Назад   Форум на Musicals.Ru > Ad libitum
Зарегистрироваться ЧАВО Список пользователей Пометить разделы как прочитанные

Ответ
 
Панель управления обсуждением
Старые 06-04-2005, 16:13   #1366
Journalist
Черно-белая жизнь
 
Аватар пользователя Journalist
 
На форуме с: Jan 2005
Место жительства: город у моря
Сообщений: 698
Великолепный Майкл.
Присоединенные изображения
Тип файла: jpg hot2.jpg (6.0 КБ, просмотров: 295)
Journalist оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 06-04-2005, 16:14   #1367
Targhis
 
Аватар пользователя Targhis
 
На форуме с: Apr 2005
Место жительства: Санкт-Петербург
Сообщений: 352
Dio, точно не знаю, это может быть и одна, и разные постановки.
Эти фотографии - из буклета Her Majesty's Theatre, которую мой дядюшка в начале девяностых привез из Лондона, каким-то чудом побывав на спектакле. Тогда и состоялось мое первое знакомство с Призраком. В буклете явно подобраны фотографии со спектаклей с разным актерским составом, к сожалению они не подписаны.
__________________
Condemned to
the Edge of Reality

мой блог
дайри
Targhis оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 06-04-2005, 18:14   #1368
Маруся
 
На форуме с: Apr 2005
Место жительства: Москва
Сообщений: 21
цветочек аленький

*TinySparrow ставит последнюю точку, разминает затекшие плечи и идёт спать*
Жду отзывов! [/b][/quote]

Спасибо огромное за такой чудесный перевод интервью!


Забила на работу, и читала его с глупой улыбкой до ушей:D
, чем привлекала внимание коллег!
После прочтения, настроение катастрофически поползло вверх:D

Вообще огромное спасибо всем, кто берет на себя нелегкий труд - переводить интревью на русский!

Девочки, вы все просто замечательные!!!!!
Маруся оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 06-04-2005, 18:34   #1369
Vita
Solitude Infinie
 
Аватар пользователя Vita
 
На форуме с: Jun 2004
Место жительства: a la hauteur!
Сообщений: 1,207
Мдаа, сценическая Красная Смерть - это что-то... Вот именно так я представляла, читая Леру. Ну или приблизительно так. Targhis, а фотография, обозначенная как "Кристин у зеркала" и следующая за ней, - действительно загружены не полностью или это бунтует мой квадратный друг? Нельзя ли повторить прикрепления?

А я вот, в ожидании скорейшего просмотра "Timeline" убиваю своё драгоценное (:D) время на погружение в сюжет. Если фильм хоть на 75% соответствует книге, то, пожалуй, это будет интересно. Не шедевр, но... Вообще, конечно, фантатика, претендующая на звание научной, но, думаю, при хорошей актёрской игре что-то смотрибельное могло бы получиться А Марек какой-то до скучного нейтральный, пресный какой-то...

Да, и я, как всегда, с запозданием (весна на меня, что ли, так действует...) задам вот какой вопрос: где-нибудь в сети кому-нибудь из вас, милые дамы, встречались те самые "допы" к "Дракуле 2000"? А то у меня самой лишь копия с чужой кассеты, так что ни о каких "допах" и речи быть не могло...

Цитата:
...поделись, как тебе Лара Крофт?


Увы, не смотрела.
__________________
Le monde est beau tant que l'espoir n'est pas fini...
Vita оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 06-04-2005, 18:55   #1370
Journalist
Черно-белая жизнь
 
Аватар пользователя Journalist
 
На форуме с: Jan 2005
Место жительства: город у моря
Сообщений: 698
Vita, "Ловушка времени" тебе наверняка понравится. Милое такое кино, без претензий. Марек и леди Клэр были, пожалуй, единственными, кто смотрелся органично и естественно. Их трогательная история любви на фоне истинно голливудского "средневековья" и массовки, изображавшей до невозможности тупых англичан, выглядела свежо. Ну а за крупные планы Батлера и, особенно, его непередаваемо зеленые глазищи, можно простить многое. :D Актер сыграл даже лучше, чем от него требовалось.
А ведь еще есть "Фрэнки".

