - вопрос в акцентах, которые сделают создатели фильма. Если акцентировать то, что Эрик - иллюзионист и мастер ловушек, то наверняка понадобится многое из того, что умеет современный кинематограф.
Цитата:
Яркий пример - творчество Тима Бёртона (за исключением, разумеется, провальной "Планеты обезьян").
К сожалению, я не знакома с его творчеством.

Цитата:
Ты молодец, что взяла слово "голливудским" в кавычки - а то бы я устроил тебе разнос!
А вот разнос мне устраивать в любом случае не надо: обижусь и стану злая и кусачая!

Цитата:
Что же касается сути вопроса, то тебя не затруднит и эту мысль высказать чуть более развернуто - с конкретными примерами "некоторых мест"? Потому что на мой призрачный взгляд, создателям экранизации "Властелина Колец" как раз с блеском удалось осуществить то, к чему они стремились с самого начала, - то есть избежать излишней эффектности, перенасыщения видеоряда визуальными эффектами и не скатиться до уровня аляповатых наворотов первых двух "Гаррей Поттеров".
А вот тут пока вынуждена ограничиться голословным утверждением: чтобы вспомнить, что меня задело, надо пересмотреть трилогию. Сейчас помню только, что временами картинка казалась уж очень фотошопной и временами же видеоряд слишком сильно бил в одну точку... В целом я с тобой согласна - у них получилось очень здорово.

Цитата:
Массовые анекдотичные претензии вроде "фильм плохой - там же нет Тома Бомбадила!" или "а у Толкиена в этом месте написано не так" тому подверждение.
Ну, это претензии совсем иного рода. Просто мне случалось говорить с людьми (вполне разумными, как мне кажется), недовольными тем, что картинка красивая, а вот игры актеров - никакой, и толкиеновских персонажей они там и не увидели. Я-то думаю, что вполне оно не только нарисовано, но и сыграно, но подобные отзывы, мне кажется, и говорят о том, что визуальные эффекты могут забивать все остальное. Я понимаю, что если человек не смог воспринять все вместе, то это его проблема, никак не связанная с качеством фильма, и все же, все же...

Цитата:
При этом критики экранизаций зачастую и сами не замечают, как начинают самым беспардонным образом использовать систему двойных стандартов. Так, в ответ на мои восхищения визуальными эффектами в том же "Властелине Колец" мне неоднократно приходилось слышать очень искренние возражения: "Ну что ты, спецэффекты - это же не главное! Вот в "Гостье из будущего" спецэффекты вообще "картонные", а какой прекрасный фильм!". А в ответ на мои хвалебные отзывы на "Мастера и Маргариту" эти же люди столь же искренне отвечали: "Ну что ты - фильм плохой: там же такие "картонные" спецэффекты!" Классический случай: у любимого - высокий лоб, а у нелюбимого - лысая башка!
А мне кажется, эти примеры говорят только о том, что спецэффекты воспринимаются в контексте определенного произведения - насколько они там органичны. И о том, что, действительно, спецэффекты сами по себе не делают фильм хорошим - как и не спасают плохой фильм. Это ведь всего лишь художественный прием, который не бывает хорошим или плохим, а бывает работающим или неработающим... В "Мастере и Маргарите" "картонной", как мне представляется, является сама форма сериала, вот этому роману категорически противопоказанная. Поэтому "картонным" выглядит и все остальное, включая спецэффекты... Все, молчу, а то сейчас наругаюсь и наоффтоплю на полстраницы.
Цитата:
Ну так это же по нынешним меркам! А по тем временам это как раз был довольно дорогой и как раз стопроцентно голливудский суперблокбастер с участием кассовой суперзвезды, и к тому же снятый с чисто коммерческим расчетом по итогам успеха предыдущего суперпроекта - даже названия были схожими!
Но факт остается фактом: и без тех средств, которыми располагает современный кинематограф, удалось сделать фильм, который и на нынешних зрителей, избалованных и цветом, и звуком, и компьютерной графикой, производит впечатление. А вот как раз коммерческий расчет заставил сотворить с финалом совершенно дикую вещь.
Цитата:
Кстати, о Гранд-опера: а ты видела телефильм Тони Ричардсона 1990 года с Чарльзом Дэнсом в роли Призрака - единственную экранизацию, снятую в подлинной "Опера Гарнье"? Интересно, сколько стоил этот проект - как-то нет у меня информации...
Нет, к сожалению, не видела, хотя много о нем слышала и очень хочу посмотреть.
И еще более интересно - как удалось французов уломать, они ведь вроде на все, связанное с Призраком Оперы, очень нервно реагируют? Ну, наверное, большими деньгами и уломали...
Цитата:
А что же тогда главное?
Мне хочется увидеть любимый сюжет и любимого персонажа. Вот это сделать хорошо можно и малыми средствами.
__________________
И вообще не бывает, чтобы все стало, как было. (с) Мастер

Ну и что, что тебе нравятся мюзиклы! Это не значит, что ты гей. У тебя просто плохой вкус! (с) Сью Сильвестер, "Glee"

Отредактировано Donna : 21-09-2006 at 06:51.
Donna оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 22-09-2006, 19:42   #1604
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Цитата:
Автор Donna
Мысль была, в общем, банальная: поскольку продать можно то, что будут смотреть, так и снимают обычно то, что просит большая часть зрителей.
Нет, ну, помимо мэйнстрима, существует же авторское, независимое кино, создатели которого, мягко говоря, далеко не всегда идут на поводу у среднестатистического зрителя. А тем не менее, им нередко удается продать свои картины для проката и даже собрать неплохую кассу!

Цитата:
Автор Donna
Большей же части зрителей обычно достаточно того, чтобы выглядело эффектно.
Извини, но здесь ты заблуждаешься. Нередко бывает так, что эффектные мегабюджетные блокбастеры с треском проваливаются (в том числе и отличные - например, "Ван Хельсинг" или "Кроха: Поросенок в городе"), а малобюджетные авторские проекты с минимумом эффектов становятся коммерческими суперхитами (например, слабоватая и вторичная "Ведьма из Блэра" или действительно отличная "Пила").

Цитата:
Автор Donna
А это разве редко бывает?
Нередко. Те же два первых "Гарри Поттера". Но речь-то шла о фильмах, "претендующих на какое-никакое содержание".

Цитата:
Автор Donna
... которые, прежде всего, подсказывают, уместна в данном случае визуальная роскошь или нет. Представь себе роскошно снятый фильм вроде "Мужчины и женщины" или "Осеннего марафона".
Ну разумеется, ты права, - а разве ж я с этим спорю?!

Цитата:
Автор Donna
Фильм "Призрак Оперы", если уж действительно роману следовать, видится мне (хотя кому-то может видеться иначе) таким же "камерным" - несмотря на то, что там совсем другая история. Хотя - вопрос в акцентах, которые сделают создатели фильма. Если акцентировать то, что Эрик - иллюзионист и мастер ловушек, то наверняка понадобится многое из того, что умеет современный кинематограф.
А еще там должны быть как минимум маскарад, падение люстры, сложный грим, подземелья Оперы, крыша Оперы, зрительный зал Оперы - нет, малым бюджетом тут явно никак не обойтись!

Цитата:
Автор Donna
К сожалению, я не знакома с его творчеством.
Если интересно - с удовольствием тебя познакомлю: благо, Тим Бёртон - один из моих любимых режиссеров, и у меня собрана полная коллекция его полнометражных фильмов.

Цитата:
Автор Donna
А вот разнос мне устраивать в любом случае не надо: обижусь и стану злая и кусачая!
А разве ты обижаешься на справедливую критику? Это удел снобов! И к тому же, я бы любя разносил... Просто я зверею, когда люди употребляют слово "Голливуд", не представляя себе его истинного значения... Но ты в любом случае молодец!

Цитата:
Автор Donna
А вот тут пока вынуждена ограничиться голословным утверждением: чтобы вспомнить, что меня задело, надо пересмотреть трилогию.
Так какие проблемы-то? Я давно уже размышляю: с кем бы очередной раз устроить марафон по пересмотру "Властелина Колец"? Кстати, ты видела полные режиссерские версии? Я теперь только их смотрю.

Цитата:
Автор Donna
Сейчас помню только, что временами картинка казалась уж очень фотошопной и временами же видеоряд слишком сильно бил в одну точку...
М-да... Видимо, все-таки у нас, у лошадей... то есть, тьфу ты, у призраков образное мышление как-то попроще развито... Не пояснишь, что означают фразы "картинка казалась фотошопной" и "видеоряд бил в одну точку"??

Цитата:
Автор Donna
В целом я с тобой согласна - у них получилось очень здорово.
Вот эта логика меня тоже всегда прост-таки умиляла: вот это плохо, вот это очень плохо, вот это ни в какие ворота не лезет, вот это вообще святых выноси - а так, в целом, очень даже понравилось!

Цитата:
Автор Donna
Ну, это претензии совсем иного рода. Просто мне случалось говорить с людьми (вполне разумными, как мне кажется), недовольными тем, что картинка красивая, а вот игры актеров - никакой, и толкиеновских персонажей они там и не увидели. Я-то думаю, что вполне оно не только нарисовано, но и сыграно, но подобные отзывы, мне кажется, и говорят о том, что визуальные эффекты могут забивать все остальное. Я понимаю, что если человек не смог воспринять все вместе, то это его проблема, никак не связанная с качеством фильма, и все же, все же...

И все же ты сама всё прекрасно и правильно понимаешь! А твоим знакомым можно только посочувствовать - своей твердолобостью они сами себя высекли!

Цитата:
Автор Donna
А мне кажется, эти примеры говорят только о том, что спецэффекты воспринимаются в контексте определенного произведения - насколько они там органичны. И о том, что, действительно, спецэффекты сами по себе не делают фильм хорошим - как и не спасают плохой фильм. Это ведь всего лишь художественный прием, который не бывает хорошим или плохим, а бывает работающим или неработающим... В "Мастере и Маргарите" "картонной", как мне представляется, является сама форма сериала, вот этому роману категорически противопоказанная. Поэтому "картонным" выглядит и все остальное, включая спецэффекты... Все, молчу, а то сейчас наругаюсь и наоффтоплю на полстраницы.
Да, пожалуй, затевать спор еще и о "Мастере и Маргарите" будет уже перебором! Согласен закрыть тему, не открывая.

Цитата:
Автор Donna
Но факт остается фактом: и без тех средств, которыми располагает современный кинематограф, удалось сделать фильм, который и на нынешних зрителей, избалованных и цветом, и звуком, и компьютерной графикой, производит впечатление.
Я тебя умоляю... То есть, фильм, конечно, производит впечатление на современных зрителей - но на очень немногих! Например, как показывает печальный опыт, подавляющее большинство современной молодежи вообще наотрез отказывается смотреть черно-белые фильмы - даже если они со звуком. Что уж тут говорить о немых картинах... Даже мою Джемайму - не по годам толковую девочку! - в свое время только после долгих уговоров удалось усадить смотреть немые фильмы. И она была искренне поражена тем, что это "старье" действительно может производить сногсшибательное впечатление! Впрочем, даже она смогла воспринять далеко не всё: она была просто потрясена шедеврами Чаплина, ей очень понравился "Призрак Оперы", а вот "Кабинет доктора Калигари" и "Носферату, симфония ужаса" должного впечатления, увы, не произвели...

