|
![]() |
#1231 |
На форуме с: Dec 2004
Место жительства: теперь уже Москва
Сообщений: 118
|
TinySparrow, здорово! и само интервью новое и интересное, и перевод просто замечательный
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#1232 |
На форуме с: Mar 2005
Место жительства: Томск
Сообщений: 235
|
Ой, сколько я всего пропустииила... А вчера еще мой пост пропал. То двоятся, то пропадают. Двойной хотела удалить - фиг. Регистрация не закончена. Второй раз пишу службе поддержке - ни ответа, ни привета... Journalist, я вчера написала, что можно сделать сайтик, ежели кнесколько человек будут участвовать. У меня опыт есть, но нет времени. Так что желающие, ау!
![]() Далее по порядку. ![]() ![]() Нора, на маскараде тоже сцена немного другого плана. Там он на коне, как говорится. И дело не в отношении к нему Кристины, а в стадии образа для нас, зрителей. В самом конце фильма ИМХО на него снисходит такое умиротворение, что можно сказать, что сидит этакий ангел, на которого снизошла благодать Божья, и эта внешность дьявольского дитяти даже усиливает это впечатление. Все соответствует ситуации, чтобы правильно делать акценты... ИМХО, ИМХО, ИМХО. Я, как уже говорилось, вообще долго не могла понять, за что фильм ругали. И сейчас не понимаю. А насчет видений - это же ТЕАТР. Он дла каждого разный, у него тысячи лиц. Для Кристины началась сказка, а Мег увидела только крыс. А отрезок тот же самый, потому что Кристину Призрак уводит за зеркало, и они проходят по коридору со свечами, и Мег только осторожно исследует, что там за странным зеркалом, и ее тут же возвращают на место. Journalist, мое большое WOW. Это ж надо... ![]() ![]() Воробушек, ничего себе "творчество" (цитата!). Отличный перевод отличного интервью! Спасибо! ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#1233 |
На форуме с: Feb 2005
Место жительства: Москва
Сообщений: 1,512
|
![]() Спасибо всем, кто по-доброму отнёсся к моему переводу.
![]() По поводу создания сайта ДБ - ЛаЛуна! у меня нет опыта и маловато времени, но желание присутствует! Только вот что мы можем там забабахать, чего нет на ДБ.нет? Это же получится русская версия их сайта, только и всего (впрочем, даже если и так, это было бы приятно для тех, кому не очень удобно читать те же интервью по-английски). В общем, надо подумать. Ну и народ заинтересовать, естессно! Всем удачной трудовой недели :ale Отредактировано TinySparrow : 04-04-2005 at 02:20. |
![]() |
![]() |
![]() |
#1234 |
На форуме с: Feb 2005
Место жительства: Страна Чудес
Сообщений: 1,028
|
я еще никому со своими "благодарностями" не надоела?
Journalist , вот после прочтения "трех стадий влюбленного поэта" (С) - я готова начать признаваться тебе в любви
![]() "такая же фигня" - у меня ко всем переводчикам... ![]() ну просто "кумир, добей меня танцем" (с) TinySparrow, ну вот зря ты про "только сказать не могу". Академически безупречного перевода никто и "не требует", а вот язык пересказа у тебя ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ! Это ИМХа, с которой, мне кажется, все согласятся.
__________________
Надо идти, надо лезть, надо скорей во всем разобраться! (c) |
![]() |
![]() |
![]() |
#1235 |
Черно-белая жизнь
На форуме с: Jan 2005
Место жительства: город у моря
Сообщений: 698
|
![]() ЛаЛуна, у меня совсем нет опыта, но попробовать с группой энтузиастов создать сайт я была бы не прочь.
![]() ![]() ![]() Alise, это все весна действует... ![]() ![]() Девчата, я уже не помню (а искать лень), здесь выкладывался перевод небольшой статейки о том, как Батлер удрал с "Оскара" и поехал домой читать книжку ("GB ditches the Oscar hubbub")? Если да, то вопрос снимается, если нет - нужно ли перевод постить здесь? Мне кажется, что материал многие читали. Или же я добросовестно заблуждаюсь, поскольку в моей голове сейчас настоящая каша из прочитанных статей о ДБ. Отредактировано Journalist : 04-04-2005 at 08:51. |
![]() |
![]() |
![]() |
#1236 | |
Рамплтиза толстощекая
На форуме с: Oct 2002
Сообщений: 2,360
|
Цитата:
Есть такой Иуда. Тапками не бросаться.