Отредактировано Journalist : 06-04-2005 at 18:58.
Journalist оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 06-04-2005, 19:02   #1371
Vita
Solitude Infinie
 
Аватар пользователя Vita
 
На форуме с: Jun 2004
Место жительства: a la hauteur!
Сообщений: 1,207
Ты хочешь, чтобы я не дожила до того счастливого момента, когда эти кинА окажутся у меня в руках?:D За крупные планы я прощу всё и всем:D В смысле за крупные планы Батлера:D А насчёт того, чтобы "сыграл лучше, чем требовалось" - так это ж великолепно

О "Фрэнки" даже не заикаюсь, а то боюсь начать кусать локти:D
__________________
Le monde est beau tant que l'espoir n'est pas fini...
Vita оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 06-04-2005, 21:45   #1372
Малышка
 
Аватар пользователя Малышка
 
На форуме с: Apr 2005
Место жительства: Москва
Сообщений: 521
Привет всем!!! Я здесь впервые!!! Бродила по инту искала инфу про Джери и случайно наткнулась на Вас!!! Столько интересного узнала....
У меня к Вам 2 вопроса
1. Где можно купмть DVD "Дорогой Френки"?
2. Есть русские сайты про Джери????

Ответьте пожалуйста!!!
Малышка оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 06-04-2005, 23:36   #1373
TinySparrow
 
Аватар пользователя TinySparrow
 
На форуме с: Feb 2005
Место жительства: Москва
Сообщений: 1,512
Благодарю за добрые слова в адрес моего перевода, ваше мнение для меня очень важно! Спасибо!
Цитата:
Интересно, а за счет чего эти самые «рискованные пикантности» остаются таковыми и для нас? Мы же акцента не слышим – я имею в виду в тех интервью, которые ЧИТАЕМ здесь, а не в видеоинтервью. И тем не менее шутки мистера Батлера производят впечатление почти всегда забавных, иногда злых, иногда на грани приличия, но эту грань он не переходит. Хотя весьма часто употребляет всякие нехорошие :-))) словечки. Значит, дело не в акценте?
Нора, может быть то, что для американцев непристойно, для нас нормально? :-)
Цитата:
КАКУЮ именно возлюбленную Бернса сыграла Стайлз? Кларинду, наверное. Не беднягу Джин ведь.
Если это ко мне вопрос, то в интервью об этом сказано не было. Но на imdb сказано: Julia Stiles ... Jean Armour.
Цитата:
В одном из интервью набрела на такой комментарий Шумахера
Вот оно, это интервью. Мы тоже можем его цитировать и обсуждать!
...и переводить... ;-)))