Цитата:
Автор Donna
А вот как раз коммерческий расчет заставил сотворить с финалом совершенно дикую вещь.
Ну, это не совсем так. То есть расчет, конечно, был, но не только коммерческий - имела место и своеобразная забота о целостности зрительского восприятия: продюсеры сочли, что современная им публика еще не готова к столь радикальной перестройке своего сознания. И честно говоря, судя по тому, насколько диаметрально был воспринят немецкой публикой шестью годами ранее "Кабинет доктора Калигари", мне кажется, что для такого вывода у продюсеров "Юниверсал" были веские основания!

Цитата:
Автор Donna
Нет, к сожалению, не видела, хотя много о нем слышала и очень хочу посмотреть.
Какие проблемы: приходи - покажу. Единственно что покамест у меня есть только VHS-версия без перевода - устроит?

Цитата:
Автор Donna
И еще более интересно - как удалось французов уломать, они ведь вроде на все, связанное с Призраком Оперы, очень нервно реагируют? Ну, наверное, большими деньгами и уломали...
Чего не знаю, того не знаю. Возможно, сыграл свою роль и международный авторитет постановщика.

Цитата:
Автор Donna
Мне хочется увидеть любимый сюжет и любимого персонажа. Вот это сделать хорошо можно и малыми средствами.
Мне так не кажется - см. выше. Я не хочу смотреть любительскую камерную видеоверсию, где какой-нибудь деревенский клуб (пусть даже и французский) будет уверять, что он Парижская опера, полтора с половиной друга-студента будут притворяться толпой гостей на Маскараде, а три мазка условного грима будут изображать уродство Призрака! Даже если при этом исполнители главных ролей будут проявлять чудеса актерского мастерства - такой проект это не спасет: фильм - это не сцена! Это в театре можно сделать камерный спектакль на масштабном материале - и он будет производить потрясающее впечатление... С фильмом такие попытки обречены на провал: поэтому чем делать что-нибудь подобное - на мой призрачный взгляд, лучше и не начинать.
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 23-09-2006, 05:00   #1605
Donna
 
На форуме с: May 2006
Место жительства: маленький городок Санкт-Петербург
Сообщений: 443
Re: Phantom movie II

Цитата:
Нет, ну, помимо мэйнстрима, существует же авторское, независимое кино, создатели которого, мягко говоря, далеко не всегда идут на поводу у среднестатистического зрителя. А тем не менее, им нередко удается продать свои картины для проката и даже собрать неплохую кассу!
Не спорю - и потому и говорю "обычно", а не "всегда". Даже готова заменить "обычно" на "часто" Но мэйнстрим - он же на то и мэйнстрим...

Цитата:
Извини, но здесь ты заблуждаешься.

Возможно - можешь даже не извиняться

Цитата:
Нередко бывает так, что эффектные мегабюджетные блокбастеры с треском проваливаются (в том числе и отличные - например, "Ван Хельсинг"
Ты считаешь его отличным??!! Хотя, действительно, на вкус и на цвет... Мне, например, те же самые "Гарри Поттеры" нравятся - и первые в том числе. Просто иначе нравятся, чем "фильмы, претендующие на какое-никакое содержание".

Цитата:
А еще там должны быть как минимум маскарад, падение люстры, сложный грим, подземелья Оперы, крыша Оперы, зрительный зал Оперы - нет, малым бюджетом тут явно никак не обойтись!
Хм... *задумалась*

Цитата:
Если интересно - с удовольствием тебя познакомлю: благо, Тим Бёртон - один из моих любимых режиссеров, и у меня собрана полная коллекция его полнометражных фильмов.
Интересно

Цитата:
А разве ты обижаешься на справедливую критику? Это удел снобов! И к тому же, я бы любя разносил...
Ну, я потом подумала, что, скорее всего, ты просто выбрал уж очень сильное слово "разнос". А снобизм мне действительно не чужд...

Цитата:
Так какие проблемы-то? Я давно уже размышляю: с кем бы очередной раз устроить марафон по пересмотру "Властелина Колец"? Кстати, ты видела полные режиссерские версии? Я теперь только их смотрю.
Не видела. Звучит заманчиво. А много порезано?

Цитата:
М-да... Видимо, все-таки у нас, у лошадей... то есть, тьфу ты, у призраков образное мышление как-то попроще развито... Не пояснишь, что означают фразы "картинка казалась фотошопной" и "видеоряд бил в одну точку"??
1) Ну, например, лужайки там уж слишком изумрудно-зеленые. Господи, неужели Новая Зеландия недостаточно красивая и ее надо так сильно править для превращения в Средиземье?
2) Долго думала, как иными словами сказать, и в результате родился только другой образ - "визуальное многословие", как мне показалось, имеет место. Где именно - скорее всего, скажу при просмотре.

Цитата:
Вот эта логика меня тоже всегда прост-таки умиляла: вот это плохо, вот это очень плохо, вот это ни в какие ворота не лезет, вот это вообще святых выноси - а так, в целом, очень даже понравилось!
Эрик, а где это я написала "плохо", "очень плохо", "ни в какие ворота не лезет" и "святых выноси"?! По-моему, я только сказала, что местами-временами там немножко слишком красиво!

Цитата:
Я тебя умоляю... То есть, фильм, конечно, производит впечатление на современных зрителей - но на очень немногих! Например, как показывает печальный опыт, подавляющее большинство современной молодежи вообще наотрез отказывается смотреть черно-белые фильмы - даже если они со звуком. Что уж тут говорить о немых картинах... Даже мою Джемайму - не по годам толковую девочку! - в свое время только после долгих уговоров удалось усадить смотреть немые фильмы. И она была искренне поражена тем, что это "старье" действительно может производить сногсшибательное впечатление! Впрочем, даже она смогла воспринять далеко не всё: она была просто потрясена шедеврами Чаплина, ей очень понравился "Призрак Оперы", а вот "Кабинет доктора Калигари" и "Носферату, симфония ужаса" должного впечатления, увы, не произвели...
Знаешь, кажется мне, что никакой опыт абсолютным не бывает. Не знаю, кто такая Джемайма, но когда я работала учителем литературы и мы с 8-м классом читали "Собачье сердце", фильм мы тоже смотрели, и только один - весьма специфический! - человек лез на потолок, что он черно-белое кино смотреть не может, а другие мне потом даже что-то говорили, почему очень правильно, что цвета нет. Правда, уже в другое время снято, стилистика другая... С немыми фильмами, правда, у меня опыта не было. Но все-таки думается мне, что фильм 1925 года произведет впечатление не только на "очень немногих".

Цитата:
Ну, это не совсем так. То есть расчет, конечно, был, но не только коммерческий - имела место и своеобразная забота о целостности зрительского восприятия
... и ради этой целостности восприятия совершенно разрушили уже созданный Чейни образ! И потом, разве не затем об этой целостности восприятия так заботились, чтобы народ в кино шел?

Цитата:
Какие проблемы: приходи - покажу. Единственно что покамест у меня есть только VHS-версия без перевода - устроит?
Вполне!

Цитата:
Мне так не кажется - см. выше. Я не хочу смотреть любительскую камерную видеоверсию, где какой-нибудь деревенский клуб (пусть даже и французский) будет уверять, что он Парижская опера, полтора с половиной друга-студента будут притворяться толпой гостей на Маскараде, а три мазка условного грима будут изображать уродство Призрака! Даже если при этом исполнители главных ролей будут проявлять чудеса актерского мастерства - такой проект это не спасет: фильм - это не сцена! Это в театре можно сделать камерный спектакль на масштабном материале - и он будет производить потрясающее впечатление... С фильмом такие попытки обречены на провал: поэтому чем делать что-нибудь подобное - на мой призрачный взгляд, лучше и не начинать.
Что ж, возразить не могу - во всяком случае, пока фильма нет и мы не знаем, что именно изображает Парижскую Оперу и прочее. Надеюсь все же, что им все это приходило в голову и они придумали, что с этим делать.
__________________
И вообще не бывает, чтобы все стало, как было. (с) Мастер

Ну и что, что тебе нравятся мюзиклы! Это не значит, что ты гей. У тебя просто плохой вкус! (с) Сью Сильвестер, "Glee"

Отредактировано Donna : 25-09-2006 at 04:35.
Donna оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 25-09-2006, 16:40   #1606
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Цитата:
Автор Donna
Ты считаешь его отличным??!!
И даже очень - блистательный пародийный комикс, затмивший все предыдущие опыты Соммерса по иронизироваю над развлекательными жанрами - включая обе "Мумии"!

Цитата:
Автор Donna
Хотя, действительно, на вкус и на цвет... Мне, например, те же самые "Гарри Поттеры" нравятся - и первые в том числе. Просто иначе нравятся, чем "фильмы, претендующие на какое-никакое содержание".
Что означает это "иначе"? Поясни, плиз!

Цитата:
Автор Donna
Интересно
Что ж - подумаю, с чего стоит начать!

Цитата:
Автор Donna
Не видела. Звучит заманчиво. А много порезано?
От фильма к фильму все больше! Режиссерская версия "Братства Кольца" длиннее прокатной на 30 минут, "Двух крепостей" - на 45 минут, "Возвращения короля" - на 50 минут.

Цитата:
Автор Donna
1) Ну, например, лужайки там уж слишком изумрудно-зеленые. Господи, неужели Новая Зеландия недостаточно красивая и ее надо так сильно править для превращения в Средиземье?
Ты не поверишь, но в созданнном для съемок Шире лужайки действительно были настолько изумрудно-зеленые!! В этом можно убедиться, посмотрев дополнительные материалы. Причем это было сделано абсолютно сознательно: Шир специально был создан как самое прекрасное место Средиземья - чтобы показать, РАДИ ЧЕГО Фродо решается на свой поход. Так что никакого "фотошопа" в этом случае как раз не было!

Цитата:
Автор Donna
2) Долго думала, как иными словами сказать, и в результате родился только другой образ - "визуальное многословие", как мне показалось, имеет место. Где именно - скорее всего, скажу при просмотре.
Мне даже интересно - где именно. Потому что, как я уже говорил, одна из заслуг создателей "Властелина Колец" состоит как раз в том, что им удалось этого самого "визуального многословия" избежать. Повторюсь еще раз: в отличие от создателей первых двух "Гаррей Поттеров"!

