Назад   Форум на Musicals.Ru > La Cour des miracles
Зарегистрироваться ЧАВО Список пользователей Пометить разделы как прочитанные

Ответ
 
Панель управления обсуждением
Старые 11-12-2002, 13:36   #136
Katrin_S
Lady - invisible
 
Аватар пользователя Katrin_S
 
На форуме с: Mar 2002
Место жительства: странно , но хорошо :))
Сообщений: 5,136
:D Похоже , что кроме Michel Berger ее никто не любит (л) !:D
__________________
"Не шалю, никого не трогаю..."(с) Мастер и Маргарита
Katrin_S оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 14-12-2002, 04:06   #137
Enehi
lady of the flowers
 
Аватар пользователя Enehi
 
На форуме с: Aug 2002
Сообщений: 1,167
Цитата:
Автор оригинала: Сонечка
Мне Золушка понравилась сразу и полностью, исключение, пожалуй, только Ce samedi soir au galaxie - я к ней прохладно отношусь. И я поняла недавно, почему мне так нравится этот мюзикл. Из-за женских голосов, они здесь все низкие и красивые, а в остальных французских мюзиклах женщины безбожно пищат, так что через пару раз их надоедает слушать. (Кроме старм, ессно).
Хех... Во французских мюзиклах поют француженки в основном. :D а в Синди, как я поняла, чистых француженок и нет...
__________________
Как? Вы не читали Пикассо?! (с)
Enehi оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 15-12-2002, 15:43   #138
Tanitra
злыдня и язва
 
Аватар пользователя Tanitra
 
На форуме с: Jul 2002
Место жительства: Питер
Сообщений: 897
Цитата:
Автор оригинала: Криси
Вот уж и вовсе не забавно. Он очень многим нравится!
А... ... чем тебе переводы не угодили?

кхм....Пламондон себя исписал!
тексты - бред! но это ИМХО! если не знать, о чем поют, то очень даже ничего звучит
Tanitra оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 16-12-2002, 14:58   #139
Криси
 
На форуме с: Nov 2002
Место жительства: la Terre
Сообщений: 32
Цитата:
Автор оригинала: Tanitra

кхм....Пламондон себя исписал!
тексты - бред! но это ИМХО! если не знать, о чем поют, то очень даже ничего звучит

Эх, хочется возразить, но понимаю, что нечего! (Это при всей моей безмерной любви к Пламондону!!! )
Но чтобы хоть как-нибудь реабилитировать его в глазах общественности, скажу, что многие песни, не вошедшие в концепт, гораздо интереснее в плане текста и смысла. (Вот выйду на пенсию, тогда всё перепишу и переведу )
__________________
Sans savoir qui je suis
Криси оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 19-12-2002, 04:04   #140
Enehi
lady of the flowers
 
Аватар пользователя Enehi
 
На форуме с: Aug 2002
Сообщений: 1,167
Цитата:
Автор оригинала: Tanitra


кхм....Пламондон себя исписал!
тексты - бред! но это ИМХО! если не знать, о чем поют, то очень даже ничего звучит
Хм... А я вроде знаю, о чем поют, но бредовыми мне тексты не показались. Иногда наоборот даже... Хотя, я каких-то тонкостей и нюансов не понимаю, так что спорить не буду.
__________________
Как? Вы не читали Пикассо?! (с)
Enehi оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 19-12-2002, 12:24   #141
Сонечка
Замужем. Вау!!!
 
Аватар пользователя Сонечка
 
На форуме с: Dec 2001
Место жительства: Страна мечты, откуда периодически очень хочется сдернуть
Сообщений: 1,756
Извините, что в очередной раз выскажу свое мнение, идущее в разрез с мнениями других, но, ИМХО, Пламондон не исписался и ему еще до этого далеко. Не знаю, где ты, Танитра, читала переводы, может, у переводчика проблемы со знанием языка, но тексты Золушки отнюдь не хуже текстов Старм и на порядок выше текстов Нотра, это я говорю с уверенностью, полностью отвечая за свои слова. За что я всегда уважала и буду уважать Пламондона, так это за то, что его тексты всегда несут на себе глубокую смысловую нагрузку, выходящую за пределы тематики развлекательного мюзикла, либо они расширяют эту самую тематику. Я не знаю, что именно показалось вам бредом, но поднять в 15 песнях тему наркотиков, современного шоу-бизнеса, повторных браков и браков по расчету, неродных детей, проституции - это ли не профессионализм, тем более, что в Золушке и с чисто лингвистической стороны мало к чему можно придраться - и рифма есть, и хорошая, кстати, рифма, и сам текст, по-моему, очень органичен и качественно сделан. Так что, извините, но не соглашусь я с тобой, Танитра, несоглашусь.
Кстати, обратите внимание, что успешными становятся те французские мюзиклы, где настоящие профессионалы - и либреттист, и композитор. Маленькому принцу не хватает именно текста, а Золушке - все-таки более глубоких мелодий. Все-таки Музумара - это не Берже и не Коччиянте.
__________________
Cordialement,
Madame Liévin
Сонечка оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 19-12-2002, 13:15   #142
Katrin_S
Lady - invisible
 