The Phantom of the Opera - Gerard Butler Q&A
Q. Given that you have no musical training prior to this whatsoever, it must have felt extraordinary for you, that you were singing the role that so many leading men wanted to play, in the movie that has been talked about for two decades?
A. I think you've been mis-informed. I was classical trained. [much laughter] Since I was six-months-old. These journalists who never get the facts right! Actually, like Patrick, people here aren't quite aware of my gift to perform musicals, but for different reasons. I never did one. I have to say, I was kind of taken aback when Joel first.. [Joel interrupts]
Schumacher: It started because a couple of years ago, when I first met Gerry, I knew I wanted to work..... I knew he was a very interesting young actor and we talked about the possibility of working together and I never had a role for him.
He had mentioned once, in passing, that he'd been in a band. OK. We all know what that means. So, it was either Gerry was playing the tambourine and trying to pick up girls, was rapping and trying to pick up girls, was trying to play the guitar and trying to pick up girls. Right. And possibly succeeding at the latter.
But I thought he'd be a great Phantom. The deal I had with Andrew is that, definitely, the three of them would sing for him. Whoever was going to play those roles would ultimately, at the end of the process, sing for Andrew and that would be the determining fact. Because the deal was he wouldn't force me to put anyone in the movie I didn't want. But I wouldn't force him to use anyone whose voice he didn't feel was right for this movie. And Gerry was very passionate about the character.
And I said, the good news is you'd be a great Phantom; the bad news here is, you're going to have to sing for Andrew Lloyd Webber. And Gerry did. He came in and I tell you something, he was amazing.
I saw Andrew, I was sitting behind Andrew in his music room here in London, and I saw Andrew jump up - Gerry sang Music of the Night - and I saw Andrew jump up and sort of race across the room and shake his hand vigorously.
And I knew Andrew would be polite if he didn't like him, but I could tell by the enthusiasm, and then Gerry got the role.
We also have to say, Nigel Wright, our musical producer and finally our musical director, really worked very closely with everyone here and did a magnificent job.
I have to say that Simon [music director) and Nigel did a lot to assure Andrew that, even though Gerry had not had any formal training, that with some coaching, he could really pull it off. And that was part of the deal.

Q. What was scarier, singing for Andrew Lloyd Webber or a short-trousered school boy singing Mull of Kintyre to a class of young people?
A. I was singing Mull of Kintyre once in my school and the teacher overheard me and sent me to the class above. And I was terrified they would kick the shit out of me.
I had to just walk in and the teacher in that class thought, why has he been sent up here. She was spoken to and then said, 'OK class. Stop your work'. Oh NO. Next thing, I'm singing Mull of Kintyre for this class.
I have to say the singing for Andrew Lloyd Webber turned out to be, well, and Joel, for you hadn't heard me sing either, and neither had Austin Shaw, the producer, and the three of them were in this room at the same time and all the nerves I should have experienced just like a month before I knew this was going to happen, and I hadn't felt any nerves at all, I remember being amazed at how calm I was about this whole thing, and then suddenly the first notes of Music of the Night came on, and the prospect of what I was about to do, and what I didn't actually think I was capable of, hit me in that moment and the legs started shaking and Simon Lee was playing the piano and we started doing it.
I think it was like [demonstrates song], and from there, suddenly I thought, 'this is the man who composed this song, one of the most famous songs of all time, and I'm singing a song made famous by somebody who's not me and I'm not a singer'. I spent the rest of the day annoying Joel, though, because I was convinced I had been terrible.
Schumacher: He was so obnoxious. Katie had invited us to see her boyfriend in a play and so Gerry and I went and Gerry did not look at the stage the entire play. He sat like this and went, 'oh Joel, I was terrible, I was terrible, I want to do it again, I want to do it again'. And I said 'he loved it. You know if you had to do it again I would tell you, but you don't. You passed the test'.
'No, no, I've got to do it again; I've got to do it again!' And he didn't do it again. That was my whole evening with Gerry.

Q. Can you tell us when you first saw the stage version and if, in an ideal world, you could play any other musical role in any other musical, what would it be?
A: I saw it, I think first, before or after meeting Joel. I just went along to see what it was that I was getting interested in, and I saw it again when I was singing with the conductor over there.
As for playing another role, it would be the Sheila Gish role in the Donmar Warehouse production of Cabaret. Being a female would be a whole new side of me.

Q. You wanted to try and humanise the Phantom - not making him a creature but more a wounded, pained human being?
A: I think that was the case for everybody. It was much more that we were trying to tell the romantic triangle between myself, Raoul and Christine. We had to tell a much more human story and therefore to bring it down. And for me, from the second I arrived, I met with Joel many times, I came in saying 'I need to find a way of movement for the Phantom which is powerful and focused and yet subtle'. I didn't want to be theatrical because I thought on camera it would be grotesque. And a voice for the Phantom, especially for me because I had the mask, and my best way of expression was through the eyes, and from what I was feeling and what I could say in the voice. I always wanted every note that he sang to be an expression of his life, of his pain and his love, and his frustrations. But the question you ask, 'how did you deal with the music?', to me the learning cost was huge and we all had a little system.
Schumacher: At the very end of the film, when Emmy and Patrick are sailing away from him, his last line to her is 'you alone can make my song take flight', and the way it's done on the stage, you hit the balcony; it's sung full out, and it makes no sense that way at all. So what he does is whisper it to himself so that it becomes subtle.