Цитата:
Автор Donna
Эрик, а где это я написала "плохо", "очень плохо", "ни в какие ворота не лезет" и "святых выноси"?! По-моему, я только сказала, что местами-временами там немножко слишком красиво!
Вот как ты написала:
Цитата:
Автор Donna
Сейчас помню только, что временами картинка казалась уж очень фотошопной и временами же видеоряд слишком сильно бил в одну точку... В целом я с тобой согласна - у них получилось очень здорово.
Я лишь немного утрировал!

Цитата:
Автор Donna
Знаешь, кажется мне, что никакой опыт абсолютным не бывает. Не знаю, кто такая Джемайма
Прости, объясняю - моя бывшая девушка.

Цитата:
Автор Donna
но когда я работала учителем литературы и мы с 8-м классом читали "Собачье сердце", фильм мы тоже смотрели, и только один - весьма специфический! - человек лез на потолок, что он черно-белое кино смотреть не может, а другие мне потом даже что-то говорили, почему очень правильно, что цвета нет.
А ты не передергивай: смотреть фильм с учителем вместо урока и просто сесть дома смотреть фильм - как ты сама говоришь вслед за Пушкиным - дьявольская разница!

Цитата:
Автор Donna
Правда, уже в другое время снято, стилистика другая... С немыми фильмами, правда, у меня опыта не было. Но все-таки думается мне, что фильм 1925 года произведет впечатление не только на "очень немногих".
Уверяю тебя: только на очень немногих! По крайней мере, в общих зрительских масштабах, а не в пределах особого контингента, так или иначе заинтересованного в самом просмотре.

Цитата:
Автор Donna
... и ради этой целостности восприятия совершенно разрушили уже созданный Чейни образ!
Ну, ты уж палку-то не перегибай! Если бы образ был "совершенно разрушен" - был бы разрушен и весь фильм! А он, несмотря ни на что, великолепен!

Цитата:
Автор Donna
И потом, разве не затем об этой целостности восприятия так заботились, чтобы народ в кино шел?
Ну, кстати сказать, в этом-то плане продюсеры отнюдь не ошиблись - фильм стал суперхитом и принес немалый доход! А вот понял бы тогдашний зритель первый вариант финала и стоял бы в километровых очередях за билетами на первый вариант фильма - это вопрос!

Цитата:
Автор Donna
Что ж, возразить не могу - во всяком случае, пока фильма нет и мы не знаем, что именно изображает Парижскую Оперу и прочее. Надеюсь все же, что им все это приходило в голову и они придумали, что с этим делать.
Ну, здесь я тоже согласен - будем надеяться на лучшее!
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 29-09-2006, 05:13   #1607
Donna
 
На форуме с: May 2006
Место жительства: маленький городок Санкт-Петербург
Сообщений: 443
Re: Phantom movie II

Цитата:
Автор Эрик
И даже очень - блистательный пародийный комикс, затмивший все предыдущие опыты Соммерса по иронизироваю над развлекательными жанрами - включая обе "Мумии"!
Ну, у меня, видимо, с восприятием получилось то, что бывает, когда не знаешь объекта пародии и потому принимаешь пародию за чистую монету. То есть я, конечно, поняла, что не все так просто, еще в эпизоде с Хайдом, а уж когда там еще и Франкенштейн появился... Но все равно - я не так хорошо знаю такое кино, чтобы оценить прелесть пародии. Поэтому мне и не понравилось, хоть я, конечно, не стану говорить, что это объективно плохо.
Цитата:
Что означает это "иначе"? Поясни, плиз!
Да просто картинку смотрю - особо ни о чем не думая. И тут меня "визуальное многословие" не смущало, потому что к "Гарри Поттеру" я иначе отношусь, чем к ВК.

Цитата:
Я лишь немного утрировал!
Ну, это, извини, не немного! Речь-то шла о вещах, которые не очень понравились, но отнюдь не испортили общее впечатление, и мне казалось, что я высказалась достаточно ясно... Ладно, проехали.
Цитата:
А ты не передергивай: смотреть фильм с учителем вместо урока и просто сесть дома смотреть фильм - как ты сама говоришь вслед за Пушкиным - дьявольская разница!
Думаю, что если в результате человек способен оценить увиденное, то особой разницы нет. При том, что слова "бред" и "фигня" я от них слышала по поводу самых разных книг / фильмов, после этого фильма ничего подобного не было, а было наоборот.
Цитата:
Уверяю тебя: только на очень немногих! По крайней мере, в общих зрительских масштабах, а не в пределах особого контингента, так или иначе заинтересованного в самом просмотре.
Ну, тут я действительно ничего не могу сказать. Просто не знаю.
Цитата:
Ну, ты уж палку-то не перегибай! Если бы образ был "совершенно разрушен" - был бы разрушен и весь фильм! А он, несмотря ни на что, великолепен!
Великолепен, согласна. И главный ужас состоит в том, что Чейни и это безобразие в финале сыграл блестяще.
Цитата:
А вот понял бы тогдашний зритель первый вариант финала и стоял бы в километровых очередях за билетами на первый вариант фильма - это вопрос!
Думаю, что христианской цивилизации не привыкать к сюжетам о раскаявшихся и духовно преобразившихся грешниках. И сейчас самыми популярными версиями Легенды являются все-таки роман Гастона Леру и мюзикл Эндрю Ллойда Уэббера, в которых Кристина целует Призрака, а Призрак ее отпускает. Что изменилось за 60 лет, которые прошли между фильмом и мюзиклом, что тогда бы не поняли, а теперь поняли? Что могло так повлиять?

А чтобы совсем уж разговор не топить в оффтопах, похвастаюсь: завтра у меня будет "Призрак Оперы" с Клодом Рейнсом!
__________________
И вообще не бывает, чтобы все стало, как было. (с) Мастер

Ну и что, что тебе нравятся мюзиклы! Это не значит, что ты гей. У тебя просто плохой вкус! (с) Сью Сильвестер, "Glee"
Donna оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 02-10-2006, 19:52   #1608
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Цитата:
Автор Donna
Ну, у меня, видимо, с восприятием получилось то, что бывает, когда не знаешь объекта пародии и потому принимаешь пародию за чистую монету. То есть я, конечно, поняла, что не все так просто, еще в эпизоде с Хайдом, а уж когда там еще и Франкенштейн появился... Но все равно - я не так хорошо знаю такое кино, чтобы оценить прелесть пародии. Поэтому мне и не понравилось, хоть я, конечно, не стану говорить, что это объективно плохо.
Подозреваю, что и эстетику черных комиксов ты не очень жалуешь!

Цитата:
Автор Donna
Думаю, что если в результате человек способен оценить увиденное, то особой разницы нет. При том, что слова "бред" и "фигня" я от них слышала по поводу самых разных книг / фильмов, после этого фильма ничего подобного не было, а было наоборот.
На мой призрачный взгляд, все-таки разница есть. И потом, все-таки "Собачье сердце" - вполне себе современный звуковой телефильм, просто снятый в черно-белой эстетике. А "Призрак Оперы" - классический немой фильм, во многом снятый по другим киноканонам, которые большинству "простых зрителей" сейчас бывает крайне сложно воспринять адекватно.

Цитата:
Автор Donna
Великолепен, согласна. И главный ужас состоит в том, что Чейни и это безобразие в финале сыграл блестяще.
Согласен, что блестяще, - только что же тут ужасного?

Цитата:
Автор Donna
Думаю, что христианской цивилизации не привыкать к сюжетам о раскаявшихся и духовно преобразившихся грешниках. И сейчас самыми популярными версиями Легенды являются все-таки роман Гастона Леру и мюзикл Эндрю Ллойда Уэббера, в которых Кристина целует Призрака, а Призрак ее отпускает. Что изменилось за 60 лет, которые прошли между фильмом и мюзиклом, что тогда бы не поняли, а теперь поняли? Что могло так повлиять?
Ну, ты все-таки не путай христианскую цивилизацию с массовым американским зрителем времен Великой Депрессии. Что же касается того, как изменилась жизнь "простого народа" в США с 20-х годов, то смею тебя заверить - за эти 60 лет изменилось очень многое! Популярность мюзикла в данном случае не показатель, так как финал сюжета - лишь одна из многих составляющих успеха.

Что же касается популярности романа - то этот факт как раз и подтверждает, что многое с тех пор изменилось: ведь до возникновения Легенды роман отнюдь не пользовался популярностью - особенно на родине, во Франции. И даже успех фильма в США не сильно изменил ситуацию: мало кто это помнит, но Гастон Леру умер в нищете и забвении.


Цитата:
Автор Donna
А чтобы совсем уж разговор не топить в оффтопах, похвастаюсь: завтра у меня будет "Призрак Оперы" с Клодом Рейнсом!
Поздравляю! Я сам его увидел совсем недавно - дождавшись наконец отечественного "полулицензионного" издания... Ну как - посмотрела? Как тебе эта стопроцентно голливудская костюмно-декорационно-музыкально-комедийная версия?? Как тебе эта "классическая опера" по мотивам русских народных песен?? Я очень смеялся!!

И самое главное - как тебе этот финал?? Вот представляешь, насколько другими были нравы! - тогдашним людям и в голову не могло прийти, что подобный финал можно воспринять как-то по-иному, нежели как удачную шутку!!!
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 06-10-2006, 15:01   #1609
Donna
 
На форуме с: May 2006
Место жительства: маленький городок Санкт-Петербург
Сообщений: 443
Re: Phantom movie II

Цитата:
Автор Эрик
Подозреваю, что и эстетику черных комиксов ты не очень жалуешь!
Просто плохо представляю себе, что это такое.

Цитата:
А "Призрак Оперы" - классический немой фильм, во многом снятый по другим киноканонам, которые большинству "простых зрителей" сейчас бывает крайне сложно воспринять адекватно.
Что там эстетика другая - согласна. А вот что эту эстетику большинству "простых зрителей" сложно воспринять адекватно - поверить могу, но с трудом. При такой игре и такой режиссуре?!
Цитата:
Согласен, что блестяще, - только что же тут ужасного?
Ну, как что?.. Нам показали Эрика, вполне органично отказавшего любимой, между прочим, женщине в праве на счастье, - при том, что весь фильм он вполне органично (как и книжный Эрик) шел к совершенно другому.

Цитата:
Ну, ты все-таки не путай христианскую цивилизацию с массовым американским зрителем времен Великой Депрессии.
Разве цивилизация перестает быть самой собой из-за того, что переживает крайне трудные времена? Наоборот, мне кажется, возрастает необходимость в сюжетах, трагических в подлинном смысле слова - не когда все умерли. а когда в результате нарушенная гармония восстанавливается... Авантюрный и увлекательный сюжет получился и так, а при первоначальном финале было бы и что-то кроме него.
Цитата:
Что же касается того, как изменилась жизнь "простого народа" в США с 20-х годов, то смею тебя заверить - за эти 60 лет изменилось очень многое! Популярность мюзикла в данном случае не показатель, так как финал сюжета - лишь одна из многих составляющих успеха.
Да уж знаю, что изменилась... Но почему вследствие этих изменений финал романа Леру должнен стать более понятным? А популярность мюзикла, имхо, связана прежде всего с тем, что весь образ Призрака (соответственно, и весь спектакль - музыкально, визуально и пр.) выстроен так, что в финале он не может поступить иначе... Это только первый раз удивляешься - а потом понимаешь, что по-другому просто не могло быть.