Аватар пользователя Katrin_S
 
На форуме с: Mar 2002
Место жительства: странно , но хорошо :))
Сообщений: 5,136
Сонь , я согласна с тобой по поводу текста , но в отношении музыки согласиться не могу ! Потому что сначала я услышала музыку , все - таки , перевод песен узнала много позже . А музыка понравилась сразу ! Конечно , это все ИМХО , но мне кажется , что в Синди все очень органично сочетается !
__________________
"Не шалю, никого не трогаю..."(с) Мастер и Маргарита
Katrin_S оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 19-12-2002, 22:46   #143
Enehi
lady of the flowers
 
Аватар пользователя Enehi
 
На форуме с: Aug 2002
Сообщений: 1,167
Цитата:
Автор оригинала: Сонечка
Все-таки Музумара - это не Берже и не Коччиянте.
*Падает на колени и возносит хвалу Господу за то, что Музумара не Коччианте.*

В смысле, люблю я Синди. А вот любила бы, если бы Коччианте музыку написал..? Хм...
__________________
Как? Вы не читали Пикассо?! (с)
Enehi оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 25-12-2002, 17:16   #144
Tanitra
злыдня и язва
 
Аватар пользователя Tanitra
 
На форуме с: Jul 2002
Место жительства: Питер
Сообщений: 897
Цитата:
Автор оригинала: Сонечка
Не знаю, где ты, Танитра, читала переводы, может, у переводчика проблемы со знанием языка, но тексты Золушки отнюдь не хуже текстов Старм и на порядок выше текстов Нотра, это я говорю с уверенностью

гм....переводили наши с тобой общие подруги с другого топа+переводы у Тарасова

Цитата:
Автор оригинала: Сонечка
Маленькому принцу не хватает именно текста

Прости, Сонечка, но вот тут уже я с тобой не соглашусь, что-что, а тексты в Принце трогают до глубины, хотя они мало чем отличаются (точнее, местами ничем) от самой книги.
Но опять же вкусы у всех разные
__________________
Wir feiern eine Leidenschaft
Der Schmerz ist schoen wie nie...(Till Lindemann)
Tanitra оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 26-12-2002, 10:25   #145
Криси
 
На форуме с: Nov 2002
Место жительства: la Terre
Сообщений: 32
Цитата:
Автор оригинала: Tanitra


гм....переводили наши с тобой общие подруги с другого топа+переводы у Тарасова

А не подскажите, где найти эти?

Цитата:
тексты в Принце трогают до глубины, хотя они мало чем отличаются (точнее, местами ничем) от самой книги.
Но опять же вкусы у всех разные

Выражаю полную солидарность! Тексты идут почти точно по книжке - тем и хороши!
__________________
Sans savoir qui je suis
Криси оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 29-12-2002, 04:00   #146
Nastya
rose awaiting
 
Аватар пользователя Nastya
 
На форуме с: Sep 2002
Сообщений: 193
Zhudko hochetsya posmotret sam musical...tolko ego na video eshe net
__________________
L'espoir fait vivre.....
Nastya оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 06-01-2003, 10:47   #147
Elodie
 
Аватар пользователя Elodie
 
На форуме с: Oct 2002
Сообщений: 178
вопрос

Вот и я о том же. Где бы и когда бы видео достать!? А на муз. диске есть?
Elodie оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 21-01-2003, 21:45   #148
Tanitra
злыдня и язва
 
Аватар пользователя Tanitra
 
На форуме с: Jul 2002
Место жительства: Питер
Сообщений: 897
Цитата:
Автор оригинала: Криси
А не подскажите, где найти эти?

конечно, подскажу - frenchmusicals.ru
__________________
Wir feiern eine Leidenschaft
Der Schmerz ist schoen wie nie...(Till Lindemann)
Tanitra оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 11-02-2003, 10:31   #149
All
 
На форуме с: May 2002
Место жительства: Санкт-Петербург
Сообщений: 210
может быть кому-то интересно?
All оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 11-02-2003, 10:33   #150
All
 
На форуме с: May 2002
Место жительства: Санкт-Петербург
Сообщений: 210
и еще
All оффлайн   Ответить с цитированием
Ответ


Сейчас это обсуждение просматривают: 1 (0 members and 1 guests)
 
Панель управления обсуждением

Что можно и нельзя
Вы нет можете создавать новые обсуждения
Вы нет можете отвечать в обсуждения
Вы нет можете присоединять файлы
Вы нет можете редактировать свои сообщения

vB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] коды Выкл.
HTML код Выкл.
Переход


Время GMT +4. Сейчас 09:30.



Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru
 
MBN
 
MBN
Баннерная сеть портала Musicals.ru представляет собой уникальный некоммерческий проект, призванный объединить русскоязычные сайты, посвященные музыкальному театру, и помочь им расширить свою аудиторию.