|
29-01-2006, 14:15 | #406 | |
На форуме с: Feb 2003
Место жительства: Кемерово
Сообщений: 295
|
Цитата:
|
|
29-01-2006, 15:19 | #407 | |
Volcano of passions
На форуме с: Jun 2003
Место жительства: на сцене :)
Сообщений: 1,139
|
Цитата:
Да, и я тоже. D.E. с чего это Вы решили, что Мариус - второе "я" Гюго? Писатель сам это где-то написал?)
__________________
Женщина должна быть настолько умна, чтобы скрывать свой ум (с) |
|
29-01-2006, 18:41 | #408 |
На форуме с: Dec 2005
Сообщений: 19
|
Потому что Мариус автобиографичен. До неприличия автобиографичен. Потому что, на мой взгляд, "Мариус" - это латинизированная форма имени Виктора МАРИ Гюго. Я писала обо всем этом выше. Я приводила цитаты. Я строила модели. Я искала конфликт, и я его нашла. Я объективно пыталась найти конфликт для Жана Вальжана, но этого у меня не получилось, и потому он сам собой отпал - это как формула! Я всегда стараюсь не быть голословной. Для меня такие неформальные обсуждения на форумах - просто наслаждение и польза; печально, когда сразу становишься аутсайдером ("мы - вы"), потому что не воспринимаешь чью-то академическую точку зрения. Еще печальнее, когда в качестве доказательства тебе приводят обнаженное "sic!".
|
30-01-2006, 10:41 | #409 |
стрелометательница
На форуме с: Jan 2002
Место жительства: Столица Великих Иллюзий
Сообщений: 2,823
|
D.E, вы напрасно стали обижаться еще до того, как вам дали для этого повод. И из-за чего? Расхождение во мнениях - прерогатива думающих людей со своим взглядом, наверняка вам самой было бы скучно всеобщее согласие по всем вопросам, но так не бывает, а здесь это подавно невозможно. Здорово, что вас вдохновил роман. Не менее здорово, что другим участниками дискуссии мюзикл "that swept the world" нравится не меньше. Наверное, есть тому причины. И это не повод для конфликтов и обид, право слово!
Я тоже не уверена, мягко говоря, что объект внимания автора прежде всего Мариус, и что у Жана Вальжана того же меньше оснований на приоритетность. А вообще, я согласна, что роман полифончен (как и мюзикл!!! ), в нем много пластов и линий, которые образуют единое целое, то существуя самостоятельно, то тесно переплетаясь. Мюзикл передал главное, как мне кажется, и только усилил интерес к первоисточнику, заранее внушая уважение к нему. Каковое явно испытывали авторы, за что им, помимо прочих заслуг, честь и хвала
__________________
"Смотрите в телескопы - и тоже открывайте иные миры и края!.. "(ц) |
30-01-2006, 14:37 | #410 | |
На форуме с: Feb 2003
Место жительства: Кемерово
Сообщений: 295
|
Цитата:
|
|
30-01-2006, 14:43 | #411 | ||
На форуме с: Feb 2003
Место жительства: Кемерово
Сообщений: 295
|
Цитата:
Цитата:
|
||
30-01-2006, 21:40 | #412 |
На форуме с: Dec 2005
Сообщений: 19
|
Ексель-моксель, Марина, да ни на что я не обижалась. Даже после того, как мне дали для этого повод. :D Расхождения во взглядах - это в разговоре самое ценное, моя считай; другое дело - способ доведения мысли до собеседника. "Мы все уже поняли, что вы…" :D Т.е. меня как бы вытесняют из круга избранных, которым одним только и ясен истинный смысл романа. ОК, я просто дразнюсь, поэтому прошу не воспринимать мои слова всерьез.