Цитата:
до возникновения Легенды роман отнюдь не пользовался популярностью
Ммм... поясни, пожалуйста!

Цитата:
отечественного "полулицензионного" издания...
Что "полулицензионное" - золотые слова. Очень меня в аннотации повеселила фамилия "КлодИн" и две пунктуациооных ошибки на семь предложений

Цитата:
Ну как - посмотрела? Как тебе эта стопроцентно голливудская костюмно-декорационно-музыкально-комедийная версия?? Как тебе эта "классическая опера" по мотивам русских народных песен?? Я очень смеялся!!
"Классическая опера" хороша Но больше всего меня порадовала ветчина и бараний жир

Цитата:
И самое главное - как тебе этот финал?? Вот представляешь, насколько другими были нравы! - тогдашним людям и в голову не могло прийти, что подобный финал можно воспринять как-то по-иному, нежели как удачную шутку!!!
Думаю, что в голову-то кому-нибудь приходило, особенно если кто с книжкой был знаком. Что ж... подобные фильмы во все времена было кому снимать и кому смотреть. А сейчас что - иначе? Нет подобной публики? Я как-то в сети, когда шумахеровский фильм только вышел, видела отзыв человека, который смотрел раньше литтловского "Призрака Оперы" и думал, что это будет такой же классный ужастик, а на экране, видите ли, развели сопли в сахаре - да еще и субтитры читать заставили!
... И далась же им всем эта серная кислота!
А вообще... в том, что Эрик Клоден - не непревзойденный композитор и не Ангел музыки, а скромный скрипач, что-то есть. При анекдотичности всей ситуации с двумя ухажерами - он-то комическим персонажем не становится... Отнюдь... История оказывается более обыденной, чем в романе, но не менее печальной - при всех хохмочках. В общем, сугубо американская ядерная смесь комедии, трагедии, драмы, мелодрамы, ужастика и еще черт знает чего.
__________________
И вообще не бывает, чтобы все стало, как было. (с) Мастер

Ну и что, что тебе нравятся мюзиклы! Это не значит, что ты гей. У тебя просто плохой вкус! (с) Сью Сильвестер, "Glee"

Отредактировано Donna : 06-10-2006 at 16:17.
Donna оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 22-10-2006, 16:30   #1610
mors
Прогорклый Утрозапах
 
Аватар пользователя mors
 
На форуме с: Aug 2004
Место жительства: Москва
Сообщений: 2,800
Re: Phantom movie II

Вот это тоже, наверное, "Phantom movie" в какой-то степени:

http://video.mail.ru/mail/m-svinka/783/843.html
mors оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 24-10-2006, 01:34   #1611
Donna
 
На форуме с: May 2006
Место жительства: маленький городок Санкт-Петербург
Сообщений: 443
Re: Phantom movie II

Мне показалось, прикололись над клипом со Стивом Харли По крайней мере, подземное болото (или что там было?) такие ассоциации навеяло... Интересно, кто поет? Расслушать не могла - с работы быстренько слазала посмотреть.
__________________
И вообще не бывает, чтобы все стало, как было. (с) Мастер

Ну и что, что тебе нравятся мюзиклы! Это не значит, что ты гей. У тебя просто плохой вкус! (с) Сью Сильвестер, "Glee"
Donna оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 24-10-2006, 14:32   #1612
mors
Прогорклый Утрозапах
 
Аватар пользователя mors
 
На форуме с: Aug 2004
Место жительства: Москва
Сообщений: 2,800
Re: Phantom movie II

Мне тоже так показалось. По крайней мере первая ассоциация была.
А не Сара ли поёт?
mors оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 17-11-2006, 14:12   #1613
Donna
 
На форуме с: May 2006
Место жительства: маленький городок Санкт-Петербург
Сообщений: 443
Re: Phantom movie II

Эй, господа петербуржцы! А в Кристалл-Паласе "по многочисленным просьбам зрителей" снова "Призрака Оперы" показывают! Со вчерашнего дня до среды
__________________
И вообще не бывает, чтобы все стало, как было. (с) Мастер

Ну и что, что тебе нравятся мюзиклы! Это не значит, что ты гей. У тебя просто плохой вкус! (с) Сью Сильвестер, "Glee"
Donna оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 20-12-2006, 17:14   #1614
lanalu
 
На форуме с: Apr 2006
Место жительства: Питер
Сообщений: 27
Re: Phantom movie II

Цитата:
Автор Donna
А в Кристалл-Паласе "по многочисленным просьбам зрителей" снова "Призрака Оперы" показывают!
А сейчас там идет "Призрак Оперы" с Лоном Чейни!
lanalu оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 21-12-2006, 15:17   #1615
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Цитата:
Автор lanalu
А сейчас там идет "Призрак Оперы" с Лоном Чейни!
Где?! В "Кристалл-паласе"?! Да в каком же это зале?!
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 21-12-2006, 23:29   #1616
lanalu
 
На форуме с: Apr 2006
Место жительства: Питер
Сообщений: 27
Re: Phantom movie II

В каком зале пока не знаю, в выходные схожу,
а узнала случайно отсюда http://www.kinoafisha.spb.ru/films/1107546.shtml
lanalu оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 22-12-2006, 02:19   #1617
Donna
 
На форуме с: May 2006
Место жительства: маленький городок Санкт-Петербург
Сообщений: 443
Re: Phantom movie II

Боже ж мой, такое - да на большом экране увидеть! Мне вот говорили, что недавно обещали в "Родине" всего один сеанс, но почему-то отменили... Эх... дойти бы до этого "Кристалл-Паласа"...
__________________
И вообще не бывает, чтобы все стало, как было. (с) Мастер

Ну и что, что тебе нравятся мюзиклы! Это не значит, что ты гей. У тебя просто плохой вкус! (с) Сью Сильвестер, "Glee"
Donna оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 22-12-2006, 02:41   #1618
mors
Прогорклый Утрозапах
 
Аватар пользователя mors
 
На форуме с: Aug 2004
Место жительства: Москва
Сообщений: 2,800
Re: Phantom movie II

А из Москвы до-олго идти. Буду на компе смотреть.
mors оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 22-12-2006, 18:33   #1619
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Цитата:
Автор lanalu
В каком зале пока не знаю, в выходные схожу, а узнала случайно отсюда http://www.kinoafisha.spb.ru/films/1107546.shtml
А вот вы больше верьте всему, что пишут на заборах (читай - в Интернете)! Теперь всё понятно: разумеется, эти господа с "Киноафиши" просто-напросто слышали звон, да не разобрались, где он. Проясняю ситуацию: в указанные на "Киноафише" сеансы в петербургском кинотеатре "Кристалл-Палас" идет не немой фильм с Лоном Чейни, а экранизация мюзикла Ллойда Уэббера - фильм Джоэла Шумахера с Джерардом Батлером.
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 22-12-2006, 18:40   #1620
Эйрил Фаранг
Архивная Кошка
 
На форуме с: May 2004
Место жительства: питерский подвал
Сообщений: 689
Re: Phantom movie II

Цитата:
Автор Эрик
А вот вы больше верьте всему, что пишут на заборах (читай - в Интернете)! Теперь всё понятно: разумеется, эти господа с "Киноафиши" просто-напросто слышали звон, да не разобрались, где он....
Чччёрт! Шерсть дыбом и искры из глаз! Тут намедни в телепрограмме спутали, какого "Ричарда III" дают (написали, что с Оливье, а оказалось - гораздо более поздний с Маккелленом) - ладно, это я пережила. Но такое!.. Главное, еще других обращавшихся к теме режиссеров перечисляют, эрудиты недо...читавшие
__________________
Quando siamo alla fine di un'amore,
Soffrira' soltanto il cuore,
Mentre l'altro se ne andra'...

Отредактировано Эйрил Фаранг : 22-12-2006 at 18:43.
Эйрил Фаранг оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 22-12-2006, 23:54   #1621
lanalu
 
На форуме с: Apr 2006
Место жительства: Питер
Сообщений: 27
Re: Phantom movie II

Цитата:
Автор Эрик
эти господа с "Киноафиши" просто-напросто слышали звон, да не разобрались, где он. [/b].
да уж, перепутали... ну что-ж, придется все-таки ждать заказанный DVD
lanalu оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 23-12-2006, 14:44   #1622
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
А какой именно DVD вы заказали? Просто интересно.
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 24-12-2006, 02:27   #1623
lanalu
 
На форуме с: Apr 2006
Место жительства: Питер
Сообщений: 27
Re: Phantom movie II

2-х дисковое издание, с первоначальным вариантом финала на доп. материалах
http://www.purplelegion.ru/Inventory...l=IMG0209D VD
lanalu оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 25-12-2006, 21:11   #1624
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Умница! У меня тоже такое есть - сказка, а не издание! Надеюсь, вы в курсе, что первоначальная версия финала (вместе с другими удаленными эпизодами) сохранилась только в виде галереи фотографий?
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 25-12-2006, 23:03   #1625
lanalu
 
На форуме с: Apr 2006
Место жительства: Питер
Сообщений: 27
Re: Phantom movie II

Да, конечно, как раз из вашего сообшения , не помню в каком топике читала несколько месяцев назад... Так что, пользуясь случаем, спасибо за совет
lanalu оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 26-12-2006, 03:54   #1626
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Всегда пожалуйста - обращайтесь!
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 12-01-2007, 14:54   #1627
Ясная
 
Аватар пользователя Ясная
 
На форуме с: Feb 2005
Место жительства: Королевство алых башен
Сообщений: 193
Re: Phantom movie II

Скажите, пожалуйста, а что было в этой первоначальной версии финала?
__________________
Пусть звезды ведут странников, у которых слишком много любви, чтобы стать взрослыми!
Ясная оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 12-01-2007, 19:12   #1628
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Цитата:
Автор Ясная
Скажите, пожалуйста, а что было в этой первоначальной версии финала?
В первой версии финала, поставленного Рупертом Джулианом, после того как Кристин соглашалась стать женой Эрика, она целовала его - и он отпускал Кристин, Рауля и Перса (который в этой версии фильма еще не стал инспектором Леду). После их ухода Эрик садился за орган и умирал от разрыва сердца. Кристин, Рауль и Перс уплывали на лодке, а ворвавшаяся в логово Призрака толпа во главе с братом убитого Буке находила только труп Эрика.
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 12-01-2007, 20:21   #1629
Елена
Привидение Дома Ашеров
 
Аватар пользователя Елена
 
На форуме с: Jan 2005
Место жительства: страна Оз, вниз по бульвару Сансет, налево от Гранд Опера, в Доме Ашеров
Сообщений: 879
Re: Phantom movie II

Цитата:
Автор Эрик
В первой версии финала, поставленного Рупертом Джулианом, после того как Кристин соглашалась стать женой Эрика, она целовала его - и он отпускал Кристин, Рауля и Перса (который в этой версии фильма еще не стал инспектором Леду). После их ухода Эрик садился за орган и умирал от разрыва сердца. Кристин, Рауль и Перс уплывали на лодке, а ворвавшаяся в логово Призрака толпа во главе с братом убитого Буке находила только труп Эрика.

