|
17-10-2012, 00:17 | #691 |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Пятница, 19 октября
11.05 — телеканал Санкт-Петербург ГОЛУБОЙ КАРБУНКУЛ СССР. 1979. ТВ. 75 минут. Цветной. Язык оригинала: Русский. Детективный мюзикл по одноименному рассказу Артура Конан Дойля. МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7) Прекрасная, но порочная Катарина, горничная графини Маркар, готова выйти замуж за влюбленного в нее лакея Джеймса только при одном условии: тот должен разбогатеть и открыть свое дело. А чтобы это стало возможным, Катарина предлагает жениху украсть уникальный драгоценный камень — голубой карбункул, принадлежащий ее хозяйке. Приходится Джеймсу учиться красть. Мелкий воришка Вонючка Боб сводит его с лондонскими криминальными "авторитетами", и вместе они разрабатывают план "ограбления века". Но по совершенно невероятному стечению обстоятельств украденный драгоценный камень попадает прямо в руки великого сыщика Шерлока Холмса и его друга доктора Ватсона... В то время как Игорь Масленников снимал на ТВ свой первый фильм о Шерлоке Холмсе, на "Беларусьфильме" успели снять эту водевильную версию одноименного рассказа Артура Конан Дойля, пригласив на роль великого сыщика замечательного литовского актера, известного ролями фашистов и злодеев-феодалов. Получился довольно забавный рождественский мюзикл — между прочим, с музыкой того же Владимира Дашкевича! Производство — "Беларусьфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов. Права — "Энио Фильм". Грим — Григорий Храпуцкий. Костюмы — Алла Грибова. Художник — Александр Верещагин. Оператор — Анатолий Клейменов. Монтаж — Валентина Хантеева. Музыка — Владимир Дашкевич. Тексты песен — Юлий Ким. Исполнение музыки — ансамбль фирмы "Мелодия" под управлением Георгия Гараняна. Балетмейстер — Б. Матисон. Директор картины — Р. Шапиро. Сценарист — Анатолий Делендик. Режиссер — Николай Лукьянов. В главных ролях: Альгимантас Масюлис (Шерлок Холмс), Эрнст Романов (доктор Ватсон), Борис Галкин (Джеймс), Ирина Печерникова (Катарина), Валентина Титова (Графиня), Олег Корчиков (Брекендридж / хозяин ювелирной лавки / хозяин цветочной лавки) В фильме также снимались: Игорь Дмитриев, Юрис Стренга, Пеэтер Симм, Валентин Букин, Владимир Сичкарь и другие. |
17-10-2012, 00:33 | #692 |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Суббота, 20 октября
20.00 — телеканал ТНТ (повтор — воскресенье, 21 ноября, 17.00) ЧАРЛИ И ШОКОЛАДНАЯ ФАБРИКА (Charlie and the Chocolate Factory) США — Великобритания. 2005. 110 минут. Цветной. Язык оригинала: Английский. Сюрреалистическая музыкальная сказка-комикс по одноименной детской книжке Роальда (Руэла) Даля. МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7) Фабрика открывается в июле 2005 года. Майк: Думает, что конфеты — бесполезная трата времени. Майк: Слишком крут для школы леденцов. Верука: Очень плохой орех. Виолета: Ее жвачка вот-вот вот рванет. Виолета: Не сводит глаз с приза. Август: Он — это то, что он ест. Август: То, что он ест. Чарли: Просто счастлив быть там. Вилли Вонка: Полусладкий и немного безумный. Вилли Вонка: Полусладкий и безумный. Умпа-лумпы: Сходят с ума по какао-бобам. Приготовьтесь к шоколадному вкусу приключений. Фабрика откроется 25 августа. Пятеро ребят, купивших шоколадки знаменитого кондитера-затворника Вилли Вонки, находят в упаковке золотые билеты. Это означает, что они стали единственными в мире детьми, которые увидят легендарную Шоколадную фабрику изнутри. Но лишь один из пятерых по имени Чарли оказывается добродетельным ребенком и благополучно дотягивает до финала экскурсии, получив Большой Приз от Вонки: прочие проявляют себя плохишами — и с позором изгоняются домой, пережив какое-нибудь унизительное приключение... Необычное сочетание черного юмора с едкими нравоучениями сделало книжку Даля бестселлером, но первая ее экранизация в 1971 году прошла так себе. Тим Бёртон тот фильм считает полной чушью, потому с радостью взялся за свою киноверсию. Результат: малышня в восторге — мозги взрослых зрителей съехали набекрень. Джонни Депп играет Вонку так, что на ум мигом приходит верный диагноз: "измененное состояние сознания". Его обаятельный кондитер-психопат, чей образ ковался с оглядкой на таких жупелов эстрады, как Майкл Джексон и Мэрилин Мэнсон, реально дает джазу! Дети, которые обычно переигрывают всех и вся, на сей раз, пардон, в пролете. И это проблема. Да, Джонни гениален в сюрреалистических декорациях Фабрики, где льются шоколадные реки в леденцовых берегах. Однако при этом настолько "перетягивает одеяло на себя", что прочие персонажи теряются в лучах исходящего от него священного безумия! На фоне ярчайшего соло Деппа Бёртону не удается соблюсти должный баланс между фирменной шизой и железной моралью детского кино. Получается то слишком сладко, то слишком дико. И черт с ним, по правде говоря! Да, шоколад вызывает кариес, — но кто в здравом уме откажется от шоколада?! Заявленный бюджет фильма — $150,000,000. Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $474,968,763. Из них в США — $206,459,076. Производство — "Занук Компани" / "Плэн Би" и "Теобальд Филмз Продакшнс". Заказчик — "Уорнер Бразерс Пикчерс" в ассоциации с "Виллидж Роудшоу Пикчерс". Права — "Теобальд Филм Продакшнс". Съемочный период: 21 июня 2004 — октябрь 2004. Натурные съемки — фабрика "Компэйр" (Хай-Уайкомби, графство Бэкингемшир, Англия), особняк Хэтфилд-Хауз (Хэтфилд, графство Хертфордшир, Англия), Лондон (Англия), Йорк (графство Северный Йоркшир, Англия), Бафорд (штат Джорджия, США), Генгенбах (земля Баден-Вюртемберг, ФРГ). Павильонные съемки — студия "Пайнвуд" (Айвер-Хет, графство Бэкингемшир, Англия). Постановка трюков — Джим Даудолл. Эпизод заглавных титров — Роберт Доусон. Супервайзер визуальных эффектов — Ник Дэвис. Специальные эффекты — Джосс Уильямс. Аниматроника и пластические гримэффекты — "Студия Нила Скэнлэна": креативный супервайзер — Нил Скэнлэн. Дизайн грима и причесок — Питер Оуэн. Грим и прически — Ивана Приморач. Грим и прическа Джонни Деппа — Натали Тисье. Костюмы — Габриэлла Пескуччи. Художник — Алекс Макдауэлл. Декоратор — Питер Янг. Оператор — Филипп Руссло. Монтаж — Крис Лебензон. Композитор — Дэнни Эльфман. Песни: музыка — Дэнни Эльфман, стихи — Роальд (Руэл) Даль, оригинальные вокалы Умпа-Лумпов — Дэнни Эльфман. "Приветственная песня Вонки" (Wonka's Welcome Song): музыка — Дэнни Эльфман, текст — Джон Огаст и Дэнни Эльфман, исполнение — Дэнни Эльфман. Музыкальный продюсер — Дэнни Эльфман. Главный оркестровщик — Стив Бартек. Хореограф — Франческа Джейнс. Исполнительные продюсеры — Патрик Маккормик, Фелисити Даль, Майкл Зигель, Грэм Бёрк и Брюс Берман. Продюсеры — Брэд Грей и Ричард Ди Занук. Сценарист — Джон Огаст. Режиссер — Тим Бёртон. В главной роли — Джонни Депп (Вилли Вонка). В ролях: Фредди Хаймор (Чарли Бэкет), Дэвид Келли (дедушка Джо), Хелена Бонэм Каpтеp (миссис Бэкет), Ной Тэйлоp (мистер Бэкет), Мисси Пайл (мадам Боргард), Джеймс Фокс (мистер Соль), а также Дип Рой (Умпа-Лумпы) и Кpистофеp Ли (доктор Уилбур Вонка). В фильме также снимались: Адам Годли (мистер Тиви), Франциска Тругнер (фрау Глуп), Аннасофия Робб (Виолета Боргард), Джулия Уинтеp (Верука Соль), Джоpдан Фpай (Майк Тиви), Филип Вигpатц (Август Глуп), Блэр Данлоп (маленький Вилли Вонка), Лиз Смит (бабушка Джорджина), Эйлин Эсселл (бабушка Джозефина), Дэвид Моррис (дедушка Джордж) и другие. Дубляж — студия "МОСФИЛЬМ-мастер". Режиссер дубляжа — Всеволод Кузнецов. Роли дублировали: Илья Бледный (Вилли Вонка), Александр Леньков (дедушка Джо), Василий Дахненко (мистер Бэкет), Жанна Никонова (мадам Боргард), Олег Куценко (доктор Уилбур Вонка), Полина Чекан (Виолета Боргард), Дмитрий Череватенко (Август Глуп), Денис Виленкин (маленький Вилли Вонка) и другие. Награды Специальная пpемия "Сеpебpяная лента" (Италия) за костюмы. Премия BAFTA (Великобритания) — премия "Голос детей". Пpемия "Эмпайp" (Великобpитания) за мужскую pоль (Джонни Депп). Пpемия IFTA (Иpландия) — пpемия публики за иностранный фильм. Премия "Выбор народа" (США) за любимый семейный фильм. Премия "Выбор тинейджеров" (США) по разделу кино в жанре комедии в номинации "избранный актер" (Джонни Депп). Премия "Юный артист" (США) за семейный кинофильм в жанре комедии или мюзикла. Кинопремия "Энержи" (Франция) в номинации "лучший внешний вид" (Джонни Депп). Премия Ассоциации кинокритиков СМИ (США) за игру юного актера (Фредди Хаймор). 