И разве я подвергала сомнению "полифоничность" и многообразие романа? Я как раз не перестаю утверждать, что материал романа чрезвычайно богат - настолько, что можно его урезать процентов на 90 + переиначить, и все равно все играет, все герои как игрушки! А насчет того, что мюзикл усилил интерес к первоисточнику - ППКС! *вот оно, наконец-то!* :D Только увидев 7 песен на концерте "Эй, мистер продюсер", я и прочла Гюго. Конечно, это роман для взрослых; наверное, если бы я прочла его в детстве и после неоднократно перечитывала бы, я бы тоже восприняла только то, что можно воспринять детским умом, а уж потом-то, от неоднократного перечитывания, свежесть восприятия и мысли и вовсе испарилась бы. Анна, это не ключевые слова, это вводные слова, призванные смягчить мою так возмутившую вас категоричность. Хорошо, долой эту вежливость! Я всегда от нее страдала. Мариус автобиографичен. До неприличия автобиографичен. "Мариус" - это латинизированная форма имени Виктора МАРИ Гюго. Анна, я вас люблю! :D Не хочу старого и несчастного главного героя. Хочу юного и счастливого. |
30-01-2006, 21:58 | #413 | |
администратор
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
|
Цитата:
Тогда, может быть, имеет смысл посмотреть в сторону других произведений для музыкального театра?) Там попадаются юные и счастливые)
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю... Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов. (Приключения принца Флоризеля) They come here. They all come here. How do they find me? (c) Max Bialystock |
|
30-01-2006, 22:52 | #414 | ||
Volcano of passions
На форуме с: Jun 2003
Место жительства: на сцене :)
Сообщений: 1,139
|
Цитата:
Хм, хотеть не вредно, но это роман о жизни, а только счастливых юных героев не бывает. Теперь мое мнение относительно мюзикла. Я думаю, что авторы мюзикла очень бережно отнеслись к сюжету романа. Совершенно согласна, что: Цитата:
Конечно, некоторые мелочи, такие как "тисканье Мариуса Эпонины" были, но я думаю, что это не так сильно повлиляо на суть. А я, кстати, очень ревностно и трепетно отношусь к литературным произведениям. К слову сказать, что автора музыкальных спектаклей имеют право делать акценты на их излюбленных сюжетных линиях. Вот что рассказывала моя учительница по муз. лит-ре. Татьяна Ларина из "Евгения Онегина была любимой героиней Чайковского, поэтому он большое внимание уделял ее партиям и даже хотел назвать оперу "Татьяной" или "Татьяной Лариной"!
__________________
Женщина должна быть настолько умна, чтобы скрывать свой ум (с) |
||
30-01-2006, 23:17 | #415 | |||
На форуме с: Feb 2003
Место жительства: Кемерово
Сообщений: 295
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
|||
31-01-2006, 00:39 | #416 |
На форуме с: Dec 2005
Сообщений: 19
|
Эсмеральда, у вас была ГЕНИАЛЬНАЯ учительница!
Вот накинулись, блин. Вот так наше общество нетерпимо относится ко всем инакомыслящим. А я считаю, Гюго - именно для меня. И "Отверженные" для меня. Вот, гляньте на физиков, лирики: даже незыблемая теория относительности шатается и утрачивает свои позиции; почему вы так уверены, что Жан Вальжан - главный герой "Отверженных"? Пора ему подвинуться. Marius is coming! :D |
31-01-2006, 06:13 | #417 | |
На форуме с: Feb 2003
Место жительства: Кемерово
Сообщений: 295
|
Цитата:
|
|
31-01-2006, 23:06 | #418 | ||||
Volcano of passions
На форуме с: Jun 2003
Место жительства: на сцене :)
Сообщений: 1,139
|
Цитата:
Спасибо большое!) Цитата:
Извините, что лезу, но уж будьте уверены, что именно в ЭТОМ обсуждении к Вашим мыслям относятся очень уважительно) И все вполне в спокойной форме выражают свои мнения) Цитата:
Мысли читаете) Цитата:
И всё-таки я думаю, что тут совсем главных героев нет. Здесь все важны, а то "Отверженных" бы не было, ну чесссное слово! А то роман назвали бы "М. и К." или "Вальжан"!!!:D
__________________
Женщина должна быть настолько умна, чтобы скрывать свой ум (с) |
||||
03-02-2006, 01:04 | #419 | ||
На форуме с: Dec 2005
Сообщений: 19
|
Эсмеральда, у Гюго вообще все важно. У него каждое настенное ружье в конце концов выстреливает. Безусловно, главные герои в романе есть. Название произведения не обязательно должно содержать их имена; в названии произведения, в точки зрения автора, должен содержаться ключ к пониманию текста. Здесь очень важно множественное число. В "Отверженных" абсолютно ВСЕ персонажи, так или иначе, отверженные. И только двое перестают ими быть - за ними и будущее.