Ну в кои-то веки была бы экранизация, максимально приближенная к первоисточнику! Нет же, мы самостоятельные, мы сами могем придумывать...

__________________
- Сколько знаков в минуту набиваете на клавиатуре?
- 250!
- Ого!
- Только фигня какая-то получается..

Милые товарищи, "Елена" я только на этом форуме ) А везде обычно - "Фамильное Привидение" али просто ФП )

И если что, то я тута
Елена оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 13-01-2007, 20:57   #1630
Donna
 
На форуме с: May 2006
Место жительства: маленький городок Санкт-Петербург
Сообщений: 443
Re: Phantom movie II

Ох, Елена, и я расстраиваюсь, что такое с фильмом сотворили
Вот интересно все-таки: сколько фильмов, которые называются "Призрак Оперы", - и после Руперта Джулиана никто так и не сподобился на экранизацию? Ну да, не кинематографичен роман, имхо, но видеоряд-то можно и самим создать, а не из книжки переносить...
__________________
И вообще не бывает, чтобы все стало, как было. (с) Мастер

Ну и что, что тебе нравятся мюзиклы! Это не значит, что ты гей. У тебя просто плохой вкус! (с) Сью Сильвестер, "Glee"
Donna оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-02-2007, 23:44   #1631
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
маска Премьера "ПРИЗРАКА ОПЕРЫ" на Первом канале

Пятница, 16 февраля

0.00 - Первый канал


ПРИЗРАК ОПЕРЫ (The Phantom of the Opera)

США - Великобритания. 2004. 143 минуты. Цветной с черно-белыми эпизодами.

Экранизация величайшего музыкального произведения всех времен и народов - мюзикла английского композитора Эндрю Ллойда Уэббера "Призрак Оперы", написанного по одноименному роману Гастона Леру.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Слушай Музыку Ночи.

Величайший мюзикл в мире!

Ожидание окончено... пусть сказка начнется.

Классический мюзикл впервые приходит на большой экран.


Юной певице Кристин Даэ покровительствует таинственный Ангел Музыки, который оказывается еще более таинственным Призраком Оперы. Тайну Призрака пытается раскрыть возлюбленный Кристин, виконт Рауль де Шаньи. Этим троим суждено пройти путем надежд, ревности, предательств и страданий, прежде чем Кристин окажется перед мучительным выбором...

Один из самых долгожданных фильмов в истории мирового кино, вызвавший самую разнообразную реакцию как среди зрителей, так и среди критиков - от полного неприятия до бурного восторга!

Заявленный бюджет фильма - $60.000.000 (по другим данным - $70.000.000).
Кассовые сборы от мирового кинопроката - $154.648.887.
Из них от кинопроката в США - $51.268.815.

Производство - "Риэлли Юсфул Филмз" и "Сайон Филмз Лимитед".

Визуальные эффекты - Натан Макгиннесс.
Оптические эффекты - студия "Эсайлум Визьюэл Эффектс".
Специальные эффекты - Питер Хатчинсон.
Пластический грим - студия "Энимейтед Экстраз": дизайн и наложение - Майкл Смит.
Грим и прически - Дженни Ширкор.

Костюмы - Александра Бирн.
Художник - Энтони Пратт.
Декоратор - Селия Бобак.
Оператор - Джон Мэтисон.
Монтаж - Терри Роулингс.

Композитор - Эндрю Ллойд Уэббер.
Либретто - Ричард Стилго и Эндрю Ллойд Уэббер.
Стихи - Чарльз Харт.
Дополнительные стихи - Ричард Стилго.

Все песни: музыка - Эндрю Ллойд Уэббер, стихи - Чарльз Харт, дополнительные стихи - Ричард Стилго (кроме дуэта "Призрак Оперы": стихи - Чарльз Харт и Ричард Стилго, дополнительные стихи - Майк Батт).

Музыкальный сопродюсер - Найджел Райт.
Музыкальный руководитель и дирижер - Саймон Ли.
Оркестровщик - Дэвид Кёллен (на основе оригинальных оркестровок Дэвида Кёллена и Эндрю Ллойда Уэббера).
Запись музыки - студия "Эбби Роуд".

Хореограф - Питер Дарлинг.
Сохореограф - Линн Пейдж.
Ассистент хореографа по фламенко - Кармела Ромеро.
Фехтование - Грэм Краузер.

Исполнительные продюсеры - Остин Шоу, Пол Хичкок, Луиза Гудсилл, Ральф Кемп, Джефф Эбберли, Джулия Блэкман и Кит Каузинс.
Продюсер - Эндрю Ллойд Уэббер.
Сценаристы - Эндрю Ллойд Уэббер и Джоэл Шумахер.

Режиссер - Джоэл Шумахер.

В главных ролях: Джерард Батлер (Призрак), Эмми Россам (Кристин Даэ), Патрик Уилсон (виконт Рауль де Шаньи), Миранда Ричардсон (мадам Жири), Саймон Кэллоу (мсье Андре), Киаран Хиндс (мсье Фирмен), Дженнифер Эллисон (Мег Жири), Джеймс Флит (мсье Лефевр), Виктор Макгуайр (Убальдо Пьянджи), Кевин Ар Макнэлли (Жозеф Буке), Мюррей Мелвин (мсье Рейе) и Минни Драйвер в роли Карлотты.

В фильме также снимались Пол Брук (аукционист), Роман Каримлу (отец Кристин), Крис Овертон (юный Призрак), Джесика Кэннон (юная Кристин), Аннабель Портер (юная Мег), Лора Хаунсом (юная мадам Жири), Маргарет Прис (Карлотта - вокал / Наперсница в "Il Muto"), Макс Томас (юный Рауль - без указания в титрах).


Награды

Премия "Сатурн" (США) в номинации "лучшее исполнение роли юным актером/актрисой" (Эмми Россам).

Премия Ассоциации кинокритиков СМИ (США) в номинации "лучшая юная актриса" (Эмми Россам).

Премия NBR (США) в номинации "женская роль-прорыв" (Эмми Россам).

Премия Общества кинокритиков Сан-Диего (США) в номинации "лучшая работа оператора" (Джон Мэтисон - пополам с Кристофером Дойлом за фильм "Герой").

Премия "Юный артист" (США) в номинации "лучшее исполнение главной роли юной актрисой" (Эмми Россам).


Интересные факты

Проект экранизации суперуспешного мюзикла должен был состояться еще в 1990 году: режиссер Джоэл Шумахер готов был начать съемки, а главные роли должны были исполнить звезды сценической версии - Майкл Кроуфорд (Призрак) и Сара Брайтман (Кристин). Однако этот проект, едва начавшись, был свернут. Официальная версия главной причины свертывания проекта - прекращение супружеских и творческих отношений Эндрю Ллойда Уэббера и Сары Брайтман. Однако существует и неофициальная версия, согласно которой главной причиной стал т. н. "синдром Полевого - Маресьева", возникший у Эндрю Ллойда Уэббера по отношению к Майклу Кроуфорду. Так или иначе, проект был отложен на неопределенный срок - как оказалось, на целых 13 лет.

Несмотря на то что в течение этих лет на место постановщика претендовал ряд других именитых режиссеров, Эндрю Ллойд Уэббер все эти годы оставался верен своему выбору и видел в кресле режиссера только Джоэла Шумахера.

Эндрю Ллойд Уэббер признавался, что решил пригласить Джоэла Шумахера ставить экранизацию мюзикла "Призрак Оперы", после того как посмотрел его фильм "Пропащие ребята" (1987). Главная причина, побудившая его принять это решение, - изумительная музыкальность фильма, представляющего собой образец удачного использования в саундтреке оригинальных и подобранных музыкальных композиций, виртуозно вплетенных в действие и очень точно дополняющих видеоряд.

За эти годы было предпринято несколько попыток "снять проект с полки": ставить фильм порывались Кен Расселл ("Томми", клипы "Призрак Оперы", "Всё, что я прошу" и "Жажду видеть тебя здесь опять"), Франко Дзеффирелли ("Травиата") и Шекхар Капур ("Елизавета").

Дело почти что сдвинулось с мертвой точки во второй половине 90-х годов, когда в кресле режиссера замаячила парадоксальная фигура гонконгского экшн-маэстро Джона Ву ("Без/лица") - он уже готов был приступить к съемкам вместе с одним из своих любимых актеров Джоном Траволтой, который предполагался на роль Призрака. Однако ролью Призрака заинтересовалась другая звезда - Антонио Бандерас. Блистательно сыграв и спев Че в экранизации мюзикла Ллойда Уэббера "Эвита" (1996), Бандерас всерьез занялся вокальной подготовкой и уверенно нацелился на участие в экранизации "Призрака Оперы". Окончательный выбор между Джоном Траволтой и Антонио Бандерасом должен был сделать Эндрю Ллойд Уэббер - и он его сделал в пользу Бандераса. Однако Джон Ву отказался ставить фильм без Траволты, и проект вновь впал в коллаптическое состояние.

Тем не менее, Антонио Бандерас еще долгое время не отказывался от мечты сыграть в экранизации и даже спел партию Призрака в дуэте с Сарой Брайтман на праздновании 50-летия Эндрю Ллойда Уэббера в Королевском Альберт-холле (1998). Однако постоянное корректирование графика своих съемок в других проектах под возможное внезапное начало работы над "Призраком Оперы" сильно осложняло актеру творческую жизнь. В конце концов Бандерасу надоело ждать "от моря погоды", и он с головой окунулся в другие интересные проекты, недостатка в которых отнюдь не испытывал. В результате когда в начале третьего тысячелетия проект наконец-то был "снят с полки", рабочий график Антонио Бандераса был расписан на несколько лет вперед, и таким образом, вопрос об участии в фильме испанской звезды больше всерьез не поднимался.

Сценарий для фильма был написан Джоэлом Шумахером и Эндрю Ллойдом Уэббером на юге Франции еще в 1989 году. Однако в середине 90-х годов был создан другой сценарий - его написал драматург и поэт Бен Элтон ("Прекрасная игра"). Именно по сценарию Бена Элтона предполагали ставить фильм Шекхар Капур и Джон Ву. Однако когда в проект вернулся Джоэл Шумахер, сценарий Элтона был забыт.

Когда фильм был наконец-то запущен в производство, Эндрю Ллойд Уэббер вновь обратился к Джоэлу Шумахеру с предложением возглавить этот проект. Режиссер согласился, но поставил одно условие: исполнители трех главных ролей (Призрака, Кристин и Рауля) должны быть очень молодыми. Композитор с этим согласился, но, в свою очередь, поставил одно условие: эти три исполнителя должны петь сами.