Q. The make-up must have been pretty tricky to put on, but I also gather you got a very strange reaction from some of the people on the set who passed you by?
A: The prosthetics were a difficult thing to deal with. It was a bastard! The first three times I did it was nine hours in the doing and then about an hour and a half to get it off. It's difficult to watch movies when somebody's super-gluing the bottom of your eye and then pouring alcohol to get it off the eye-lash and you're screaming with the pain, and then attaching a piece of silk with a bit of string to this part of your eye, here, the lower eyelid, pulling the string, underneath the prosthetic, round your back, down to a piece of metal and then pulling it so it literally does that, and hangs down.
We finally got it down to about five hours but there was a six-day stretch when I was up at 3am every morning.
Schumacher: Well part of it was we didn't want to curse you with the huge fake prosthetic thing, that just glues on, which you've seen in horror movies thousands of times, so to make it look like real damage, it's subtle, so it's done in so many layers, and Jenny Shircore, who is a genius, who designed our hair and make-up, but what Gerry is telling you really it's very difficult to be a movie star. He wants you to share his pain.
Butler: So the girls are allowed to talk about the pain of corsets, but I'm not allowed to talk about anything! [laughs]
But to get back to your question - and thanks for interrupting Joel - it was strange and funny, because when I was walking through the studio, the reaction was very strong. They'd either get very scared or just what the hell is that? And it made me very angry, which was kind of weird, you know, because I was already very angry after coming out of the prosthetic, but at the same time put me in the perfect head state. If you have hours of hours to watch yourself turning into this, or see this disfigurement taking place, it kind of puts you in that place; and when you see people's reactions to you - and they can't help but literally go 'oh my God, that's awful' - then it certainly creates an emotional air.

Q. You were quoted as saying that after Phantom you were going to call it a day, is that how you felt?
A: Leaving the movie industry? After working with Joel I seriously considered it [laughs]. It was very telling, though, that I didn't work again until August.
Up until that point I did five movies back to back with literally a couple of days off between each one, and then I just couldn't... the Phantom really killed me off. I mean, I loved it, it was the most amazing experience, but by the end of it I was done in, I really was.
Schumacher: You came into it exhausted. He was filming on the soccer movie up til the first day of shooting on this thing.

Вот оно, Джеррино чувство юмора: пока мы подбираем ему роли от Иуды до Макбета, он мечтает о том, чтобы сыграть женскую роль в "Кабаре" :-)))

По поводу Кроуфорда и Батлера: мне нравятся оба Призрака, но под настроение, то есть в определённые моменты ближе Кроуфорд, в другие Батлер. Если же вспомнить о том, что голос должен быть ангельским, то - ИМХО - Кроуфорд больше подходит.

Насчёт Иуды - Нора, я с тобой согласна, ты права. Но мне так хотелось бы послушать "Gethsemane" в исполнении Джерри! (и сравнить с тем же Кроуфордом, кстати)...

Цитата:
А вот я просто обажаю Батлера в костюме Красной смерти Journalist, а может все от восторга охали. Какой красивый мужчина на бал пришел
Viper, тебя такой Смертью не напугаешь, правда? Впрочем, и меня тоже, по сравнению со Смертью из оригинальной постановки костюм Джерри скорее призван вызывать интерес и восхищение... и обожание, да?... чем ужас.