2 премии Фениксского Общества кинокритиков (США): музыка и игра юного актера (Фредди Хаймор). Избранные номинации Номинация на премию "Оскар" (США) за костюмы (Габриэлла Пескуччи — уступила Коллин Этвуд за фильм "Мемуары Гейши"). Номинация на премию "Золотой глобус" (США) по разделу кино в жанре комедии или мюзикла за мужскую роль (Джонни Депп — уступил Хоакину Фениксу за фильм "Пройди по черте" ("Переступить черту")). 4 номинации на премию "Сатурн" (США): фильм в жанре ненаучной фантастики (уступил фильму Кристофера Нолана "Бэтмен: Начало"), игра юного актера или актрисы (Фредди Хаймор — уступил Дакоте Фэннинг за фильм "Война миров"), музыка (Дэнни Эльфман — уступил Джону Уильямсу за фильм "Звездные войны. Эпизод III: Месть ситхов") и костюмы (Габриэлла Пескуччи — уступила Изис Муссенден за фильм "Хроники Нарнии: Лев, Колдунья и волшебный шкаф"). 4 номинации на премию BAFTA (Великобритания): художник (Алекс Макдауэлл — уступил Стюарту Крэйгу за фильм "Гарри Поттер и Кубок Огня"), костюмы (Габриэлла Пескуччи — уступила Коллин Этвуд за фильм "Мемуары Гейши"), грим/прически (Питер Оуэн и Ивана Приморач — уступили Говарду Бергеру, Грегори Никотеро и Никки Гули за фильм "Хроники Нарнии: Лев, Колдунья и волшебный шкаф") и специальные визуальные эффекты (Ник Дэвис, Джон Там, Чес Джарретт и Джосс Уильямс — уступили Ричарду Тэйлору, Джо Леттери, Кристиану Риверсу и Брайану ван'т Хулу за фильм "Кинг-Конг"). Отредактировано Эрик : 17-10-2012 at 00:36. |
17-10-2012, 01:00 | #693 |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Воскресенье, 21 октября
15.15 — телеканал 100ТВ РУАНСКАЯ ДЕВА ПО ПРОЗВИЩУ ПЫШКА СССР. 1989. ТВ. 100 минут (2 серии). Цветной. Языки оригинала: Русский, немецкий. Телевизионный мюзикл/драма по мотивам произведений Ги де Мопассана "Пышка", "Мадемуазель Фифи" и "История батрачки". МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7) Импровизации на темы Ги де Мопассана. Ура! Мы побеждены... Много ли надобно ей?... "...Руан встретил прусских захватчиков не белыми флагами капитуляции, а черными полотнищами траура". Действие происходит во Франции, в городе Руане, оккупированном прусскими войсками. Группа самых разных представителей благовоспитанного общества отправляется в дальний путь по своим очень важным делам. Вместе с ними в экипаж садится знаменитейшая проститутка по прозвищу Пышка, отправившаяся в деревню отдохнуть от трудов праведных. По дороге экипаж останавливают пруссаки, и путешественники вынуждены заночевать в гостинице... Изумительный телемюзикл с потрясающими песнями Георгия Гараняна на стихи Кима Рыжова. Производство — творческое объединение "Экран". Заказчик — Гостелерадио СССР. Права — творческое объединение "Экран", Гостелерадио СССР. Комбинированные съемки: оператор — Л. Ревтов, художник — В. Овечкин. Художник-фотограф — Т. Соломаткина. Художники по свету — Э. Горяйнов и В. Зарубин. Пиротехник — С. Макаров. Грим — Татьяна Беркович, Наталья Архипова и Нелли Фастенко. Костюмы — Марина Салдаева. Художник — Петр Пророков. Декоратор — Т. Шахова. Оператор — Валерий Гинзбург. Монтаж — Людмила Сошникова. Композитор — Георгий Гаранян. Тема из оперетты "Прекрасная Елена": музыка — Жак Оффенбах. Мелодия песни "Мой старый Люсьен": музыка — Шарль Дюмон. Мелодия песни "Потрясающе": музыка — Жак Плант и Шарль Азнавур. Балетмейстер — Роб ван дер Энг. Исполнение музыки — хор и симфонический оркестр кинематографии СССР: дирижеры — Сергей Скрипка и Георгий Гаранян; инструментальный ансамбль "Мелодия" под руководством Бориса Фрумкина. Музыкальный редактор — И. Юдина. Директор — Исаак Суд. Сценарист — Ким Рыжов. Режиссеры — Евгений Гинзбург и Рауф Мамедов. В главной роли — Наталья Лапина (Элизабет Руссе по прозвищу Пышка). В ролях: Людмила Аринина (мадам Луазо), Армен Джигарханян (Бревиль), Нина Русланова (бюргерша), Мамука Кикалейшвили (Карре-Ламадон), Александр Абдулов (прусский офицер), Леонид Ярмольник (журналист Корнюдель), Марьяна Полтева (эпизод), Николай Лавров (бюргер), Лилиан Малкина (старая монахиня), Светлана Смирнова (молодая монахиня), Валентина Талызина (Мадам), Константин Райкин (торговец), Наталья Крачковская (эпизод), Артур Мажайкс (эпизод), Семен Фурман (эпизод), Юлия Рутберг (проститутка), Антонина Венедиктова (эпизод), Анатолий Обухов (эпизод), Владислав Демченко (сутенер). Озвучание (вокальные партии): Ирина Отиева, Михаил Пахманов, Екатерина Семенова, Ирина Фокина, Геннадий Дубинский, Светлана Степченко. Артистки балета: Валентина Гуревич, Светлана Слизовская, Ольга Андерко, Люция Рыскулова, Марина Водзинская, Ольга Крайнева, Марина Касаткина, Нина Мисаилова, Татьяна Потоцкая. Камео Балетмейстер фильма Роб ван дер Энг — в танцевальном эпизоде. Награды Премия "Серебряная роза" на МТФ "Золотая роза" в Люцерне (Швейцария). |
18-10-2012, 01:00 | #694 |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Среда, 24 октября
11.05 — телеканал Санкт-Петербург (повтор — суббота, 27 октября, 0.00) ГОЛУБОЙ КАРБУНКУЛ СССР. 1979. ТВ. 75 минут. Цветной. Язык оригинала: Русский. Детективный мюзикл по одноименному рассказу Артура Конан Дойля. МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7) Прекрасная, но порочная Катарина, горничная графини Маркар, готова выйти замуж за влюбленного в нее лакея Джеймса только при одном условии: тот должен разбогатеть и открыть свое дело. А чтобы это стало возможным, Катарина предлагает жениху украсть уникальный драгоценный камень — голубой карбункул, принадлежащий ее хозяйке. Приходится Джеймсу учиться красть. Мелкий воришка Вонючка Боб сводит его с лондонскими криминальными "авторитетами", и вместе они разрабатывают план "ограбления века". Но по совершенно невероятному стечению обстоятельств украденный драгоценный камень попадает прямо в руки великого сыщика Шерлока Холмса и его друга доктора Ватсона... В то время как Игорь Масленников снимал на ТВ свой первый фильм о Шерлоке Холмсе, на "Беларусьфильме" успели снять эту водевильную версию одноименного рассказа Артура Конан Дойля, пригласив на роль великого сыщика замечательного литовского актера, известного ролями фашистов и злодеев-феодалов. Получился довольно забавный рождественский мюзикл — между прочим, с музыкой того же Владимира Дашкевича! Производство — "Беларусьфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов. Права — "Энио Фильм". Грим — Григорий Храпуцкий. Костюмы — Алла Грибова. Художник — Александр Верещагин. Оператор — Анатолий Клейменов. Монтаж — Валентина Хантеева. Музыка — Владимир Дашкевич. Тексты песен — Юлий Ким. Исполнение музыки — ансамбль фирмы "Мелодия" под управлением Георгия Гараняна. Балетмейстер — Б. Матисон. Директор картины — Р. Шапиро. Сценарист — Анатолий Делендик. Режиссер — Николай Лукьянов. В главных ролях: Альгимантас Масюлис (Шерлок Холмс), Эрнст Романов (доктор Ватсон), Борис Галкин (Джеймс), Ирина Печерникова (Катарина), Валентина Титова (Графиня), Олег Корчиков (Брекендридж / хозяин ювелирной лавки / хозяин цветочной лавки) В фильме также снимались: Игорь Дмитриев, Юрис Стренга, Пеэтер Симм, Валентин Букин, Владимир Сичкарь и другие. |
18-10-2012, 02:51 | #695 |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Пятница, 26 октября