После того как Джоэл Шумахер и Эндрю Ллойд Уэббер решили, что в главных ролях будут заняты молодые актеры, было официально объявлено, что ни 60-летний Майкл Кроуфорд, ни 48-летний Джон Траволта, ни 42-летний Антонио Бандерас в качестве кандидатур на роль Призрака более не рассматриваются.

Для актерских проб была уже построена декорация, и актеры надевали костюмы.

Наиболее реальным кандидатом на роль Призрака некоторое время считался 34-летний австралийский актер и певец, звезда австралийской постановки мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера "Сансет-бульвар" Хью Джекман ("Ван Хельсинг"), но окончательный выбор неожиданно был сделан в пользу 33-летнего Джерарда Батлера, который на тот момент был всего лишь малоизвестным британским актером.

Джоэл Шумахер очень хотел "протащить" на роль Призрака своего протеже - открытого им талантливого 26-летнего ирландского актера Колина Фаррелла ("Телефонная будка"). Однако режиссер сам отказался от этой идеи, убедившись в полнейшей несостоятельности Фаррелла в области вокала.

На одной из самых ранних стадий предпроизводства фильма в качестве кандидата на роль Призрака рассматривался Кевин Спейси.

На роль Кристин Даэ первоначально была утверждена Кэти Холмс ("Бэтмен: Начало"). Однако по сценарию героине фильма всего 16 лет, и Джоэл Шумахер решил, что актриса, которой на тот момент стукнуло 24 года, старовата для роли Кристин.

Долгое время наиболее реальной кандидаткой на роль Кристин считалась 20-летняя нью-йоркская актриса и певица Энн Хэтауэй. Однако у нее уже были назначены съемки в сиквеле ее хита "Дневники принцессы" (2001), и таким образом, у нее не было возможности согласиться на роль Кристин.

Утвержденная в итоге Эмми Россам была ровесницей своей героини.

Эмми Россам поначалу отказалась от проб на роль Кристин, так как должна была уехать на семейное торжество. Однако Джоэл Шумахер все-таки смог убедить актрису прийти и спеть Эндрю Ллойда Уэббера.

Кроме того, на роль Кристин пробовались актриса Кира Найтли ("Пираты Карибского моря") и певица Шарлотта Чёрч.

В качестве возможных кандидатур также рассматривались Кэтрин Зита-Джонс, Мартина Маккатчен, Александра Джей, Джессика Симпсон и Андреа Корр (последнюю, кстати, вы могли видеть в экранизации мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера "Эвита" - она играла маленькую роль юной любовницы Перона).

Джерард Батлер и Эмми Россам на момент получения главных ролей в экранизации не видели сценической версии мюзикла. Когда об этом узнал Эндрю Ллойд Уэббер, он воскликнул: "И отлично! Значит, они смогут сыграть "с чистого листа" - без влияния чужих трактовок!"

Что же касается Патрика Уилсона, то он был единственным кандидатом на роль Рауля и был утвержден сразу же после проб - много раньше, чем были утверждены Джерард Батлер и Эмми Россам.

Патрик Уилсон почти все свои трюки в фильме выполнял сам.

В качестве кандидата на роль одного из директоров рассматривался шотландский поющий актер Алан Камминг ("Люди-Х-2").

Все исполнители главных ролей в фильме поют сами, за исключением Минни Драйвер, исполнительницы роли оперной дивы Карлотты Джудичелли. Минни Драйвер - профессиональная джазовая певица, но для роли Карлотты требовалось виртуозное оперное сопрано, которым Минни не обладает, так что вокальную партию Карлотты в фильме исполнила Маргарет Прис - профессиональная оперная певица и преподавательница оперного вокала из Солихалла (Англия).

Что же касается пения самой Минни Дравер, то его можно услышать на финальных титрах фильма: именно Минни исполняет песню "Учись одиночеству", написанную Эндрю Ллойдом Уэббером и Чарльзом Хартом специально для фильма.

Полное имя Минни Драйвер - Амелия.

Маргарет Прис появляется в фильме и собственной персоной: в эпизоде представления оперы "Il muto" она играет Наперсницу.

Съемки эпизода "Грань, откуда нет возврата" заняли три дня, а съемки финального эпизода в логове Призрака длились целую неделю.

В эпизоде с канделябрами, поднимающимися из воды и загорающимися сами собой, не были использованы компьютерная графика или какие-либо другие визуальные эффекты: были созданы специальные фосфорные фитили, которые действительно вспыхивали сами от взаимодействия с воздухом. Этот эффект был снят с одного дубля.

Первоначально не предполагалось, что восковую куклу Кристин в логове Призрака будет изображать сама Эмми Россам. С лица актрисы специально сняли слепок для создания восковой фигуры. Однако как только в восковое лицо вставяли какие-либо искусственные глаза, происходило нечто невероятное: каким-то фантастическим образом всё сходство лица манекена с лицом Эмми Россам напрочь исчезало! Тогда Эмми сама предложила снять ее "в роли" манекена. Для этого на лицо актрисы был наложен специально разработанный "восковой" грим.

Корсет, который носила во время съемок Эмми Россам, был настолько тесен, что единственной пищей, которую бедняжка Эмми могла проглотить, будучи упакованной в это орудие пыток, было мороженое.

Во время съемок эпизода на крыше Оперы (зонг "Всё, что я прошу") было так много дублей момента поцелуя, что Эмми Россам была вынуждена прикладывать лед к своим губам, чтобы они не опухали от многократных поцелуев с горячим парнем Патриком Уилсоном.

Джерард Батлер и Патрик Уилсон оба признавались, что прост-таки лютой ненавистью ненавидели сниматься в воде.

В фильме Призрак говорит всего 14 фраз - остальная его роль состоит из вокала.

В апреле 2004 года зрителей, пришедших на представление сценической версии мюзикла "Призрак Оперы" в Лондоне, попросили остаться после спектакля, чтобы записать ряд шумовых эффектов для экранизации. Эта запись была использована в сцене падения люстры.

Для создания декораций фильма были привлечены те же скульпторы, которые создавали декорации для оригинальной лондонской сценической версии.

Хотя в оригинальном романе Гастона Леру Призрака зовут Эрик, в фильме, как и в сценической версии мюзикла, Призрак не имеет имени.

Хотя в истории экранизаций романа есть множество версий происхождения уродства Призрака (огонь, кислота и даже прикосновение дьявола!), в оригинальном романе, как и в мюзикле, герой уродлив от рождения. Разница в том, что в романе уродство касается не только половины лица – у книжного Эрика уродлива вся голова и всё тело (он выглядит как живой скелет).

Идея патологии, уродующей только половину лица Призрака, пришла в голову художнице оригинальной постановки мюзикла Марии Бьорнсон, когда она рассматривала фотографии солдат второй мировой войны, наполовину закрывающих свои израненные лица.

Для экранизации визажист фильма Дженни Ширкор разработала дизайн уродства Призрака, базируясь на реальном случае врожденной патологии, который она видела сама.

На наложение полного грима уродства Призрака уходило 4 часа. Кстати, это вовсе не так уж много, как может показаться. Для сравнения: грим Фреда Крюгера из фильма Уэса Крейвена "Кошмар на улице Вязов" (1984) накладывался 8 часов, а грим Джона Меррика из фильма Дэвида Линча "Человек-слон" (1980) - 12 часов!

Белая полумаска Призрака, в которой снимался Джерард Батлер, была продана на аукционе eBay за 6350 фунтов стерлингов.

Снятая внеголливудскими киностудиями "Риэлли Юсфул Филмз" и "Сайон Филмз", на данный момент картина является самым дорогим "независимым" фильмом в истории кино.

Музыка для фильма исполнена оркестром, в составе которого было 110 музыкантов.

Общий хронометраж новой музыки, написанной Эндрю Ллойдом Уэббером специально для фильма, составляет 15 минут.

Хрустальная люстра весом в 2.2 тонны и стоимостью $1.3 млн была предоставлена знаменитой фирмой "Сваровски". Помимо основной люстры, были изготовлены еще две дублирующие: одна более легкая и дешевая - для сцены падения; и еще одна электрифицированная - для пролога.

Помимо оплаты своих услуг, фирма "Сваровски" получила в фильме "скрытую рекламу": в одном из эпизодов старый Рауль видит мужчину, покупающего своей спутнице украшение в магазине "Сваровски".

В сценической версии Призрак обрушивает люстру в конце первого акта - во время поклонов участников представления оперы "Il muto". Но создатели экранизации решили перенести столь яркую кульминационную сцену ближе к финалу, и в фильме Призрак обрушивает люстру во время представления своей оперы "Торжествующий Дон-Жуан" - то есть уже после Маскарада. Поэтому реплика мсье Фирмена, поднимающего на Маскараде тост "за новую люстру" ("to the new chandelier"), была заменена на "за друзей, присутствующих здесь" ("to the friends that are here").

Финальный пожар в зале оперного театра - самый настоящий: по настоянию Джоэла Шумахера декорация действительно горела самым настоящим, а не пиротехническим огнем.

Фильм был дублирован на несколько европейских языков.

В испанской версии для дубляжа фильма привлекли звезд Мадридской постановки оригинального мюзикла в составе: Хуан Карлос Барона (Призрак), Хулия Мёллер (Кристин), Пако Аррохо (Рауль), Йоланда Перес Сеховиано (мадам Жири), Белен Маркош (Карлотта), Тони Крус (Фирмен), Давид Винанчио Муро (Андре), Энрике Феррер (Пьянджи) и Ана Эстер Альборг (Мег Жири).

Испанский перевод, звучащий в фильме, отличается от Мадридской версии либретто, так как имела место необходимость синхронизировать текст с артикуляцией актеров на экране.
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 09-02-2007, 17:27   #1632
Clyde
Серый волк
 
Аватар пользователя Clyde
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: английская глубинка
Сообщений: 4,378
Re: Phantom movie II

Сегодня между прочим на ебэе на торги выставляется сценарий фильма, который Шумахер использовал во время съемок.
Информация с офсайта, между прочим.
__________________
Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк. Ррррр!
Clyde оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 09-02-2007, 19:30   #1633
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Clyde, если узнаете, за сколько продали и кто купил - сообщите?
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 09-02-2007, 21:03   #1634
Clyde
Серый волк
 
Аватар пользователя Clyde
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: английская глубинка
Сообщений: 4,378
Re: Phantom movie II

Да вы, в общем, и сами проследить можете.
здесь или если ссылка не видна, то в ebay по запросу phantom opera script.
__________________
Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк. Ррррр!
Clyde оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 19-02-2007, 18:47   #1635
Clyde
Серый волк
 
Аватар пользователя Clyde
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: английская глубинка
Сообщений: 4,378
Re: Phantom movie II

Скриптец ушел за "смешную" цену в 3227 фунтов (6.5 тысяч долларов примерно).
__________________
Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк. Ррррр!
Clyde оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 19-02-2007, 20:07   #1636
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Clyde, большое вам спасибо!
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 03-03-2007, 12:10   #1637
Елена
Привидение Дома Ашеров
 
Аватар пользователя Елена
 
На форуме с: Jan 2005
Место жительства: страна Оз, вниз по бульвару Сансет, налево от Гранд Опера, в Доме Ашеров
Сообщений: 879
Re: Phantom movie II

Цитата:
Автор Clyde
Сегодня между прочим на ебэе на торги выставляется сценарий фильма, который Шумахер использовал во время съемок.
Информация с офсайта, между прочим.