Насколько я знаю, Гюго работал над романом довольно долго, хотя отшлифовать его так и не успел, и поначалу называл его "Нищета". Перемена названия свидетельствует о крупных изменениях авторского замысла. Кстати, разновременные пласты заметны в романе очень. Жан Вальжан - безусловно, старейший персонаж, потому что прописан лучше, и в нем нет неясностей - что многие принимают за его "главность". :D Но я хочу сказать, Мастер и Марго появились в одноименном романе намного позже, чем, допустим, Берлиоз, и тем не менее. (Я, конечно, не сравниваю ни романы, ни героев.) Цитата:
Это делается очень просто. Берете листочек в клеточку. Можно в линеечку. Но я в линеечку не люблю. Делите листик на 2 колонки. Первую надписываете "Мариус Понмерси", вторую - "Виктор Гюго". И далее - прямо по пунктам. Пункт 1. Происхождение. Пункт 2. Родители. Пункт 3. Детство. Пункт 4. Отрочество. Пункт 5. Первая любовь. … Пункт 10. Взгляды. и т.д. Несмотря на то, что Мариус, конечно, литературная обработка, попадание фактически стопроцентное. Вы думаете, мне самой было не удивительно это обнаружить? Цитата:
С вас станется. Вы же не склонны утруждать себя анализом текста. :D Сижу вот, качаюсь на табуретке и мечтаю: вот возьму и защищу диссертацию "Портрет художника в юности: Мариус Понмерси как альтер эго Виктора Мари Гюго". Издам брошюру за свой счет тиражом 1200 экземпляров. Напечатаю анонимную промо-статью в "Нью-Йорк Таймс". И начнется! "у-у-у… новое слово в гюговедении… а-а-а…". Будете знать. Срочно соберется тайный совет в составе Шонберга с Бублилем, Камерона Макинтоша, Тревора Нанна и 17-ти Жанов Вальжанов из разных стран. Станут думать, что же делать. Вызовут Майкла Болла для консультации. Тот приедет и скажет, что ему, мол, уже все равно и теперь вообще приличнее петь Жана Вальжана; у него только одна просьба: пусть ему оставят "Empty Chairs at Empty Tables"… с небольшими переделками, конечно… допустим, "Опустела без тебя земля" (Жан Вальжан о Жавере). О Майкл! Если ты станешь петь Жана Вальжана, мне захочется, чтобы тот был главным героем! Придется опять писать брошюру и издавать за свой счет, потому что, конечно, после громкого успеха первой никто не даст мне денег на Жана Вальжана. А вообще я предлагаю провести спиритический сеанс. Давайте вызовем дух Виктора Гюго. Пусть он нас рассудит. :D |
||
30-04-2006, 23:01 | #420 |
ein dunkles Geheimnis
На форуме с: Sep 2003
Место жительства: Жуковский
Сообщений: 1,264
|
Вы думаете, что я тут только о всём немецкоязычном отчеты писать могу? А вот и нет. Итак, последние официальные Мизерабли в континентальной Европе (и, увы, закрывающиеся в ближайшее время) идут сейчас в Праге, в театре Goja Music Hall. Правда, театром это заведение можно назвать лишь с трудом, на самом деле это павильон в форме правильной пирамиды, расположенный в пражском выставочном комплексе (неким аналогом нашего ВДНХ). Так вот, в этой пирамиде сейчас и играются попеременно местные постановки Мизераблей и Мисс Сайгон. Заправляет этим делом контора под названием "Агентура Готт-Янечек". Кстати, "Готт" потому, что совладельцем конторы есть столь известный в бывшем СССР "пражский соловей" эстрадный певец Карел Готт. Автором чешского текста Мизераблей есть автор либретто провалившегося в России мюзикла "Дракула" Зденек Боровец.