23.45 — телеканал ТВ3 (повтор — воскресенье, 27 октября, 3.30) ТРУП НЕВЕСТЫ ТИМА БЁРТОНА (Tim Burton's Corpse Bride) Великобритания — США. 2005. 76 минут. Цветной. Язык оригинала: Английский. Кукольный мультипликационный гиньоль-мюзикл по персонажам Тима Бёртона и Карлоса Грэнджела. МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7) Любить тебя — всё равно что любить мертвеца. Случайно восставшая из мертвых. Это было смертельное недоразумение. Любовь его жизни. Его любовь после жизни. Брось ему кость. Изысканный труп. До смерти серьезное предложение. Приглашаем на бракосочетание. Ошибка оказалась смертельной. Необычное воскрешение. Смерть — это, конечно, серьезная помеха семейному счастью. Однако, пардон за грубый каламбур, не смертельная. Вас ждет пленительное зрелище о всепобеждающей любви до гроба — и после него. С музыкальными номерами, замогильным юмором и распитием отравленных спиртных напитков. Итак, молодой человек Виктор из семьи богатых рыботорговцев ван Дортов собирается жениться на девушке Виктории из знатного, но обедневшего рода Эверглотов. Хотя и не уверен, что оно ему надо. Завалив от волнения репетицию свадебной церемонии, Виктор решает собраться с духом и потренироваться в произнесении свадебных клятв (ночью, в глухом лесу) и надевании обручального кольца (на сухой сучок). По странной прихоти судьбы сучок оказывается рукой небрежно похороненной прелестной покойницы, каковая немедленно ловит Виктора на слове. И требует исполнения супружеских обязанностей. Ну, в абстрактном смысле — ТАК далеко авторы фильма заходить не стали... Естественно, настоящая невеста Виктора с таким раскладом не согласна. Вот только как убедить влюбленную сине-зеленую зомбиню, что некрофилия порицается в большинстве лучших домов Лондона и Парижа? И что живые должны жениться на живых, а мертвые — тихо лежать и наслаждаться Вечностью? Та еще задачка... Блистательный мультшедевр от короля современного гран-гиньоля с потрясающими куклами, уникальными мультипликационными технологиями и изумительной музыкой Дэнни Эльфмана. Заявленный бюджет фильма — $40,000,000. Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $117,195,061. Из них в США — $53,359,111. Производство — Тим Бёртон, "Лайка Энтертэйнмент" и "Паталекс Ту Продакшнс". Заказчик — "Уорнер Бразерс Пикчерс". Права — "Паталекс Ту Продакшнс Лимитед". Павильонные съемки — студия "3 мили" (Лондон, Англия). Супервайзер мультипликации — Энтони Скотт. Супервайзер "захвата движения" — Энди Боуман. Производство кукол — студия "Маккиннон и Сондерс": Иэн Маккиннон и Питер Сондерс. Супервайзер проекта — Кэт Алёшин. Супервайзер изготовления кукол — Грэм Джи Мэйден. Координатор кукол — Либби Уотсон. Супервайзер визуальных эффектов — Пит Козачик. Консультант по визуальным эффектам — Крис Уоттс. Визуальные эффекты — студия "Мувинг Пикчер Компани": супервайзер — Джессика Норман. Художник — Алекс Макдауэлл. Оператор — Пит Козачик. Монтаж — Джонатан Лукас и Крис Лебензон. Композитор и автор песен — Дэнни Эльфман. Главный оркестровщик — Стив Бартек. Оркестровщики — Эдгардо Симоне и Дэвид Слонакер. Дирижер — Ник Ингман. Музыкальный продюсер — Дэнни Эльфман. Исполнительные продюсеры — Джеффри Ауэрбах и Джо Рэнфт. Продюсеры — Тим Бёртон и Эллисон Эббейт. Авторы персонажей — Тим Бёртон и Карлос Грэнджел. Сценаристы — Джон Огаст, Кэролайн Томпсон и Памела Петтлер. Режиссеры — Майк Джонсон и Тим Бёртон. Главные роли озвучивали (в оригинале): Джонни Депп (Виктор ван Дорт), Хелена Бонем Картер (Труп невесты), Эмили Уотсон (Виктория Эверглот), Альберт Финни (Финис Эверглот), Джоанна Ламли (Мадлен Эверглот), Кристофер Ли (пастор Галсвеллс). Роли озвучивали (в оригинале): Ричард Э. Грант (Баркис Биттерн), Трейси Уллман (Нелль ван Дорт / Хильдегарда), Пол Уайтхауз (Уильям ван Дорт / Мэйхью / Пол, глава официантов), Майкл Гаф (старейшина Гуткнехт), Энн Райтель (Червячок / городской Глашатай), Джейн Хоррокс (Черная Вдова / миссис Плюм). А также: Дип Рой (генерал Бонсапарт), Дэнни Эльфман (Костотряс), Стивен Бэллантайн (Эмиль), Лиса Кэй (мальчик) и другие. Русскоязычная версия Производство — студия "Пифагор" по заказу кинокомпании "Уорнер Бразерс", 2005 год. Русский синхронный текст — Марк Пиунов и Екатерина Барто. Синхронный текст песен — Петр Климов. Режиссер дубляжа — Ярослава Турылёва. Супервайзер — Рэй Гиллан (Лондон). Роли дублировали: Илья Бледный (Виктор ван Дорт), Лариса Никипелова (Труп невесты), Ольга Голованова (Труп невесты — вокал), Жанна Никонова (Виктория Эверглот), Алексей Колган (Финис Эверглот), Анжелика Рулла (Мадлен Эверглот), Борис Клюев (пастор Галсвеллс), Владимир Зайцев (Баркис Биттерн), Людмила Гнилова (Нелль ван Дорт), Ольга Сирина (Хильдегарда), Олег Форостенко (Уильям ван Дорт), Александр Рыжков (Мэйхью), Дмитрий Филимонов (Пол, глава официантов), Никита Прозоровский (старейшина Гуткнехт), Василий Дахненко (Червячок), Сергей Бурунов (городской Глашатай), Татьяна Шитова (Черная Вдова), Валерий Ярёменко (Костотряс) и другие. Посвящение Фильм посвящен памяти исполнительного продюсера фильма Джо Рэнфта (1960 — 2005), погибшего в автокатастрофе 16 августа 2005 года — менее чем за месяц до премьеры картины. Награды Пpемия "Сатуpн" (США) за мультфильм. Пpемия "Цифpовое будущее" на МКФ в Венеции (Италия). Пpемия "Энни" — пpемия Аба Айвеpкса (США) за технические достижения. Пpемия "Бpитанская мультипликация" (Великобpитания) за полнометpажный киномультфильм. Премия Национального Совета кинокритиков (США) за мультфильм. Номинации Номинация на премию "Оскар" (США) за полнометражный мультфильм (уступил фильму Стива Бокса и Ника Парка "Уоллэс и Громит: Проклятие Кролика-оборотня"). 2 номинации на премию "Сателлит" (США): фильм по разделу мультипликационного или комбинированного кино (уступил фильму Эндрю Адамсона "Хроники Нарнии: Лев, Колдунья и волшебный шкаф") и музыка (Дэнни Эльфман — уступил Гарри Грегсону-Уильямсу за фильм "Царство небесное"). 3 номинации на премию "Энни" (США) по разделу полнометражного мультипликационного фильма: фильм (уступил фильму Стива Бокса и Ника Парка "Уоллэс и Громит: Проклятие Кролика-оборотня"), режиссура (Майк Джонсон и Тим Бёртон — уступили Стиву Боксу и Нику Парку за фильм "Уоллэс и Громит: Проклятие Кролика-оборотня") и дизайн персонажей (Карлос Грэнджел — уступил Нику Парку за фильм "Уоллэс и Громит: Проклятие Кролика-оборотня"). Номинация на премию "Серебряная лента" (Италия) за режиссуру в иностранном фильме (Тим Бёртон — уступил Клинту Иствуду за фильм "Малышка на миллион"). Номинация на премию "Серебряный кондор" (Аргентина) за иностранный неиспаноязычный фильм (уступил фильму Александра Пэйна "На обочине"). Номинация на премию "Дирижабль" (США) в номинации "любимый голос в полнометражном мультфильме" (Джонни Депп — уступил Крису Року за фильм "Мадагаскар"). Номинация на премию Гильдии продюсеров Америки (США) в номинации "кинопродюсер года" по разделу полнометражного киномультфильма (Тим Бёртон и Эллисон Эббейт — уступили Клэр Дженнингс и Нику Парку за фильм "Уоллэс и Громит: Проклятие Кролика-оборотня"). Номинация на премию "Золотая кинопленка" (США) монтаж звука в полнометражном мультфильме (уступил фильму "Уоллэс и Громит: Проклятие Кролика-оборотня"). Номинация на премию "Юный артист" (США) за семейный полнометражный мультфильм (уступил фильму Стива Бокса и Ника Парка "Уоллэс и Громит: Проклятие Кролика-оборотня"). Номинация на премию Ассоциации кинокритиков СМИ (США) за полнометражный мультфильм (уступил фильму Стива Бокса и Ника Парка "Уоллэс и Громит: Проклятие Кролика-оборотня"). Номинация на премию Общества онлайновых кинокритиков (США) за полнометражный мультфильм (уступил фильму Стива Бокса и Ника Парка "Уоллэс и Громит: Проклятие Кролика-оборотня"). Номинация на премию Вашингтонской Ассоциации кинокритиков (США) за полнометражный мультфильм (уступил фильму Стива Бокса и Ника Парка "Уоллэс и Громит: Проклятие Кролика-оборотня"). Интересные факты Идея проекта родилась в гениальной голове Тима Бёртона еще в середине 1990-х годов — вскоре после создания потрясающего мультмюзикла "Кошмар перед Рождеством" (1993), где Бёртон был автором сюжета и персонажей, а также продюсером. Тогда же был создан и первый вариант сценария — его написал Майкл Кон. Однако тогда реализовать проект не удалось. Это первый полнометражный фильм заново образованной портлендской студии "Лайка", которая теперь принадлежит Филу Найту (ранее эта студия называлась "Винтон"). Это первый кукольный мультфильм, смонтированный с использованием программы Final Cut Pro компании "Эппл". Это первый мультфильм, снятый не обычными 35-миллиметровыми, а цифровыми камерами. Манчестерская студия Иэна Маккиннона и Питера Сондерса "Маккиннон и Сондерс", на которой были созданы куклы, — признанный лидер в производстве кукол для фильмов за последние 20 лет. Куклы были изготовлены