Хм... если мне не изменяет склероз, лет пять-шесть назад на одном из сайтов валялось что-то, что громко называлось "возможным сценарием 1990 года"... Так вот, там чуть ли не слово в слово было то, что было в фильме 2004, включая воспоминания Мадам Жири. Я, имею в виду, описания сцен, конечно.
__________________
- Сколько знаков в минуту набиваете на клавиатуре?
- 250!
- Ого!
- Только фигня какая-то получается..

Милые товарищи, "Елена" я только на этом форуме ) А везде обычно - "Фамильное Привидение" али просто ФП )

И если что, то я тута
Елена оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 04-03-2007, 15:02   #1638
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Таких сценариев на разных фэнских сайтах валялось великое множество! Вот только насчет "слово в слово" я что-то сильно сомневаюсь... А ссылочку можно?
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 23-03-2007, 23:48   #1639
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
"ПРИЗРАК ОПЕРЫ" по "ТВ-3"

Среда, 28 марта

19.00
- телеканал ТВ-3

(повтор - воскресенье, 1 апреля, 15.00)

ПРИЗРАК ОПЕРЫ (The Phantom of the Opera)

США - Великобритания. 2004. 143 минуты. Цветной с черно-белыми эпизодами.

Экранизация величайшего музыкального произведения всех времен и народов - мюзикла английского композитора Эндрю Ллойда Уэббера "Призрак Оперы", написанного по одноименному роману Гастона Леру.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Слушай Музыку Ночи.

Величайший мюзикл в мире!

Ожидание окончено... пусть сказка начнется.

Классический мюзикл впервые приходит на большой экран.


Юной певице Кристин Даэ покровительствует таинственный Ангел Музыки, который оказывается еще более таинственным Призраком Оперы. Тайну Призрака пытается раскрыть возлюбленный Кристин, виконт Рауль де Шаньи. Этим троим суждено пройти путем надежд, ревности, предательств и страданий, прежде чем Кристин окажется перед мучительным выбором...

Один из самых долгожданных фильмов в истории мирового кино, вызвавший самую разнообразную реакцию как среди зрителей, так и среди критиков - от полного неприятия до бурного восторга!

Заявленный бюджет фильма - $60.000.000 (по другим данным - $70.000.000).
Кассовые сборы в мировом кинопрокате - $154.648.887.
Из них в США - $51.268.815.

Производство - "Риэлли Юсфул Филмз" и "Сайон Филмз Лимитед".

Визуальные эффекты - Натан Макгиннесс.
Оптические эффекты - студия "Эсайлум Визьюэл Эффектс".
Специальные эффекты - Питер Хатчинсон.
Пластический грим - студия "Энимейтед Экстраз": дизайн и наложение - Майкл Смит.
Грим и прически - Дженни Ширкор.

Костюмы - Александра Бирн.
Художник - Энтони Пратт.
Декоратор - Селия Бобак.
Оператор - Джон Мэтисон.
Монтаж - Терри Роулингс.

Композитор - Эндрю Ллойд Уэббер.
Либретто - Ричард Стилго и Эндрю Ллойд Уэббер.
Стихи - Чарльз Харт.
Дополнительные стихи - Ричард Стилго.

Все песни: музыка - Эндрю Ллойд Уэббер, стихи - Чарльз Харт, дополнительные стихи - Ричард Стилго (кроме дуэта "Призрак Оперы": стихи - Чарльз Харт и Ричард Стилго, дополнительные стихи - Майк Батт).

Музыкальный сопродюсер - Найджел Райт.
Музыкальный руководитель и дирижер - Саймон Ли.
Оркестровщик - Дэвид Каллен (на основе оригинальных оркестровок Дэвида Каллена и Эндрю Ллойда Уэббера).
Запись музыки - студия "Эбби Роуд".

Хореограф - Питер Дарлинг.
Сохореограф - Линн Пейдж.
Ассистент хореографа по фламенко - Кармела Ромеро.
Фехтование - Грэм Краузер.

Исполнительные продюсеры - Остин Шоу, Пол Хичкок, Луиза Гудсилл, Ральф Кемп, Джефф Эбберли, Джулия Блэкман и Кит Каузинс.
Продюсер - Эндрю Ллойд Уэббер.
Сценаристы - Эндрю Ллойд Уэббер и Джоэл Шумахер.

Режиссер - Джоэл Шумахер.

В главных ролях: Джерард Батлер (Призрак), Эмми Россам (Кристин Даэ), Патрик Уилсон (виконт Рауль де Шаньи), Миранда Ричардсон (мадам Жири), Саймон Кэллоу (мсье Андре), Киаран Хиндс (мсье Фирмен), Дженнифер Эллисон (Мег Жири), Джеймс Флит (мсье Лефевр), Виктор Макгуайр (Убальдо Пьянджи), Кевин Ар Макнэлли (Жозеф Буке), Мюррей Мелвин (мсье Рейе) и Минни Драйвер в роли Карлотты.

В фильме также снимались Пол Брук (аукционист), Роман Каримлу (отец Кристин), Крис Овертон (юный Призрак), Джесика Кэннон (юная Кристин), Аннабель Портер (юная Мег), Лора Хаунсом (юная мадам Жири), Маргарет Прис (Карлотта - вокал / Наперсница в "Il Muto"), Макс Томас (юный Рауль - без указания в титрах).


Награды

Премия "Сатурн" (США) в номинации "лучшее исполнение роли юным актером/актрисой" (Эмми Россам).

Премия Ассоциации кинокритиков СМИ (США) в номинации "лучшая юная актриса" (Эмми Россам).

Премия NBR (США) в номинации "женская роль-прорыв" (Эмми Россам).

Премия Общества кинокритиков Сан-Диего (США) в номинации "лучшая работа оператора" (Джон Мэтисон - пополам с Кристофером Дойлом за фильм "Герой").

Премия "Юный артист" (США) в номинации "лучшее исполнение главной роли юной актрисой" (Эмми Россам).


Интересные факты

Проект экранизации суперуспешного мюзикла должен был состояться еще в 1990 году: режиссер Джоэл Шумахер готов был начать съемки, а главные роли должны были исполнить звезды сценической версии - Майкл Кроуфорд (Призрак) и Сара Брайтман (Кристин). Однако этот проект, едва начавшись, был свернут. Официальная версия главной причины свертывания проекта - прекращение супружеских и творческих отношений Эндрю Ллойда Уэббера и Сары Брайтман. Однако существует и неофициальная версия, согласно которой главной причиной стал т. н. "синдром Полевого - Маресьева", возникший у Эндрю Ллойда Уэббера по отношению к Майклу Кроуфорду. Так или иначе, проект был отложен на неопределенный срок - как оказалось, на целых 13 лет.

Несмотря на то что в течение этих лет на место постановщика претендовал ряд других именитых режиссеров, Эндрю Ллойд Уэббер все эти годы оставался верен своему выбору и видел в кресле режиссера только Джоэла Шумахера.

Эндрю Ллойд Уэббер признавался, что решил пригласить Джоэла Шумахера ставить экранизацию мюзикла "Призрак Оперы", после того как посмотрел его фильм "Пропащие ребята" (1987). Главная причина, побудившая его принять это решение, - изумительная музыкальность фильма, представляющего собой образец удачного использования в саундтреке оригинальных и подобранных музыкальных композиций, виртуозно вплетенных в действие и очень точно дополняющих видеоряд.

За эти годы было предпринято несколько попыток "снять проект с полки": ставить фильм порывались Кен Расселл ("Томми", клипы "Призрак Оперы", "Всё, что я прошу" и "Жажду видеть тебя здесь опять"), Франко Дзеффирелли ("Травиата") и Шекхар Капур ("Елизавета").

Дело почти что сдвинулось с мертвой точки во второй половине 90-х годов, когда в кресле режиссера замаячила парадоксальная фигура гонконгского экшн-маэстро Джона Ву ("Без/лица") - он уже готов был приступить к съемкам вместе с одним из своих любимых актеров Джоном Траволтой, который предполагался на роль Призрака. Однако ролью Призрака заинтересовалась другая звезда - Антонио Бандерас. Блистательно сыграв и спев Че в экранизации мюзикла Ллойда Уэббера "Эвита" (1996), Бандерас всерьез занялся вокальной подготовкой и уверенно нацелился на участие в экранизации "Призрака Оперы". Окончательный выбор между Джоном Траволтой и Антонио Бандерасом должен был сделать Эндрю Ллойд Уэббер - и он его сделал в пользу Бандераса. Однако Джон Ву отказался ставить фильм без Траволты, и проект вновь впал в коллаптическое состояние.

Тем не менее, Антонио Бандерас еще долгое время не отказывался от мечты сыграть в экранизации и даже спел партию Призрака в дуэте с Сарой Брайтман на праздновании 50-летия Эндрю Ллойда Уэббера в Королевском Альберт-холле (1998). Однако постоянное корректирование графика своих съемок в других проектах под возможное внезапное начало работы над "Призраком Оперы" сильно осложняло актеру творческую жизнь. В конце концов Бандерасу надоело ждать "от моря погоды", и он с головой окунулся в другие интересные проекты, недостатка в которых отнюдь не испытывал. В результате когда в начале третьего тысячелетия проект наконец-то был "снят с полки", рабочий график Антонио Бандераса был расписан на несколько лет вперед, и таким образом, вопрос об участии в фильме испанской звезды больше всерьез не поднимался.

Сценарий для фильма был написан Джоэлом Шумахером и Эндрю Ллойдом Уэббером на юге Франции еще в 1989 году. Однако в середине 90-х годов был создан другой сценарий - его написал драматург и поэт Бен Элтон ("Прекрасная игра"). Именно по сценарию Бена Элтона предполагали ставить фильм Шекхар Капур и Джон Ву. Однако когда в проект вернулся Джоэл Шумахер, сценарий Элтона был забыт.

Когда фильм был наконец-то запущен в производство, Эндрю Ллойд Уэббер вновь обратился к Джоэлу Шумахеру с предложением возглавить этот проект. Режиссер согласился, но поставил одно условие: исполнители трех главных ролей (Призрака, Кристин и Рауля) должны быть очень молодыми. Композитор с этим согласился, но, в свою очередь, поставил одно условие: эти три исполнителя должны петь сами.