Но, собственно, к спектаклю. Вышеописанная форма здания надожила свой отпечаток на постановку, так как обширного закулисья тут не наблюдается и пресловутые баррикады-трансформеры размещать попросту негде. Поэтому чешские Мизерабли поставлены со своей, чешской сценографией и со своими, отличными от оригинальных, костюмами. Несмотря на свою форму, зал оказался весьма удобным. Подъем кресел под 45 градусов гарантирует Вам идеальную видимость и слышимость, даже если вперели Вас сел дядя Степа. Что касается исполнителей, то тут я начну с пряников. Очень приятно удивил уровень вокала исполнителей. Причем, всех. От Гавроша до Жавера, включая всю массовку. Видимо это всё объясняется тем, что в Чехии мюзикловых актеров немного, пожалуй еще меньше, чем у нас, и большинство из них есть оперные певцы (привет пану Бесчастному! ) Особенно стоит отметить (ессесно!) местного Жавера Даниэля Хулку, который еще в Праге играет Джекилла-Хайда, но в этой роли уведить его не удалось. А вот Жаном Вальжаном же оказался тот самый Ян Ежек, что в памятном хоре Жанов Вальжанов в Альберт-Холле представляет Чехию. Но вот, честно говоря, несмотря на неплохие вокальные данные пана Ежека, приходится констатировать, что он всё же за последние десять лет весьма и весьма располнел, выглядит слащавым и всё это дело выглядит довольно-таки неестественно, особенно в сцене с маленькой Козеттой. Кстати, детшки тут тоже весьма натасканные, особенно если сравнить с закормленными бюргерскими детишками из берлинской постановки. Хотя вот мальчик-Гаврош весьма переигрывает, но это можно пока что списать на юный возраст. Эпонина, Супруги Тернадье - хорошо, но ничего выдающегося у них обнаружить не удалось. Анжольрас получился какой-то уж больно интеллигентно-нерешительный, но в принципе тоже неплохо. Откровенно разочаровали Фантина (местная звезда Катерина Брожова) и Мариус (Павел Витек). Вульгарная Фантина со внешностью (практически) Ирины Аллегровой и просто никакой "хлопче наш" Мариус, похожий на Борю Моисеева, выглядят тут, по меньшей мере, неубедительно. Впрочем, картину особо не портят. Возвращаясь к декорациям, то они тут представляюсь нечто похожее на два больших фасада здания на заднем плане, со всякими окошками, балкончиками, двигающимися мостками и т. п. Кроме того, из этого фасада то и дело выезжает вперед какая-то башенка, только вот неизвестно зачем. Короче, привет башням замка Дракулы! Собственно баррикада спускается сверху на сцену, и потом опять поднимается вверх. Короче говоря, получилось вроде бы более реалистично, но практически начито исчезли все те символы из оригинальной постановки, о которых так с упоением рассказывал Спадя. Вообще как мне показалось, в чешской постановке возросла роль массовки - здесь она какая-то более подвижная и живая, чем в оригинальной (и соответственно немецкой) постановке. В принципе, именно это как раз и скрашивает большинство огрехов этой постановки. Да, чуть не забыл - номер заключенного Жана Вальжана тут другой (кажется 35602, видимо чтобы легче рифмовалось по-чешски)! Так что, если Вас этот номер ненароком спросят при получении чешской визы - будьте внимательны!!! :D Резюме - must see для всех туристов, посещающих Прагу.
__________________
Bliebe mir die Zeit in einer Flasche, die Zeit die ich hatte mit dir. ------------ REBECCA - das Musical von Michael Kunze & Sylvester Levay |
|