из стальных каркасов, покрытых силиконовой оболочкой. Куклы, использованные в фильме, совершенно уникальны. Для их "оживления" не использовались стандартные методы кукольной анимации — такие, как метод съемных голов (как, например, в мультфильме "Кошмар перед Рождеством" (1993)) или метод съемных ртов (как в мультфильме "Уоллес и Громит: Проклятие Кролика-оборотня" (2005)). Вместо этого куклам были созданы ювелирной работы механические головы. Встроенные механизмы позволяли этим куклам моргать, открывать рот, улыбаться, etc. При этом механизмы были оснащены специальными скрытыми рычажками, чтобы кукловодам, управляющим куклой, не было необходимости касаться непосредственно ее лица. Это позволило добиться беспрецедентной тонкости в игре кукольных лиц, но потребовало значительно больших усилий и кропотливости, чем все существующие методы мультипликации, известные своей сложностью. Один мультипликатор, принимавший участие в создании фильма, впоследствии признавался, что его стали мучить кошмарные сны, в которых таким способом управлялось его собственное лицо. Технология механического управления лицами кукол ранее использовалась только для съемок рекламных роликов. Тим Бёртон сам создал дизайн большей части персонажей. Некоторые из декораций были такими большими, что мультипликаторы могли проходить через декорационные двери, лишь немного присев. Фортепианная тема, которую Виктор ван Дорт играет на рояле в эпизоде знакомства с Викторией, была написана первой, что дало больше времени на съемку. Положение пальцев Виктора на клавиатуре действительно соответствует исполняемой мелодии. В зонге "Остатки прошедших времен", где рассказывается печальная история Трупа невесты, не говорится прямо о том, как именно была убита Эмили. Однако отдельные детали — фраза "А потом, детка, всё охватил мрак", отметина на ее лбу — позовляют предполагать, что она была убита ударом по голове. Первоначально не предполагалось, что роль Костотряса озвучит сам композитор и автор песен Дэнни Эльфман. Во время кастинга было прослушано более 27 певцов, претендовавших на эту роль, однако подходящий голос так и не был найден. В результате было решено оставить эту партию за Дэнни Эльфманом. Немного цифр Со времени рождения персонажей и концепции до реализации проекта прошло 10 лет. В проекте было задействовано 22 мультипликатора, каждый из которых работал со средней скоростью 6 секунд мультфильма в неделю. Съемки фильма длились 55 недель. В течение съемок были выстроены и отсняты 109 440 отдельно анимированых кадров. В целях экономии времени было создано множество одинаковых кукол — чтобы можно было снимать несколько эпизодов одновременно. Всего было изготовлено 14 кукол Виктора, 14 кукол Невесты и 13 кукол Виктории. Высота кукол колеблется от 25 до 28 см. Интересные цитаты, реминисценции и совпадения Сюжет о живом женихе и мертвой невесте неоднократно возникал в мировой литературе. Первая подобная легенда приведена поздним греческим автором Флегонтом в его сочинении "О чудесах", где мертвая девушка встает из могилы, чтобы прийти к своему жениху. Пересказ этой легенды вдохновил Иоганна Вольфганга Гёте на создание его баллады "Коринфская невеста". Также вариации на подобную тему присутствуют в романтической литературе — например, у Вашингтона Ирвинга в "Случае с немецким студентом" и у Александра Дюма-отца в "Женщине с бархоткой на шее". Кроме этого, подобные сюжеты можно встретить в фольклоре разных народов. Сюжет "Трупа невесты Тима Бёртона" позаимствован из русской народной сказки XVI века "Палец", а точнее — из ее русско-еврейской адаптации, возникшей в XIX веке в виде "страшной истории" из российского городского фольклора. В этой сказке молодой человек по пути на свою свадьбу видит торчащую из земли палочку, шутки ради надевает на нее обручальное кольцо, которое он несет своей невесте, и репетирует брачную клятву. Но палочка оказывается пальцем девушки, убитой в день ее собственной свадьбы, — и вот труп невесты встает из могилы и требует от потрясенного жениха соблюдения данной клятвы... По всей видимости, популярности этого сюжета в конце XIX — начале ХХ века способствовали трагические реалии еврейских погромов: банды антисемитов нередко нападали на еврейские свадьбы, убивая и хороня невесту в ее свадебном платье. Название фильма — особенно в русском переводе — содержит черную шутку вполне в духе Тима Бёртона. Дело в том, что актриса Хелена Бонем Картер, по образу и подобию которой создавалась кукла Трупа невесты и которая озвучила эту роль, является невестой режиссера Тима Бёртона. Причем именно невестой, а не женой: будучи официально помолвленными с октября 2001 года, Тим Бёртон и Хелена Бонем-Картер по сей день остаются женихом и невестой, обоюдно не желая становиться супругами! Некоторые утверждают, что название заимствовано из пьесы Уильяма Шекспира, — но не говорят, из какой именно. На ум приходит "Гамлет, принц Датский" и трагическая судьба Офелии, невесты принца Гамлета, — но конкретных слов "труп невесты" я там не могу припомнить. Впрочем, я не читал "Гамлета" в оригинале. Если кто-нибудь в курсе — буду благодарен за информацию! А вот звучащая в фильме фраза "убийство из убийств" (a murder most foul) — это действительно цитата из трагедии Уильяма Шекспира "Гамлет, принц Датский". В пьесе эту реплику произносит явившийся Гамлету Призрак убитого отца. Майкл Кон, написавший первый вариант сценария фильма, поставил фильм "Белоснежка: Страшная сказка" (1997) — гиньольную киноверсию сказки братьев Гримм "Белоснежка и семь гномов", в которой также присутствует тема мертвой невесты. Мир живых в фильме изображен в блеклых цветах, близких к ферротипу и дагерротипу, — в отличие от феерического мира мертвых. Яркий и цветастый мир мертвых уже возникал у Тима Бёртона — в фильме "Битлджюс" (1988). В куклах Виктора ван Дорта, Трупа невесты и Виктории Эверглот легко узнаются озвучивавшие этих героев актеры Джонни Депп, Хелена Бонем Картер и Эмили Уотсон. Забавно, что имя Трупа невесты — Эмили — совпадает с именем актрисы, озвучивавшей живую невесту Викторию. В начале фильма Виктор ван Дорт выпускает из клетки бабочку и позволяет ей вылететь в окно. Это — отсылка к фильму Тима Бёртона "Сонная Лощина" (1999), в начале которого персонаж Джонни Деппа точно так же выпускает на волю птичку. Планировка дома Эверглотов напоминает планировку дома Ашеров из классического фильма Жана Эпштейна "Падение дома Ашеров" (1928). Когда Виктор играет на фортепиано в доме Эверглотов, можно заметить над клавиатурой табличку с названием фирмы-производителя — "Гарригаузен". Это — отсылка к имени мультипликатора Рэя Гарригаузена. Первые три ноты основной мелодии музыкальной темы, которую Виктор играет на фортепиано, напоминают "Лунную сонату" Людвига ван Бетховена. Лорд Финис Эверглот однажды по ошибке называет Виктора Винсентом. Это отсылка к первому кукольному мультфильму Тима Бёртона — 6-минутному черно-белому шедевру "Винсент" (1982). Этот мультфильм озвучил кумир и друг Тима Бёртона — легендарный актер, звезда хорроров, признанный Король гран-гиньоля Винсент Прайс, в честь которого, собственно, и были названы сам мультик и его заглавный герой — мальчик Винсент (кстати, внешне чем-то смахивающий на Виктора ван Дорта!). Образ Червячка создавался с легендарного американского актера, звезды хорроров Питера Лорре. Винсент Прайс и Питер Лорре были друзьями в жизни и часто снимались вместе. В эпизоде пробуждения Невесты есть кадр, в котором ее рука отрывается и ползет по земле к Виктору. Это отсылка к фильму "Пираты Карибского моря: Проклятие "Черной жемчужины" (2003), где главную роль играл Джонни Депп. Кадр, в котором над Виктором пролетает стая ворон, — это отсылка к классическому фильму Альфреда Хичкока "Птицы" (1963). Дизайн декораций мира мертвых вызывает в памяти легендарные экспрессионисткие декорации классического фильма Роберта Вине "Кабинет доктора Калигари" (1919). Образы Костотряса и его бэнда скелетов частично вдохновлены легендарным мультфильмом Уолта Диснея "Пляска скелетов" (1929). Однако в большей степени образы Костотряса и его бэнда навеяны образами Кэба Кэллоуэя и его