Цитата:
Забила на работу, и читала его с глупой улыбкой до ушей, чем привлекала внимание коллег!
Аха, а я вместо того, чтобы переводить статью про камеди, переводила интервью Джерри. Может, мне про него диплом написать? :-)))

Цитата:
А я вот, в ожидании скорейшего просмотра "Timeline" убиваю своё драгоценное () время на погружение в сюжет. Если фильм хоть на 75% соответствует книге, то, пожалуй, это будет интересно.
Vita, те, кто читал (я к ним не отношусь, так что передаю чужое мнение), говорят, что книга лучше. Впрочем, так про все экранизации говорят, не так ли? ;-) Джерри, как обычно, лучше всех.
Ну вот, захотелось пересмотреть Timeline...

Малышка, привет. DVD "Dear Frankie" в Москве можно купить на Горбушке, но советую также поспрашиать в палатках, торгующих дисками - недавно фильм был замечен в переходе метро, так что проблем вроде быть не должно. Не "Аттила" же :-)
О русских сайтах про Джерри лично я не слышала.

Всем успешного рабочего/учебного четверга!
__________________
And that was without a single drop of rum!
TinySparrow оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-04-2005, 00:13   #1374
ЛаЛуна
 
Аватар пользователя ЛаЛуна
 
На форуме с: Mar 2005
Место жительства: Томск
Сообщений: 235
вопрос

Proza, можно на "ты", даже нужно! Книгу я не читала и даже в руках не держала. Сейчас скажу страшную вещь: она издавалась в забугорье только раз в 1991 году и все, что сейчас можно найти, - это бэушные книжечки на мировых аукционах. Сейчас скажу еще более страшную... цена колеблется от 60 до 100 долларов. У меня есть только отрывочки. Они, наверное, у всех давно уже есть...
Далее, прикрепляю дополненный макет. В меню работает только пункт "слова". Остальные пункты: личность и работа - понятно. Вот тут как раз жду помощи с наполнением... слова - это интервью и т.п. Явление - ссылки на видео и аудио. На память - обойки и прочие маленькие приятности (кто на что способен). Что убрать, чего добавить? Пришлите, плиз, переводы, кто их делал. Оч тяжко будет собирать их по сотне страниц форума. Вот, вроде бы, и все пока
Присоединенные файлы
Тип файла: rar site.rar (57.2 КБ, просмотров: 218)
__________________
Tempora mutantur et nos mutamur in illis...
ЛаЛуна оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-04-2005, 11:25   #1375
Little Viper
Moved, by a higher love
 
Аватар пользователя Little Viper
 
На форуме с: Feb 2005
Место жительства: пятое измерение
Сообщений: 728
Цитата:
Вот оно, Джеррино чувство юмора: пока мы подбираем ему роли от Иуды до Макбета, он мечтает о том, чтобы сыграть женскую роль в "Кабаре" :-)))

Tiny, да уж, юморить во всяких интервью он любит Пусть остается мужчиной, не думаю, что из него вышла бы красивая женщина:D

Цитата:
Viper, тебя такой Смертью не напугаешь, правда?

Родная, думаю даже наоборот
Цитата:
По поводу Кроуфорда и Батлера: мне нравятся оба Призрака, но под настроение, то есть в определённые моменты ближе Кроуфорд, в другие Батлер. Если же вспомнить о том, что голос должен быть ангельским, то - ИМХО - Кроуфорд больше подходит.

Полностью согласна. Под настроение, это точно. У меня то вообще слабость к голосу Кроуфорда. Но во всех версиях есть для меня минус. Мне не нравятся обе Кристины. Я даже Карлоту слушаю с большим удовольствием
Цитата:
Но мне так хотелось бы послушать "Gethsemane" в исполнении Джерри! (и сравнить с тем же Кроуфордом, кстати)...