После того как Джоэл Шумахер и Эндрю Ллойд Уэббер решили, что в главных ролях будут заняты молодые актеры, было официально объявлено, что ни 60-летний Майкл Кроуфорд, ни 48-летний Джон Траволта, ни 42-летний Антонио Бандерас в качестве кандидатур на роль Призрака более не рассматриваются.

Для актерских проб была уже построена декорация, и актеры надевали костюмы.

Наиболее реальным кандидатом на роль Призрака некоторое время считался 34-летний австралийский актер и певец, звезда австралийской постановки мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера "Сансет-бульвар" Хью Джекман ("Ван Хельсинг"), но окончательный выбор неожиданно был сделан в пользу 33-летнего Джерарда Батлера, который на тот момент был всего лишь малоизвестным британским актером.

Джоэл Шумахер очень хотел "протащить" на роль Призрака своего протеже - открытого им талантливого 26-летнего ирландского актера Колина Фаррелла ("Телефонная будка"). Однако режиссер сам отказался от этой идеи, убедившись в полнейшей несостоятельности Фаррелла в области вокала.

На одной из самых ранних стадий предпроизводства фильма в качестве кандидата на роль Призрака рассматривался Кевин Спейси.

На роль Кристин Даэ первоначально была утверждена Кэти Холмс ("Бэтмен: Начало"). Однако по сценарию героине фильма всего 16 лет, и Джоэл Шумахер решил, что актриса, которой на тот момент стукнуло 24 года, старовата для роли Кристин.

Долгое время наиболее реальной кандидаткой на роль Кристин считалась 20-летняя нью-йоркская актриса и певица Энн Хэтауэй. Однако у нее уже были назначены съемки в сиквеле ее хита "Дневники принцессы" (2001), и таким образом, у нее не было возможности согласиться на роль Кристин.

Утвержденная в итоге Эмми Россам была ровесницей своей героини.

Эмми Россам поначалу отказалась от проб на роль Кристин, так как должна была уехать на семейное торжество. Однако Джоэл Шумахер все-таки смог убедить актрису прийти и спеть Эндрю Ллойда Уэббера.

Кроме того, на роль Кристин пробовались актриса Кира Найтли ("Пираты Карибского моря") и певица Шарлотта Чёрч.

В качестве возможных кандидатур также рассматривались Кэтрин Зита-Джонс, Мартина Маккатчен, Александра Джей, Джессика Симпсон и Андреа Корр (последнюю, кстати, вы могли видеть в экранизации мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера "Эвита" - она играла маленькую роль юной любовницы Перона).

Джерард Батлер и Эмми Россам на момент получения главных ролей в экранизации не видели сценической версии мюзикла. Когда об этом узнал Эндрю Ллойд Уэббер, он воскликнул: "И отлично! Значит, они смогут сыграть "с чистого листа" - без влияния чужих трактовок!"

Что же касается Патрика Уилсона, то он был единственным кандидатом на роль Рауля и был утвержден сразу же после проб - много раньше, чем были утверждены Джерард Батлер и Эмми Россам.

Патрик Уилсон почти все свои трюки в фильме выполнял сам.

В качестве кандидата на роль одного из директоров рассматривался шотландский поющий актер Алан Камминг ("Люди-Х-2").

Все исполнители главных ролей в фильме поют сами, за исключением Минни Драйвер, исполнительницы роли оперной дивы Карлотты Джудичелли. Минни Драйвер - профессиональная джазовая певица, но для роли Карлотты требовалось виртуозное оперное сопрано, которым Минни не обладает, так что вокальную партию Карлотты в фильме исполнила Маргарет Прис - профессиональная оперная певица и преподавательница оперного вокала из Солихалла (Англия).

Что же касается пения самой Минни Дравер, то его можно услышать на финальных титрах фильма: именно Минни исполняет песню "Учись одиночеству", написанную Эндрю Ллойдом Уэббером и Чарльзом Хартом специально для фильма.

Полное имя Минни Драйвер - Амелия.

Маргарет Прис появляется в фильме и собственной персоной: в эпизоде представления оперы "Il muto" она играет Наперсницу.

Съемки эпизода "Грань, откуда нет возврата" заняли три дня, а съемки финального эпизода в логове Призрака длились целую неделю.

В эпизоде с канделябрами, поднимающимися из воды и загорающимися сами собой, не были использованы компьютерная графика или какие-либо другие визуальные эффекты: были созданы специальные фосфорные фитили, которые действительно вспыхивали сами от взаимодействия с воздухом. Этот эффект был снят с одного дубля.

Первоначально не предполагалось, что восковую куклу Кристин в логове Призрака будет изображать сама Эмми Россам. С лица актрисы специально сняли слепок для создания восковой фигуры. Однако как только в восковое лицо вставяли какие-либо искусственные глаза, происходило нечто невероятное: каким-то фантастическим образом всё сходство лица манекена с лицом Эмми Россам напрочь исчезало! Тогда Эмми сама предложила снять ее "в роли" манекена. Для этого на лицо актрисы был наложен специально разработанный "восковой" грим.

Корсет, который носила во время съемок Эмми Россам, был настолько тесен, что единственной пищей, которую бедняжка Эмми могла проглотить, будучи упакованной в это орудие пыток, было мороженое.

Во время съемок эпизода на крыше Оперы (зонг "Всё, что я прошу") было так много дублей момента поцелуя, что Эмми Россам была вынуждена прикладывать лед к своим губам, чтобы они не опухали от многократных поцелуев с горячим парнем Патриком Уилсоном.

Джерард Батлер и Патрик Уилсон оба признавались, что прост-таки лютой ненавистью ненавидели сниматься в воде.

В фильме Призрак говорит всего 14 фраз - остальная его роль состоит из вокала.

В апреле 2004 года зрителей, пришедших на представление сценической версии мюзикла "Призрак Оперы" в Лондоне, попросили остаться после спектакля, чтобы записать ряд шумовых эффектов для экранизации. Эта запись была использована в сцене падения люстры.

Для создания декораций фильма были привлечены те же скульпторы, которые создавали декорации для оригинальной лондонской сценической версии.

Хотя в оригинальном романе Гастона Леру Призрака зовут Эрик, в фильме, как и в сценической версии мюзикла, Призрак не имеет имени.

Хотя в истории экранизаций романа есть множество версий происхождения уродства Призрака (огонь, кислота и даже прикосновение дьявола!), в оригинальном романе, как и в мюзикле, герой уродлив от рождения. Разница в том, что в романе уродство касается не только половины лица – у книжного Эрика уродлива вся голова и всё тело (он выглядит как живой скелет).

Идея патологии, уродующей только половину лица Призрака, пришла в голову художнице оригинальной постановки мюзикла Марии Бьорнсон, когда она рассматривала фотографии солдат второй мировой войны, наполовину закрывающих свои израненные лица.

Для экранизации визажист фильма Дженни Ширкор разработала дизайн уродства Призрака, базируясь на реальном случае врожденной патологии, который она видела сама.

На наложение полного грима уродства Призрака уходило 4 часа. Кстати, это вовсе не так уж много, как может показаться. Для сравнения: грим Фреда Крюгера из фильма Уэса Крейвена "Кошмар на улице Вязов" (1984) накладывался 8 часов, а грим Джона Меррика из фильма Дэвида Линча "Человек-слон" (1980) - 12 часов!

Белая полумаска Призрака, в которой снимался Джерард Батлер, была продана на аукционе eBay за 6350 фунтов стерлингов.

Оригинальный сценарий фильма, использовавшийся на съемочной площадке, с автографом режиссера Джоэла Шумахера был продан на аукционе eBay за 3.227 фунтов стерлингов (примерно $6.500).

Снятая внеголливудскими киностудиями "Риэлли Юсфул Филмз" и "Сайон Филмз", на данный момент картина является самым дорогим "независимым" фильмом в истории кино.

Музыка для фильма исполнена оркестром, в составе которого было 110 музыкантов.

Общий хронометраж новой музыки, написанной Эндрю Ллойдом Уэббером специально для фильма, составляет 15 минут.

Хрустальная люстра весом в 2.2 тонны и стоимостью $1.3 млн была предоставлена знаменитой фирмой "Сваровски". Помимо основной люстры, были изготовлены еще две дублирующие: одна более легкая и дешевая - для сцены падения; и еще одна электрифицированная - для пролога.

Помимо оплаты своих услуг, фирма "Сваровски" получила в фильме "скрытую рекламу": в одном из эпизодов старый Рауль видит мужчину, покупающего своей спутнице украшение в магазине "Сваровски".

В сценической версии Призрак обрушивает люстру в конце первого акта - во время поклонов участников представления оперы "Il muto". Но создатели экранизации решили перенести столь яркую кульминационную сцену ближе к финалу, и в фильме Призрак обрушивает люстру во время представления своей оперы "Торжествующий Дон-Жуан" - то есть уже после Маскарада. Поэтому реплика мсье Фирмена, поднимающего на Маскараде тост "за новую люстру" ("to the new chandelier"), была заменена на "за друзей, присутствующих здесь" ("to the friends that are here").

Финальный пожар в зале оперного театра - самый настоящий: по настоянию Джоэла Шумахера декорация действительно горела самым настоящим, а не пиротехническим огнем.

Фильм был дублирован на несколько европейских языков.

В испанской версии для дубляжа фильма привлекли звезд Мадридской постановки оригинального мюзикла в составе: Хуан Карлос Барона (Призрак), Хулия Мёллер (Кристин), Пако Аррохо (Рауль), Йоланда Перес Сеховиано (мадам Жири), Белен Маркош (Карлотта), Тони Крус (Фирмен), Давид Винанчио Муро (Андре), Энрике Феррер (Пьянджи) и Ана Эстер Альборг (Мег Жири).

Испанский перевод, звучащий в фильме, отличается от Мадридской версии либретто, так как имела место необходимость синхронизировать текст с артикуляцией актеров на экране.

Отредактировано Эрик : 25-03-2007 at 17:26.
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 24-03-2007, 06:21   #1640
Andrew
 
На форуме с: Jul 2006
Сообщений: 1,174
Эрик, а почему оркестровщик Кёллен, а не Каллен (Cullen)?
Andrew оффлайн   Ответить с цитированием
Ответ


Сейчас это обсуждение просматривают: 2 (0 members and 2 guests)
 
Панель управления обсуждением

Что можно и нельзя
Вы нет можете создавать новые обсуждения
Вы нет можете отвечать в обсуждения
Вы нет можете присоединять файлы
Вы нет можете редактировать свои сообщения

vB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] коды Выкл.
HTML код Выкл.
Переход


Время GMT +4. Сейчас 20:30.



Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru
 
MBN
 
MBN
Баннерная сеть портала Musicals.ru представляет собой уникальный некоммерческий проект, призванный объединить русскоязычные сайты, посвященные музыкальному театру, и помочь им расширить свою аудиторию.