бэнда, которые в ротоскопированной форме появлялись в нескольких мультфильмах о Бетти Буп. Изумительный зонг "Остатки прошедших времен", исполняемый Костотрясом и его бэндом, написан в духе джазовых песен Кэба Кэллуэя 1930-х годов. Кроме того, образ самого Костотряса и его имя (Bonejangles) основаны на образе и имени знаменитого танцора Билла Робинсона, также известного как Бодженглс (Bojangles). В скелете, играющем в бэнде Костотряса на фортепиано, легко узнается легендарный джазовый пианист Рэй Чарльз (1930 — 2004). В своих танцах скелеты исполняют несколько па из мультфильма "Пляска скелетов" (1929). Фамилия старейшины Гуткнехта (Gutknecht) по-немецки означает "хороший слуга". Библиотека-лаборатория старейшины Гуткнехта очень похожа на библиотеку-лабораторию раввина Лоева из классического хоррора Пауля Вегенера и Карла Бузе "Голем, и как он пришел в мир" (1920). Кадр с тенью руки старейшины Гуткнехта на стене — это цитата из классического экспрессионистского фильма Фридриха Вильгельма Мурнау "Носферату, симфония ужаса" (1922). В эпизоде обеда пламя в очаге становится зеленым — это отсылка к фильму Тима Бёртона "Битлджюс" (1988). Фраза Глашатая "Мертвецы ходят по земле!" — это отсылка к классическому зомби-хоррору Джорджа Ромеро "Рассвет мертвецов" (1978). В компании Тима Бёртона Это 13-й из 17-ти совместных проектов режиссера Тима Бёртона и композитора Дэнни Эльфмана: "Банка" (1985, эпизод телесериала "Альфред Хичкок представляет"), "Большое приключение Коротышки" (1985), "Битлджюс" (1988), "Бэтмен" (1989), "Эдвард Руки-ножницы" (1990), "Бэтмен возвращается" (1992), "Кошмар перед Рождеством" (1993, продюсерский проект Тима Бёртона), "Марс атакует!" (1996), "Сонная Лощина" (1999), "Планета обезьян" (2001), "Крупная рыба" (2003), "Чарли и Шоколадная фабрика" (2005), "Труп невесты Тима Бёртона" (2005), "9" (2009, продюсерский проект Тима Бёртона), "Алиса в Стране Чудес" (2010), "Мрачные тени" (2012) и "Франкенчудик" ("Франкенвини") (2012). Это пятый из восьми совместных кинопроектов режиссера Тима Бёртона и актера Джонни Деппа: "Эдвард Руки-ножницы" (1990), "Эд Вуд" (1994), "Сонная Лощина" (1999), "Чарли и Шоколадная фабрика" (2005), "Труп невесты Тима Бёртона" (2005), "Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит" (2007), "Алиса в Стране Чудес" (2010) и "Мрачные тени" (2012). Это четвертый из семи совместных кинопроектов режиссера Тима Бёртона и его "вечной невесты" — актрисы Хелены Бонем Картер: "Планета обезьян" (2001), "Крупная рыба" (2003), "Чарли и Шоколадная фабрика" (2005), "Труп невесты Тима Бёртона" (2005), "Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит" (2007), "Алиса в Стране Чудес" (2010) и "Мрачные тени" (2012). Это третий из пяти совместных кинопроектов режиссера Тима Бёртона и его кумира и друга — культового актера, звезды хорроров Кристофера Ли: "Сонная Лощина" (1999), "Чарли и Шоколадная фабрика" (2005), "Труп невесты Тима Бёртона" (2005), "Алиса в Стране Чудес" (2010) и "Мрачные тени" (2012). Первоначально Кристофер Ли участвовал и в киномюзикле "Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит" (2007), однако в процессе работы его роль выпала из фильма. Альберт Финни (Финис Эверглот) ранее снялся в роли старого Эда Блума в фильме Тима Бёртона "Крупная рыба" (2003). Именно он первоначально должен был играть дедушку Джо в фильме "Чарли и Шоколадная фабрика" (2005). Однако Тим Бёртон, возглавив проект, решил, что единственной знаменитостью с громким именем в фильме должен быть Джонни Депп. В качестве извинения Бёртон предложил Альберту Финни роль в "Трупе невесты Тима Бёртона" (2005). Кроме того, Тим Бёртон предлагал роль Финиса Эверглота Сэму Ниллу, однако актер отклонил предложение. |
18-10-2012, 07:19 | #696 |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Воскресенье, 28 октября
18.05 — телеканал Санкт-Петербург (повтор — четверг, 1 ноября, 23.20) МОЯ ПРЕКРАСНАЯ ЛЕДИ (My Fair Lady) США. 1964 (восст. 1994). 170 минут. Цветной. Язык оригинала: Английский. Экранизация одноименного мюзикла австро-американского композитора Фредерика Лоу, написанного по пьесе ирландского драматурга Бернарда Шоу "Пигмалион" (либретто и стихи американского поэта и драматурга Алана Джея Лернера). МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7) Романтичнейший кинофильм из всех! Самое романтичное кинособытие из всех! Более романтичный, чем когда-либо! Самая обсуждаемая актриса. Самый прославленный кинофильм. Самый обсуждаемый кинофильм. Знаменитый профессор-лингвист Генри Хиггинс заключает пари со своим другом, полковником Пикерингом, что сможет за три месяца обучить грубую замарашку, уличную цветочницу Элизу Дулиттл, правильной речи и великосветским манерам — и не просто выучить, а выдать ее за настоящую леди на настоящем великосветском приеме! Прекрасная музыка, искрометный юмор, забавные ситуации — и вот уже Золушка на глазах у зрителей превращается в принцессу, а убежденный холостяк — во влюбленного... Блистательная экранизация одного из самых знаменитых бродвейских мюзиклов. Заявленный бюджет фильма — $17,000,000. Кассовые сборы в кинопрокате США — $72,000,000. Производство — "Уорнер Бразерс Пикчерс". Заказчик — "Уорнер Бразерс Пикчерс". Права — "Уорнер Бразерс Пикчерс, Инк.". Съемочный период: 13 августа 1963 — 18 декабря 1963. Павильонные съемки — студия "Уорнер Бразерс Бурбанк" (Бурбанк, штат Калифорния, США). Консультант по фонетике — профессор Питер Лэдифоугид (без указания в титрах). Дизайн титров — Уэйн Фитцджеральд (без указания в титрах). Грим — Гордон Бау. Прически — Джин Бёрт Райлли. Костюмы — Сесил Битон (а также Майкл Ньювирт — без указания в титрах). Художник — Сесил Битон (а также Джин Аллен — без указания в титрах). Декоратор — Джордж Джеймс Хопкинс. Оператор — Гарри Стрэдлинг. Монтаж — Уильям Зиглер. Стихи — Алан Джей Лернер. Музыка — Фредерик Лоу. Дополнительная музыка — Фредерик Лоу. Оригинальная музыка — Андре Превен (без указания в титрах). Музыкальный супервайзер и дирижер — Андре Превен. Хореограф — Гермес Пан. Вокальные аранжировки — Роберт Такер. Оркестровки — Александр Каридж, Роберт Франклин и Аль Вудбери. Оригинальный сценический мюзикл: продюсер — Герман Левин, либретто и стихи — Алан Джей Лернер, музыка — Фредерик Лоу. Продюсер — Джек Л. Уорнер. Продюсер восстановления — Джеймс Си Катц. Сценарист — Алан Джей Лернер. Режиссер — Джордж Кьюкор. Режиссер диалогов — Сьюзен Ситон (без указания в титрах). В главных ролях: Одри Хепберн (Элиза Дулиттл) и Рекс Харрисон (профессор Генри Хиггинс). А также: Стэнли Холлоуэй (Альфред Пи Дулиттл, мусорщик), Уилфрид Хайд-Уайт (полковник Хью Пикеринг), Глэдис Купер (миссис Хиггинс), Джереми Бретт (Фредди Эйнсфорд-Хилл) и Теодор Бикель в роли Зольтана Карпати. В ролях: Мона Уошборн (миссис Пирс), Исобель Эльсом (миссис Эйнсфорд-Хилл), Джон Холланд (дворецкий) и другие. Озвучание (без указания в титрах): Марни Никсон (Элиза Дулиттл — большая часть вокала), Билл Ширли (Фредди Эйнсфорд-Хилл — вокал). Награды 8 премий "Оскар" (США) по разделу цветного фильма: фильм, режиссер, актер (Рекс Харрисон), адаптация музыки (Андре Превен), оператор, художники, костюмы и звук (Джордж Гроувз). 3 премии "Золотой глобус" (США) по разделу кино в жанре комедии или мюзикла: фильм, режиссер и актер (Рекс Харрисон). Премия BAFTA (Великобритания) за фильм. 2 премии "Давид Донателло" (Италия): иностранный проект и иностранная актриса (Одри Хепберн). Премия Гильдии режиссеров Америки (США) за выдающиеся достижения в кинорежиссуре (режиссер-постановщик Джордж Кьюкор и ассистент режиссера Дэвид Холл). Премия Круга киносценаристов (Испания) за иностранный фильм. 2 премии Нью-йоркского Круга кинокритиков (США): фильм и актер (Рекс Харрисон). Номинации 4 номинации на премию "Оскар" (США): адаптированный сценарий (Алан Джей Лернер — уступил Эдварду Энхальту за фильм "Бекет"), актер второго плана (Стэнли Холлоуэй — уступил Питеру Устинову за фильм "Топкапи"), актриса второго плана (Глэдис Купер — уступила Лиле Кедровой за фильм "Грек Зорба") и монтаж (Уильям Зиглер — уступил Коттону Уорбёртону за фильм "Мэри Поппинс"). 2 номинации на премию "Золотой глобус" (США) по разделу кино в жанре комедии или мюзикла: актриса (Одри Хепберн — уступила Джули Эндрюс за фильм "Мэри Поппинс") и актер второго плана (Стэнли Холлоуэй — уступил Эдмонду О'Брайену за фильм "Семь дней в мае"). Номинация на премию BAFTA (Великобритания) в категории "лучший британский актер" (Рекс Харрисон — уступил Дирку Богарду за фильм "Дорогая"). Номинация на премию "Эдди" (США) за монтаж полнометражного кинофильма (Уильям Зиглер — уступил Коттону Уорбёртону за фильм "Мэри Поппинс"). Номинация на премию Гильдии сценаристов Америки (США) за сценарий американского мюзикла (Алан Джей Лернер — уступил Бо Уэлшу и Дону Да Гради за фильм "Мэри Поппинс"). Отредактировано Эрик : 31-10-2012 at 02:47. |
