|
![]() |
#76 | |
На форуме с: Mar 2002
Сообщений: 282
|
Цитата:
![]()
__________________
Oh my God, what am I doing? (c) Rent |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#77 | |
На форуме с: Nov 2002
Место жительства: Москва
Сообщений: 133
|
Цитата:
Например, здесь: http://www.ozon.ru/?context=detail&id=155483 |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#78 |
к.х.н.
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: Вена, Австрия
Сообщений: 351
|
А скажите мне товарищи дорогие профессионалы...
Полное либретто Вампиров на английком уже где нибудь есть? Интересно посмотреть потому что английские тексты концепта (та ли это?) мне кажутся гораздо слабее немецких. Оказывается бывает, что не только С английского плохо переводят... Так ли это в целом?
__________________
- "Shadenfreude" What's that, some kinda Nazi word? - Yup! It's German for "happiness at the misfortune of others!" - That IS German! Avenue Q |
![]() |
![]() |
![]() |
#79 |
человек военный
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: иллюзиями
Сообщений: 1,985
|
Попрошу! Английские тексты писал Джим Стейнман (автор музыки к Вампирам), он их не столько переводил, сколько писал заново. Они не могут быть хуже a priori
![]() ![]() Кстати, а как прошла премьера на Бродвее?
__________________
I've lost my reputation, bad and good... (c) Madonna, Hollywood - А какое у нас сейчас время года? - Лето. - Лето?! А почему снег лежит?! - Такое вот лето хреновое... (с) |
![]() |
![]() |
![]() |
#80 |
Серый волк
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: английская глубинка
Сообщений: 4,378
|
На самом деле вопрос интересный - кто лучше как либреттист - Кунце или Стейнман? (я об этом судить не берусь, ибо немецкого не знаю, но риторический вопрос задать тем не менее хочется)
__________________
Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк. Ррррр! |
![]() |
![]() |
![]() |
#81 |
к.х.н.
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: Вена, Австрия
Сообщений: 351
|
2 Майор: Хорошо, но ты то немецкий знаешь? И если отвлечься от того, что это Стейнман... какие тексты ...глубже, что-ли? Серьезнее, разнообразнее.
На мой вкус фразы типа : I used my body just like a bandage, I used her body just like a wound... слишком туманны. А "Original Sin"? Там же вообще осталось мало от первоначального содержания? Your dreams are so hungry, it's time now to feed... ???!!!
__________________
- "Shadenfreude" What's that, some kinda Nazi word? - Yup! It's German for "happiness at the misfortune of others!" - That IS German! Avenue Q |
![]() |
![]() |
![]() |
#82 |
человек военный
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: иллюзиями
Сообщений: 1,985
|
Я, честно говоря, английские тексты пристально еще не изучала. Хотелось бы сначала диск английский заиметь...
![]() Но я точно знаю, что кое-какие тексты Кунце переводил дословно со стеймановских старых песен...
__________________
I've lost my reputation, bad and good... (c) Madonna, Hollywood - А какое у нас сейчас время года? - Лето. - Лето?! А почему снег лежит?! - Такое вот лето хреновое... (с) |
![]() |
![]() |
![]() |
#83 |
На форуме с: Dec 2002
Место жительства: Бахчиванджи
Сообщений: 322
|
А кстати, кто поет в немецкой версии? (у меня двойной CD). Особенно интересует, разумеется, фон Кролок.
Слышала английский вариант в исполнении Бартона... Да... ![]() ![]() ![]() ![]() А Танцы - действительно очень сильная вещь. Особенно когда поглядишь на фото с постановки… Уж лучше бы у нас ставили их вместо разных Чикаг. Хотя с учетом того, что последних ставил Киркоров, то уж пусть лучше Чикаго – за него не так обидно ![]() И, кстати, Танцы схожи с Джекиллом и Хайдом. Хотя темы вроде разные, да и первый все же комедийный… Но люблю обоих одинаково ![]() ![]() ![]()
__________________
Разве не счастье, что дивное искусство, о котором мы говорим, может обойтись без большого поэта? Надо только быть благоразумным и не заниматься чтением либретто. (ц) |
![]() |
![]() |
![]() |
#84 |
Сообщений: n/a
|
И мне, и мня!
Ксюша, так поделитесь - а вы все скачали, или отдельными треками??? Честно, я не знаю, как должно быть - я только саунды слушала, и на английском
![]() Просто, например, у меня Фантом идет одним... нет, двумя сплошными треками - первый и второй диск, без всяких делений на отдельные партии. А тут как должно быть? |
![]() |
![]() |
#85 |
На форуме с: Nov 2002
Место жительства: Москва
Сообщений: 133
|
Существуют два CD с TDV: однодисковый с highlights и двухдисковый с полной версией. В сети можно найти .mp3, содранные с того и другого -- 21 и 31 файл соответственно.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#86 |
Сообщений: n/a
|
А адрес то, адрес!!!
Дайте тот, который полный - люблю, понимаешь, целостность!!!
|
![]() |
![]() |
#87 |
На форуме с: Nov 2002
Место жительства: Москва
Сообщений: 133
|
Я его в свое время Напстером качал. Сейчас это будут, видимо, KaZaA и Gnutella в разных вариациях.
BTW, на Бельчонке лежит однодисковая верия. |
![]() |
![]() |
![]() |
#88 |
Серый волк
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: английская глубинка
Сообщений: 4,378
|
Ну а еще есть WinMX и знакомые за границей. :-)))
__________________
Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк. Ррррр! |
![]() |
![]() |
![]() |
#89 |
На форуме с: Nov 2002
Место жительства: Москва
Сообщений: 133
|
А еще -- amazon.de. ;)))
|
![]() |
![]() |
![]() |
#90 |
Сообщений: n/a
|
![]() Знаешь, гораздо интереснее сравнивать англоязычный вариант с немецким... Однако да, ты прав, они отличаются (Венский от Штуттгардского). Во-первых, составом, а во-вторых я там даже песню одну новую заметила! Хм. Хотелось бы полюбопытствовать, какого Кролока ты слышал? Его играл Кевин Тартэ? Или Ян Бург?
souslevent@yandex.ru |
![]() |
|