Назад   Форум на Musicals.Ru > The Sound of Musicals
Зарегистрироваться ЧАВО Список пользователей Пометить разделы как прочитанные

Ответ
 
Панель управления обсуждением
Старые 23-11-2004, 23:42   #316
ManQ
classified
 
Аватар пользователя ManQ
 
На форуме с: Nov 2004
Сообщений: 49
Цитата:
Автор оригинала: Эрик
Не совсем догнал, о чем речь. О переводах зонгов на другие языки? И видимо, кроме русского? Я правильно понял?
Рель об неанглоязычных версиях мюзикла Cats и композициях из них.
__________________
And then bang! Crash! And the lightning flash! And... Well, that's another story, nevermind...
ManQ оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 23-11-2004, 23:44   #317
ManQ
classified
 
Аватар пользователя ManQ
 
На форуме с: Nov 2004
Сообщений: 49
Re: Re: Вдруг кто знает

Цитата:
Автор оригинала: Клайд


В сети eDonkey неоднократно видел немецких кошек.
А где-нибудь в более доступном месте они есть?
__________________
And then bang! Crash! And the lightning flash! And... Well, that's another story, nevermind...
ManQ оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 24-11-2004, 01:47   #318
Expectation
born to react
 
На форуме с: Feb 2002
Место жительства: Pietari
Сообщений: 1,009
Re: Re: Rumpus

Цитата:
Автор оригинала: ManQ

К транслитерации прибегать надо не только в этом случае, но во всех случаях перевода имен собственных.
И что же, вы без тени сомнения превратили бы герра Goethe в великого вьетнамского писателя Гоэтхе, а мистера Shakespeare - в вообще непонятно какой национальности товарища Схакеспеаре?
__________________
The last one to die, please turn out the light. (c)

Отредактировано Expectation : 24-11-2004 at 12:16.
Expectation оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 24-11-2004, 04:00   #319
ManQ
classified
 
Аватар пользователя ManQ
 
На форуме с: Nov 2004
Сообщений: 49
Re: Re: Re: Rumpus

Цитата:
Автор оригинала: Expectation

И что же, вы без тени сомнения превратили бы герра Hoethe в великого вьетнамского писателя Гоэтхе, а мистера Shakespeare - в вообще непонятно какой национальности товарища Схакеспеаре?
Нет, почему же, поначалу небольшое сомнение было бы :D

Правила чтения, конечно, играют роль, но вышеуказанную ситуацию это не оправдывает.

Кстати, если речь идет об Johann Wolfgang von, то он все же Goethe
__________________
And then bang! Crash! And the lightning flash! And... Well, that's another story, nevermind...
ManQ оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 24-11-2004, 12:15   #320
Expectation
born to react
 
На форуме с: Feb 2002
Место жительства: Pietari
Сообщений: 1,009
Re: Re: Re: Re: Rumpus

Цитата:
Автор оригинала: ManQ

Нет, почему же, поначалу небольшое сомнение было бы :D
И то слава богу
Цитата:
Правила чтения, конечно, играют роль, но вышеуказанную ситуацию это не оправдывает.

А какую из вышеуказанных ситуаций вы имеете в виду в данном случае?
Цитата:
Кстати, если речь идет об Johann Wolfgang von, то он все же Goethe

Да, конечно, именно это я и имела в виду . Consuetudo est altera natura - слишком уж часто приходится при обратном переводе начальное "г" заменять на "h".
__________________
The last one to die, please turn out the light. (c)

Отредактировано Expectation : 25-11-2004 at 01:03.
Expectation оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 24-11-2004, 13:12   #321
ManQ
classified
 
Аватар пользователя ManQ
 
На форуме с: Nov 2004
Сообщений: 49
Re: Re: Re: Re: Re: Rumpus

Цитата:
Автор оригинала: Expectation


А какую из вышеказанных ситуаций вы имеет в виду в данном случае?

я имею ввиду мой пост по поводу перевода имен:
Цитата:
Но в жизни имеем совершенную путаницу. И далее по тексту


Побуквенные переводы типа Румпус/Рампас/Рампус я нет затрагиваю - здесь я признаю свое полное и безоговорочное поражение
__________________
And then bang! Crash! And the lightning flash! And... Well, that's another story, nevermind...
ManQ оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 25-11-2004, 01:32   #322
Expectation
born to react
 
На форуме с: Feb 2002
Место жительства: Pietari
Сообщений: 1,009
Цитата:
Автор оригинала: ManQ
Но в жизни имеем совершенную путаницу.
К сожалению, да. Перевод имен собственных - это разумное сочетание транскрипции, транслитерации и передачи смысла. Но с тем, что "у каждого разума - свои разумные сочетания" (почти (ц)), ничего не поделаешь
Цитата:
Побуквенные переводы типа Румпус/Рампас/Рампус я нет затрагиваю - здесь я признаю свое полное и безоговорочное поражение

Что так скоро?
__________________
The last one to die, please turn out the light. (c)
Expectation оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 25-11-2004, 02:00   #323
ManQ
classified
 
Аватар пользователя ManQ
 
На форуме с: Nov 2004
Сообщений: 49
Цитата:
Автор оригинала: Expectation

Что так скоро?
Причина банальнейшая - закончились аргументы.
Цитата:
Автор оригинала: Ale

В Rumpus звуки все же разные (закрытые слоги - да, но ударение?). Не знаю, как форум среагирует на спецсимволы... ну, крышечка и вот это: http://www.bartleby.com/images/pronunciation/schwa.gif На русском передаются одинаково - "а". Желающие побуквоедствовать могут писать вместо второго "а" ер. Вот это будет полная правда.