01-11-2012, 02:20 | #697 |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Пятница, 2 ноября
1.25 — телеканал НТВ МАММА МИЯ! (Mamma Mia!) Великобpитания — США — ФРГ. 2008. 108 минут. Цветной. Языки оригинала: Английский, венгерский, немецкий. Романтико-комедийный мюзикл — экранизация одноименного сценического мюзикла, созданного по песням группы "АББА". МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7) Мать. Дочь. Три возможных отца. Отправьтесь в путешествие, которое вы никогда не забудете. ...И мы снова здесь. Все на свадьбу Софи! Свадебная церемония начинается 18 июля. Музыка. Любовь. Кино. У Софи есть только одно желание — встретиться со своим отцом... кто бы он ни был. Каждая свадьба приносит сюрпризы. Единственный, кто отсутствует на свадьбе Софи, — это отец невесты... кто бы он ни был. Кто сказал, что свадьба не может быть настолько веселой? Свадьба, которую вы никогда не забудете. Невеста. Мать невесты. Отец невесты? Добро пожаловать под венец! Эмансипированная мать-одиночка в возрасте "под 60" Донна Шеридан живет на идиллическом греческом острове. У нее есть маленький отель и большая дочь Софи, которая собирается замуж. На свадьбу Донна пригласила своих подруг юности и бывших коллег по музыкальному трио "Донна и Динамо" — энергичную "кнопку" Рози и богатую секс-бомбу Таню. Однако следом за ними являются гости, которых Донна совсем не ждет. Оказывается, ее дочь случайно нашла давний дневник Донны и выяснила, что когда-то у мамочки было три парня, каждый из которых мог быть отцом Софи! Разыскав адреса "папаш", Софи тайком от Донны послала им приглашения от ее имени. И вот на остров приплывают трое бывших плейбоев: преуспевающий бизнесмен Сэм Кармайкл, писатель-отшельник Билл Андерсон и обаятельный гей Гарри Брайт. Вечеринка обещает быть бурной!.. Продюсеры шли на определенный риск, доверив ставить фильм постановщице оригинальной сценической версии мюзикла, до этого никогда не работавшей в кино. Однако Филлида Ллойд не ударила в грязь лицом и смогла перенести свой спектакль на киноэкран, сохранив и мощнейшую позитивную энергетику, и лирический настрой, и дух эпохи диско. Лауреатка двух "Оскаров" и шести "Золотых глобусов", одна из величайших актрис мира и профессиональная певица Мерил Стрип, наконец-то дорвавшись до полноценного музыкального кинопроекта, в свои 59 "зажигает" так, как многим и в 20 не "зажечь"! Не отстают и подруги, составляя вместе с ней изумительный ансамбль. Да такой забойный, что на их фоне как-то даже теряется колоритное трио актеров, впервые запевших на экране. Да-да — как сейчас принято, все актеры в фильме поют сами. Включая и экс-Джеймса Бонда Пирса Броснана, которому досталась роль главного лирического героя и который справился с ней столь же замечательно, сколь трогательно — и даже совершенно незаслуженная "Золотая малина" не умаляет его заслуг. Ну а вокальные огрехи лично мною отнюдь не воспринимаются как недостатки — это же, в конце концов, Бенни и Бьорн, а не Глюк и Гендель! Конечно, если вы предпочитаете Мэрилина Мэнсона или Шнура, вряд ли вас захватит этот фильм... С другой стороны, я тоже не фанат "АББЫ", но когда зазвучал припев "Не трать попусту свои чувства" (Don't go wasting your emotion) — чувства реально сдержать было трудно! Так что стоит порадоваться тому, что мир обогатился еще одним замечательным киномюзиклом, а мы с вами — еще одним стопудовым "кино хорошего настроения"! Заявленный бюджет фильма — $52,000,000. Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $609,841,637. Кассовые сборы в США — $144,130,063. Кассовые сборы в России — $9,353,200. Производство — "Литтлстар"/"Рлэйтоун" в ассоциации с "Интернацьонале Фильмпродукцьон Рихтер". Заказчик — "Юниверсал Пикчерс". Права — "Юниверсал Студиос" и "Интернацьонале Фильмпродукцьон Рихтер". Натурные съемки — Греция (в том числе гора Пелион и острова Скиатос и Скопелос), Лагуна-Бич (штат Калифорния, США) и Лондон (Англия). Павильонные съемки — студия "Пайнвуд" (Айвер-Хет, графство Бэкингемшир, Англия). Дизайн титров — Мэтт Кёртис. Постановщики трюков — Гарет Милн и Стив Гриффин. Супервайзер визуальных эффектов — Марк Нелмс. Визуальные эффекты — студия "Фреймстор". Продюсер визуальных эффектов — Тим Кини. Координатор визуальных эффектов — Джон Кини. Супервайзер специальных эффектов — Пол Корбоулд. Координаторы специальных эффектов — Пэйдж Чейтор и Мэри Уэстон. Грим — Тина Эрншоу. Прически и грим Мерил Стрип — Джей Рой Холланд. Костюмы — Энн Рот. Художник — Мария Дьюркович. Декоратор — Барбара Херман-Скелдинг. Оператор — Харис Замбарлукос. Монтаж — Лесли Уокер. Музыка и тексты — Бенни Андерссон и Бьорн Ульвеус (некоторые песни совместно со Стигом Андерсоном). Либретто — Кэтрин Джонсон. Оригинальная идея — Джуди Крэймер. Хореограф — Энотони ван Лааст. Музыкальный режиссер — Мартин Лоу. Музыкальный руководитель — Беки Бентем. Дополнительная музыка — Бенни Андерссон. Музыкальный координатор (Швеция) — Горел Хансер. Оркестровщик — Горан Арнберг. Дополнительные оркестровки — Руперт Кристи. Фортепиано и клавишные — Бенни Андерссон. Гитара ("Ватерлоо") — Бьорн Ульвеус. Дирижер — Мартин Лоу. Первая скрипка — Томас Баус. Репетиторы по вокалу — Мартин Лоу, Торквил Мунро, Горан Арнберг и Мия Сотериу. Репетитор-хореограф — Джанет Ротермель. Детский хор — "Дети школы Италии Конти". Оригинальный сценический мюзикл "Мамма мия!": производство — "Литтлстар" в ассоциации с "Юниверсал Мьюзик"; продюсеры — Джуди Крэймер, Ричард Ист и Бьорн Ульвеус; музыка и тексты — Бенни Андерссон и Бьорн Ульвеус (некоторые песни совместно со Стигом Андерсоном); либретто — Кэтрин Джонсон; художник — Марк Томпсон; художник по свету — Говард Харрисон; музыкальный руководитель, автор дополнительного материала и аранжировщик — Мартин Кох; хореограф — Энтони ван Лааст; режиссер — Филлида Ллойд. Исполнительные продюсеры — Бенни Андерссон и Бьорн Ульвеус, а также Рита Уилсон, Том Хэнкс и Марк Хаффем. Продюсеры — Джуди Крэймер и Гэри Гётцман. Сценарист — Кэтрин Джонсон. Режиссер — Филлида Ллойд. В главных ролях: Мерил Стрип (Донна Шеридан), Пирс Броснан (Сэм Кармайкл), Колин Фёрт (Гарри Брайт), Стеллан Скарсгорд (Билл Андерсон), Джули Уолтеpс (Рози), Доминик Купер (Скай), Аманда Сайфрид (Софи), Кpистин Баpански (Таня). В фильме также снимались: Нэнси Болдуин (помощница Сэма), Хедер Эммануэль (домоправительница Гарри), Колин Дэвис (водитель Гарри), Рейчел Макдауэлл (Лиса), Эшли Лилли (Али), Рикардо Монтес (Станнос), Мия Сотериу (Арина), Энцо Сквиллино-младший (Грегорис), Филип Майкл (Пеппер), Крис Джарвис (Эдди), Джордж Георгиу (Пан) и другие. Дубляж — студия "Пифагор". Режиссер дубляжа — Всеволод Кузнецов. Роли дублировали: Любовь Германова (Донна Шеридан), Владимир Антоник (Сэм Кармайкл), Пётр Иващенко (Гарри Брайт), Валерий Сторожик (Билл Андерсон), Людмила Ильина (Рози), Олег Вирозуб (Скай), Валентина Рубцова (Софи), Анжелика Рулла (Таня), Василиса Воронина (Лиса), Мария Кожевникова (Али), Андрей Бархударов (Пеппер) и другие. Камео Бьорн Ульвеус — в роли Аполлона в зонге "Ватерлоо" (без указания в титрах). Бенни Андерссон — в роли пианиста на корабле (без указания в титрах). Награды Пpемия "Эмпайp" (Великобpитания) за саундтpек. 2 Национальных кинопремии Великобритании: мюзикл и актриса (Меpил Стpип). 