__________________
«Быть вредным так весело» (приписывается Алану Рикману) |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#1237 |
Черно-белая жизнь
На форуме с: Jan 2005
Место жительства: город у моря
Сообщений: 698
|
Нора, я уж подумала, что это ты говорила о Че.
![]() Батлер - Иуда? Нет, оно, конечно, интересно, но для этой роли вокальная подготовка должна быть соответствующей. Хотя драматически Батлер мог бы и блеснуть. ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#1238 | |
Рамплтиза толстощекая
На форуме с: Oct 2002
Сообщений: 2,360
|
Цитата:
Нет, зачем нам Че. Че нам не нужен. Я уверяю тебя, что отрицательное обаяние не обязательно. Без него даже лучше имхо. ну, это я Прадона _отнюдь не_. Впрочем, я сознаю, что он хорошо сыграл, но все равно _не_. А уж как Картера _не_, так это я лучше промолчу.
__________________
«Быть вредным так весело» (приписывается Алану Рикману) |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#1239 |
На форуме с: Feb 2005
Место жительства: Москва
Сообщений: 1,512
|
Нора, а я подумала, что ты об Иисусе.
![]() Со стороны телевизионщиков было подло показывать "Суперстар" так поздно посреди рабочей недели. Ровно на середине я заснула :-(((((( Journalist, если я не ошибаюсь, этого перевода не было. Впрочем, у меня есть ощущение, что где-то я на русском языке это читала... память девичья :D А по поводу того, постить ли здесь перевод - если он есть, то конечно да! (думаю, многие со мной согласятся) |
![]() |
![]() |
![]() |
#1240 |
Moved, by a higher love
На форуме с: Feb 2005
Место жительства: пятое измерение
Сообщений: 728
|
По поводу Атиллы
Был замечен мной в прокате около метро Печатники:D Как говорят в Монти Пайтон, никто не ждал испанской инквизиции. Надо будет взять и посмотреть таки.
__________________
"- Do you fear Death? - You have no idea."(с) |
![]() |
![]() |
![]() |
#1241 |
Solitude Infinie
На форуме с: Jun 2004
Место жительства: a la hauteur!
Сообщений: 1,207
|
Ну ничего себе, вот это активность! Стоило на полтора дня выпасть из сети и тут столько новенького
![]() Во-первых, всем-всем переводчикам - merci beaucoup ![]() ![]() Нора, говоря про Ральфа, я в общем-то в большей степени имела в виду, так сказать, антураж, а не драматическую сторону. В этом соглашусь с вами - сам образ довольно скучный. А вообще моя idee fixe после проведённых выходных в обнимку с избранными произведениями Вильяма нашего Шекспира - Гамлет. Вот где развернуться бы таланту. Хотя теперь, после поста Journalistки, подумываю и о Макбете.
__________________
Le monde est beau tant que l'espoir n'est pas fini... |
![]() |
![]() |
![]() |
#1242 | |
Solitude Infinie
На форуме с: Jun 2004
Место жительства: a la hauteur!
Сообщений: 1,207
|
Re: По поводу Атиллы
Цитата:
Ура! Кто ищет, то найдёт - поздравляю ![]() ![]()
__________________
Le monde est beau tant que l'espoir n'est pas fini... |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#1243 | |
Moved, by a higher love
На форуме с: Feb 2005
Место жительства: пятое измерение
Сообщений: 728
|
Re: Re: По поводу Атиллы
Цитата:
![]()
__________________
"- Do you fear Death? - You have no idea."(с) |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#1244 |
Moved, by a higher love
На форуме с: Feb 2005
Место жительства: пятое измерение
Сообщений: 728
|
Роль для Джерри
Вот Гамлета не хочу. Слишком много отличных актеров играли эту роль. Боюсь, сравнений не избежать. Ведь много еще не вспаханных полей:D
__________________
"- Do you fear Death? - You have no idea."(с) |
![]() |
![]() |
![]() |
#1245 |
Solitude Infinie
На форуме с: Jun 2004
Место жительства: a la hauteur!
Сообщений: 1,207
|
*Оглядываясь на книжную полку за спиной*: поле, конечно, вспаханное, причём исконно русское, но просто стукнуло в голову - князь Мышкин. Чур, тапками не бросаться:D
__________________
Le monde est beau tant que l'espoir n'est pas fini... |
![]() |
![]() |
|