Мне нечего здесь добавить.
__________________
And then bang! Crash! And the lightning flash! And... Well, that's another story, nevermind...
ManQ оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 25-11-2004, 12:32   #324
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Цитата:
В титрах видеоверсии.


Это опечатка. Там же, когда идут кадры с героями, она - Jemima. Во всех официальных источниках, программках и так далее - с одним m.
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 25-11-2004, 15:27   #325
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Ну и очень жаль... (грустная такая улыбка из-под маски.....) Все равно остаюсь при своем мнении, что Джеммима звучит гораздо лучше!
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 25-11-2004, 15:33   #326
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Цитата:
Автор оригинала: Ale
Книга "Великие мюзиклы мира" издана чрезвычайно похабно... Что до авторитетных русскоязычных переводных ресурсов онлайн - то их просто нет.
Что-то мне нигде не попадалось ни русскоязычного издания о мюзиклах под вашей редакцией, ни удобного для меня переводного сайта под вашим администрированием..... Хаять чужой труд всегда легче, чем самой сделать хоть что-нибудь стоящее?
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 25-11-2004, 15:53   #327
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
обратите внимание птичку нашу попрошу не обижать

Эрик, у меня нет слов. Вот уж действительно, из своего трюма вы не видите ничего.

Вообще-то, Ale - редактор этого сайта. Главный редактор этого сайта. Мой самый первый, самый главный советчик, партнер и ДРУГ.
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 25-11-2004, 16:03   #328
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Она - автор статетей

http://www.musicals.ru/pers/cocciante.php
http://www.musicals.ru/pers/bruno.php
http://www.musicals.ru/pers/warlow.php
http://www.musicals.ru/pers/quast.php
http://www.musicals.ru/pers/plamondon.php
http://www.musicals.ru/mus/sweeney.php
http://www.musicals.ru/mus/sp.php
http://www.musicals.ru/mus/oliver.php
http://www.musicals.ru/mus/mman.php
http://www.musicals.ru/mus/les.php

и всех статей в разделе "О жанре".

Прости, Наташа, если что-то забыла.

Переводы Натальи Карповой:
http://nataliakarpova.by.ru/texts/v_f_tran.html

Да, кроме того, она соавтор многих материалов, опубликованных на этом сайте.
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 25-11-2004, 16:23   #329
Clyde
Серый волк
 
Аватар пользователя Clyde
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: английская глубинка
Сообщений: 4,378
Re: Re: Re: Вдруг кто знает

Цитата:
Автор оригинала: ManQ

А где-нибудь в более доступном месте они есть?
Нет, не видел.
__________________
Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк. Ррррр!
Clyde оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 25-11-2004, 16:28   #330
Harry
ein dunkles Geheimnis
 
Аватар пользователя Harry
 
На форуме с: Sep 2003
Место жительства: Жуковский
Сообщений: 1,264
уважаемый призрак трюма!

Хм... Конечно удобно критиковать других направо и налево, прикрываясь "своим призрачным взглядом" и писать вместо одного короткого слова "я" (последняя буква алфавита кстати) целых три слова - "ваш покорный слуга". При этом периодически привлекать к своим постам внимание красными цветом букв и наносить оскорбления людям, стоявшим у истоков этого сайта и этого форума. Я имею в виду не только Ale. И при всём этом использовать эдакую "маску" для оправдания своих поступков.

Имея бы я какое-то отношение к администрации форума, ввел бы репрессивные меры вплоть до удаления отдельных постов или всего аккаунта целиком. А может быть, вообще бы организовал "черный список" IP-адресов, если такое технически возможно А для профилактики просто убрал бы символ "" из доступных смайликов.
__________________
Bliebe mir die Zeit in einer Flasche,
die Zeit die ich hatte mit dir.
------------
REBECCA - das Musical
von Michael Kunze & Sylvester Levay
Harry оффлайн   Ответить с цитированием
Ответ


Сейчас это обсуждение просматривают: 1 (0 members and 1 guests)
 
Панель управления обсуждением

Что можно и нельзя
Вы нет можете создавать новые обсуждения
Вы нет можете отвечать в обсуждения
Вы нет можете присоединять файлы
Вы нет можете редактировать свои сообщения

vB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] коды Выкл.
HTML код Выкл.
Переход


Время GMT +4. Сейчас 01:05.



Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru
 
MBN
 
MBN
Баннерная сеть портала Musicals.ru представляет собой уникальный некоммерческий проект, призванный объединить русскоязычные сайты, посвященные музыкальному театру, и помочь им расширить свою аудиторию.