2 пpемии "Рембpандт" (Нидеpланды) по pазделу междунаpодного кино: фильм и актpиса (Меpил Стpип). Премия IFTA (Ирландия) — премия публики в номинации "лучшая международная актриса" (Меpил Стpип). Премия "Выбор народа" (США) в номинации "любимая песня из саундтрека" (Мерил Стрип — за песню "Мамма Мия"). Премия "Золотая кинопленка" (США) за монтаж звука по разделу музыки в полнометражном музыкальном кинофильме (Мартин Лоу, Тони Льюис и Роберт Хьюстон). Антипpемия "Золотая малина" (США) за худшую мужскую pоль втоpого плана (Пиpс Бpоснан). Номинации 2 номинации на премию "Золотой глобус" (США) по разделу кино в жанре комедии или мюзикла: фильм (уступил фильму Вуди Аллена "Вики Кристина Барселона") и актриса (Мерил Стрип — уступила Салли Хоукинс за фильм "Беззаботная"). Номинация на премию "Сателлит" (США) по разделу кино в жанре комедии или мюзикла за женскую роль (Мерил Стрип — уступила Салли Хоукинс за фильм "Беззаботная"). Номинация на кинопремию MTV (США) за женскую роль-прорыв (Аманда Сайфрид — уступила Эшли Тисдейл за фильм "Школьный мюзикл-3: Выпускной"). 3 номинации на премию BAFTA (Великобритания): выдающийся британский фильм (уступил фильму Джеймса Марша "Человек на проволоке" ("Канатоходец")), музыка (Бенни Андерссон и Бьорн Ульвеус — уступили А.-Р. Рахману за фильм "Миллионер из трущоб") и премия Карла Формана наиболее обещающему новичку (продюсер Джуди Крэймер — уступила режиссеру и сценаристу Стиву Маккуину (III) за фильм "Голод"). 2 номинации на Национальную кинопремию Великобритании за мужскую роль: Пирс Броснан и Колин Фёрт (последний также за фильм "Одноклассницы") — уступили Джонни Деппу за фильм "Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит". 2 номинации на премию "Выбор народа" (США): любимая кинокомедия (уступил фильму Энн Флетчер "27 свадеб") и любимый состав актеров (Мерил Стрип, Аманда Сайфрид, Пирс Броснан, Стеллан Скарсгаард и Колин Фёрт — уступили Кристиану Бейлу, Хиту Леджеру, Майклу Кэйну, Аарону Экхарту, Моргану Фриману, Мэгги Гилленхааль и Гэри Олдману за фильм "Темный рыцарь"). Номинация на премию "Аманда" (Норвегия) за иностранный фильм (уступил фильму Дэнни Бойла и Лавлина Тандана "Миллионер из трущоб"). Номинация на премию "Эдди" (США) за монтаж полнометражного кинофильма в жанре комедии или мюзикла (Лесли Уокер — уступила Стивену Шейфферу за мультфильм "ВАЛЛ·И"). Номинация на премию Гильдии художников по костюмам (США) за совершенство в дизайне костюмов для фильма по разделу современности (Энн Рот — уступила Суттират Энн Ларларб за фильм "Миллионер из трущоб"). Номинация на премию "Грэмми" (США) за саундтрек-компиляцию (уступил фильму "Джуно"). |
01-11-2012, 02:28 | #698 |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Суббота, 3 ноября
8.00 — телеканал Санкт-Петербург ЦИРК СССР. 1936 (восст. 1970). 94 минуты. Черно-белый. Языки оригинала: Русский, английский. Классическая советская музыкальная комедия, снятая по мотивам произведения Ильи Ильфа, Евгения Петрова и Валентина Катаева "Под куполом цирка". МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7) Середина тридцатых годов прошлого века. Американская цирковая артистка Марион Диксон вынуждена бежать из США, потому что она — мать чернокожего ребенка. Немецкий импpесаpио Франц фон Кнейшиц, зная об этом, помогает Марион скрыться от преследований, но постоянно шантажирует и нещадно эксплуатирует талантливую артистку. С оригинальным аттракционом "Полет на Луну" они приезжают в СССР. Здесь Марион находит друзей и обретает для себя новую родину. Признанная классика советского музыкального кино с легендарными песнями, одна из которых — "Широка страна моя родная" — стала подлинно народной. Производство — "Мосфильм". Художник — Георгий Гривцов. Оператор — Борис Петров. Композитор — Исаак Дунаевский. Тексты песен — Василий Лебедев-Кумач. Сорежиссер — И.Е. Симков. Графическая разработка сценария — художник Сергей Лучишкин. Сценарист — Григорий Александров (без указания титрах). Диалоги — Исаак Бабель (без указания в титрах). Режиссер — Григорий Александров. В главных ролях: Любовь Орлова (Марион Диксон), Евгения Мельникова (Раечка, дочь директора), Владимир Володин (директор цирка Людвиг Осипович), Сергей Столяров (Иван Мартынов), Павел Массальский (фон Кнейшиц, предприниматель), Александр Комиссаров (Скамейкин, конструктор-любитель), Федор Курихин (Капитан Борнео, дрессировщик). В фильме также снимались: Джимми Паттерсон (негритенок), Николай Отто (клоун "Чарли Чаплин"), Сергей Антимонов (шпрехшталмейстер), Николай Орлов (старый циркач), Александра Панова (кассирша), Эммануил Геллер (эпизод). Знаменитую "Колыбельную" исполняют Соломон Михоэлс, Лев Свердлин, Павел Герага, Владимир Канделаки, Вейланд Родд. Награды Гран-при на Международной выставке декоративных искусств в Париже (Франция). Сталинская премия I степени (вручена в 1941 году). |
01-11-2012, 02:34 | #699 |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Суббота, 3 ноября
10.20 — телеканал Перец (повтор — 0.00) ОБЫКНОВЕННОЕ ЧУДО СССР. 1978. ТВ. 146 минут (2 серии). Цветной. Язык оригинала: Русский. Музыкальная сказка — вторая, телевизионная экранизация одноименной пьесы Евгения Шварца. МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7) Пришло время — и горный волшебник женился, остепенился, поселился вместе с любимой женой в усадьбе у подножия гор и занялся хозяйством. Но однажды, встретив в весеннем лесу молодого медведя, все-таки не вытерпел: взял да и превратил его в прекрасного юношу, поставив условие, что тот снова станет медведем, если его поцелует принцесса. Год спустя Медведь снова приходит в дом волшебника, не зная, что вскоре сюда же приедет Король, а вместе с ним — прекрасная Принцесса... Великая драматургия, мастерская режиссура, блистательные актерские работы, изумительные музыка и песни, а всё вместе — любимая классика отечественного ТВ. Производство — "Мосфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов. Заказчик — Государственный Комитет СССР по телевидению и радиовещанию. Права — "Мосфильм". Комбинированные съемки: оператор — Виктор Жанов, художник — А. Рудаченко. Грим — А. Мокашова. Декорации и костюмы — Людмила Кусакова. Оператор — Николай Немоляев. Монтаж — Валерия Белова и Светлана Гуральская. Композитор — Геннадий Гладков. Стихи — Юлий Ким (в титрах — псевдоним Ю. Михайлов). "Песня волшебника": исполнение — Леонид Серебренников. "Хор фрейлин": исполнение — Лариса Долина и хор. "Куплеты Администратора": исполнение — Андрей Миронов и хор. "Дуэт Эмиля и Эмилии": исполнение — Леонид Серебренников и Лариса Долина. "Баллада Администратора": исполнение — Андрей Миронов. "Прощальная песня": исполнение — Андрей Миронов и хор. Исполнение музыки — Государственный симфонический оркестр кинематографии СССР: дирижер — Константин Кримец; ансамбль "Мелодия": художественный руководитель — Георгий Гаранян. Балетмейстер — Леонид Таубэ. Директор картины — Л. Кушалевич. Сценарист и режиссер — Маpк Захаров. В ролях: Олег Янковский (Хозяин), Иpина Купченко (Хозяйка), Евгений Леонов (Король), Евгения Симонова (Принцесса), Александp Абдулов (Медведь), Екатеpина Васильева (Эмилия), Юpий Соломин (Трактирщик), Андpей Миронов (Министр-администратор), Ервант Арзуманян (Первый министр), Всеволод Лаpионов (Охотник), Нина Пушкова (Аманда), Валентина Воилкова (Оринтия), Андрей Леонов (Ученик Охотника), Владимир Долинский (Палач). Песня Охотника Композитором Геннадием Гладковым и поэтом Юлием Кимом для этого фильма была написана еще одна песня — "Песня Охотника", которая должна была звучать в первой серии, но в результате не вошла в фильм. Однако ее запись в исполнении Михаила Боярского была выпущена фирмой "Мелодия" на грампластинке-миньоне вместе с "Песней волшебника", "Куплетами Администратора" и инструментальным "Шествием" в 1980 году. Палатка, винтовка, ружье... Сохатый, куница, лисица... Природа — я знаю ее: она меня ждет и боится! Припев: Всегда в лесу, всегда в снегу или в пыли, зимой и летом хочу — спасу, хочу — снесу с лица Земли одним дуплетом! Трепать языком не люблю - всю жизнь начеку и на взводе! Найду, догоню, застрелю - и череп повешу при входе! Припев. Соперников злобных своих настигну на суше и в море: я знаю получше других, как фауна рыщет по флоре! Припев. В Повсеместно Протянутой Паутине встречается текст этой песни, но