Tiny , ммммм не знаю. Песню эту в исполнении Батлера я бы послушала (я бы вообще в его исполнении много чего послушала ), но сама роль не для него. Кстати, а Иудой то он уже был, правда в Дракуле.
Цитата:
Аха, а я вместо того, чтобы переводить статью про камеди, переводила интервью Джерри. Может, мне про него диплом написать? :-)))

Tiny , если бы среди экзаменаторов были одни женщины, я бы посоветовала тебе показать им несколько интервью с Джерри:D

Малышка , этот фильм уже много где наблюдается, так что поищи во всяких палатках.

Timeline пересматривать лично мне не хочется. Не хочу впечатление от Джерри портить этим фильмом. Хватило и одного раза. Если он мне не запомнился после этого фильма, значит я не найду там ничего для себя интересного.

TinySparrow, ты такая молодец при твоей теперешней загруженности. Так что большое тебе спасибо и мое глубочайшее уважение
__________________
"- Do you fear Death?
- You have no idea."(с)
Little Viper оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-04-2005, 12:01   #1376
Малышка
 
Аватар пользователя Малышка
 
На форуме с: Apr 2005
Место жительства: Москва
Сообщений: 521
Огромное спасибо!!! Я Аттилу нашла оченб легко у нас он почти везде есть (на кассетах, но все же....)

перевод супер!!!
Малышка оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-04-2005, 12:50   #1377
Нора
Рамплтиза толстощекая
 
Аватар пользователя Нора
 
На форуме с: Oct 2002
Сообщений: 2,360
Цитата:
Автор оригинала: TinySparrow

...и переводить... ;-)))

Ах! Кто бы взялся...
(намек) :-)))
__________________
«Быть вредным так весело»
(приписывается Алану Рикману)
Нора оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-04-2005, 13:08   #1378
Нора
Рамплтиза толстощекая
 
Аватар пользователя Нора
 
На форуме с: Oct 2002
Сообщений: 2,360
Цитата:
Автор оригинала: Targhis
Еще такая

Канделябр очень хорошо получился. ;-)
__________________
«Быть вредным так весело»
(приписывается Алану Рикману)
Нора оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-04-2005, 13:11   #1379
Нора
Рамплтиза толстощекая
 
Аватар пользователя Нора
 
На форуме с: Oct 2002
Сообщений: 2,360
Цитата:
Автор оригинала: Targhis
Кристина

А это разве не юная Сарка?
__________________
«Быть вредным так весело»
(приписывается Алану Рикману)
Нора оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-04-2005, 13:15   #1380
Нора
Рамплтиза толстощекая
 
Аватар пользователя Нора
 
На форуме с: Oct 2002
Сообщений: 2,360
Цитата:
Автор оригинала: Journalist


Роскошный костюм. Вот это я понимаю - Красная Смерть собственной персоной. Действительно страшно. И можно понять реакцию людей на маскараде, когда Призрак появился в изысканном обществе в такой милой масочке.

А вот чего батлеровского Призрака все испугались? Пришел красивый мужчина в отменном маскарадном костюме, пошитом у хорошего портного, а все заохали, заахали и оторопели. :D :D :D

Ну он же все-таки маньяк-душитель. :-))) Как бы он ни был одет, оказаться от него в непосредственной близости как-то эээ неуютно. Поэтому и испугались.

А маскарадного костюма чего бояться?
__________________
«Быть вредным так весело»
(приписывается Алану Рикману)
Нора оффлайн   Ответить с цитированием
Ответ


Сейчас это обсуждение просматривают: 8 (0 members and 8 guests)
 
Панель управления обсуждением

Что можно и нельзя
Вы нет можете создавать новые обсуждения
Вы нет можете отвечать в обсуждения
Вы нет можете присоединять файлы
Вы нет можете редактировать свои сообщения

vB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] коды Выкл.
HTML код Выкл.
Переход


Время GMT +4. Сейчас 18:26.



Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru
 
MBN
 
MBN
Баннерная сеть портала Musicals.ru представляет собой уникальный некоммерческий проект, призванный объединить русскоязычные сайты, посвященные музыкальному театру, и помочь им расширить свою аудиторию.