он ощутимо отличается от того, который звучит на пластинке, — в том числе отсутствием припева. Интересные ошибки и курьезы В первой серии, когда Король и его свита едут в усадьбу к Хозяину, на песчаной дороге хорошо заметны следы некоего гусеничного транспорта — трактора или даже, возможно, танка, так как натура в кадре очень смахивает на танковый полигон. В первой серии, собираясь ехать вдогонку за Медведем, Принцесса серьезно предупреждает, что убьет любого, кто последует за ней. Однако перед этим она делает предупредительный выстрел в воздух… разрядив тем самым свой пистолет — он ведь явно кремневый и одноствольный! Других пистолетов у нее нет — получается, что в дальнейшем она угрожает свите разряженным пистолетом, так как быстро перезарядить кремневый пистолет абсолютно невозможно. Далее, в момент, когда Принцесса, стоя на лестнице, наводит только что разряженный пистолет на свиту, курок в замке кремневого пистолета оказывается опять взведен. Чуть позже, когда свита поднимается на лестницу, а Принцесса отступает, курок снова опущен. В конце первой серии Медведь наводит на Хозяина пистолет, но вроде как не решается выстрелить. Однако если в этот момент не отрывать взгляда от уходящего из кадра пистолета, можно заметить, что Медведь таки спускает курок — выстрела не происходит, но хорошо видно движение ударника. Получается, что Медведь всё же пытался выстрелить — но произошла осечка! Да, не так-то просто бывает убить волшебников... Незадолго до финала фильма, во время знаменитого монолога Хозяина "Слава храбрецам...", есть крупный план книг, стоящих на книжной полке, — и на их корешках можно разобрать некоторые надписи. В частности, хорошо видны две надписи по-французски: Jullien. Problèmes de mécanique. ("Жюльен. Проблемы механики") и N. de Tedesco et A. Maurel. Résistance des matériaux appliquée au béton et au ciment armé ("Н. де Тедеско и А. Морель. Сопротивление материалов применительно к бетону и железобетону"). Кроме того, можно разобрать две надписи по-русски: "Положение стран Азии, Африки и Латинской Америки" и "Экономическая география Польши". |
01-11-2012, 02:54 | #700 |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Суббота, 3 ноября
19.10 — телеканал Россия-К ОЛИВЕР! (Oliver!) Великобритания. 1968. 153 минуты. Цветной. Язык оригинала: Английский. Знаменитая экpанизация одноименного мюзикла Лайонела Баpта, написанного по мотивам пеpвой части романа Чарльза Диккенса "Оливер Твист". Много, много больше, чем мюзикл! Музыкальный кинофильм, который оживляет всю чувственность эры Диккенса... и открывает захватывающую новую эру в киноиндустрии! Больше шедевр, чем мюзикл! Мюзикл, который должен увидеть каждый! Ангельски музыкальный фильм, награжденный 5-ю "Оскарами". Лучший фильм года! Лауреат 6-ти "Оскаров"! Весь мир любит Оливера! Оливер Твист — подкидыш, ведущий безрадостное существование в доме для сирот. За проступок его наказывают и отправляют в обучение к владельцу похоронного бюро. Изгнанный и отсюда, мальчик сбегает в Лондон, где знакомится с юным воришкой по кличке Ловкий Плут, членом шайки бывалого вора Фэджина. Однажды банда воришек пытается обворовать богатого мистера Браунлоу, и Оливер попадает в руки полиции... Признанная классика американского киномюзикла. Заявленный бюджет фильма — $10,000,000. Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $40,000,000. Из них в США — $16,800,000. Производство — "Ромулус" по соглашению и в ассоциации с Дональдом Олбери. Заказчик — "Коламбия Пикчерс Корпорейшн". Права — "Уорвик Филм Продакшнс Лимитед". Съемочный период: 23 июня 1967 — сентябрь 1967. Павильонные съемки — студия "Шеппертон" (Шеппертон, графство Сарри, Англия). Трюки — Ношер Пауэлл (без указания в титрах). Фон титров — Грэм Баркли. Специальные эффекты — Аллан Брайс. Грим — Джордж Фрост. Костюмы — Филлис Далтон. Художник — Джон Бокс. Оператор — Освальд Моррис. Монтаж — Ральф Кемплен. Либретто, музыка и стихи — Лайонел Барт. Музыкальный руководитель, аранжировщик и дирижер — Джон Грин. Музыкальный соруководитель — Эрик Роджерс. Оркестровки и хоровые аранжировки — Джон Грин. Дополнительные оркестровки — Эрик Роджерс. Планировка хореографической музыки — Рэй Холдер. Музыкальный координатор — Дасти Бак. Хореограф и постановщик музыкальных эпизодов — Онна Уайт. Сохореограф — Том Панко. Ассистенты-хореографы — Ларри Оукс и Джордж Бэрон. Продюсер — Джон Вулф. Сценарист — Вернон Харрис. Режиссер — Кэрол Рид. В главных ролях: Рон Муди в роли Фэджина, Шейни Уоллис в роли Нэнси, Оливер Рид в роли Билла Сайкса, Гаppи Сикомби в роли мистера Бамбла и Хью Гpиффит в роли судьи. В ролях: Джозеф О'Коннор (мистер Браунлоу), Хильда Бейкер (миссис Сауэрберри), Леонард Росситер (Сауэрберри), Шила Уайт (Бет), Пегги Маунт (миссис Бамбл), Мегс Дженкинс (миссис Бедвин), Джеймс Хэйтер (мистер Джессоп), Кеннет Крэнхем (Ной Клэйпоул). В роли Оливера — Марк Лестер, в роли Ловкого Плута — Джек Уайлд. В фильме также снимались: Уэнсли Пити (доктор Гримвиг), Элизабет Найт (Шарлотта), Фред Эмни (председатель в работном доме), Эдвин Финн и Рой Эванс (нищие в работном доме), Норман Митчелл (полицейский). Камео и появления будущих звезд Обратите внимание на 20-летнюю Илэйн Пэйдж в роли Пострела (без указания в титрах) — это первое из двух ее появлений на киноэкране. Награды 6 премий "Оскар" (США): фильм, режиссер, художники, адаптация музыки в музыкальном фильме (Джон Грин), звук и специальная премия за выдающиеся достижения в хореографии (Онна Уайт). 2 пpемии "Золотой глобус" (США) по pазpяду кино в жанpе комедии или мюзикла: фильм и актеp (Рон Муди). Золотой пpиз за мужскую pоль (Рон Муди — пополам с Тадеушем Ламницким за фильм "Пан Володыевский") на МКФ в Москве (СССР). Пpемия "Сан-Хоpди" (Испания) за актеpскую игpу в иностpанном фильме (Рон Муди). Премия "Золотой лавр" (США) за мюзикл. |
01-11-2012, 12:26 | #701 |
На форуме с: Mar 2010
Сообщений: 376
|
Re: Мюзиклы по ТВ и в кино
Рон Муди прекрасен!
И всё же фамилия его героя Фейгин. Обычная еврейская фамилия Фейгин. |
03-11-2012, 18:15 | #702 |
На форуме с: Jul 2006
Сообщений: 1,174
|
АНАСТАСИЯ (Anastasia)
США, 1997 г. Музыкальный анимационный фильм студии "20-й век Фокс". Анастасия — дочка последнего русского царя Николая, погубленного зловещим Распутиным. Ей удается спастись, добраться вместе с бабушкой до переполненного вокзала и… потеряться в толпе. Проходит десять лет. Анастасия стала взрослой красавицей и теперь хочет попасть в Париж. Сможет ли царевна осуществить задуманное? Ведь Распутин уже поднялся из своей могилы… Композитор: Дэвид Ньюман. Авторы песен: Стивен Флаэрти (музыка) и Линн Аренс (стихи). Песню "At the Beginning" (финальные титры) исполняют Ричард Маркс и Донна Льюис. Песню "Journey to the Past" на финальных титрах исполняет Аалия. Песню "Once upon a December" на финальных титрах исполняет Диана Картер. Авторы сценария: Сьюзан Готье, Брюс Грэм, Боб Цудикер, Нони Уайт и Эрик Тачман. Режиссёры: Дон Блут и Гари Голдман. Хореограф: Адам Шенкман. Роли озвучивали (в оригинале): Мег Райан (Анастасия), Лиз Кэллауэй (Анастасия - вокал), Кирстен Данст (Анастасия в детстве), Лэйси Шабер (Анастасия в детстве - вокал), Джон Кьюсак (Дмитрий), Джонатан Докучитц (Дмитрий - вокал), Келси Грэммер (Владимир), Анджела Лэнсбери (вдовствующая императрица Мария Фёдоровна), Бернадетт Питерс (Софи), Кристофер Ллойд (Распутин), Джим Каммингс (Распутин - вокал), Хэнк Азария (Барток). Роли дублировали: Вера Воронкова (Анастасия), Мария Кац (Анастасия - вокал), Сергей Вещёв (Дмитрий), Андрей Ярославцев (Владимир), Владимир Винокур (Владимир - вокал), Ирина Губанова (вдовствующая императрица Мария Фёдоровна), Александр Буйнов (Распутин), Игорь Письменный (Барток). 2 номинации на премию "Оскар": музыка в жанре мюзикл/комедия и песня ("Journey to the Past"). 2 номинации на премию "Золотой глобус" за песни ("Journey to the Past" и "Once upon a December"). Суббота, 3 ноября, 18.00, канал Disney Воскресенье, 4 ноября, 11.45, канал Disney |
04-11-2012, 20:54 | #703 |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Понедельник, 5 ноября
17.15 — телеканал 100ТВ (повтор — вторник, 6 ноября, 9.25) РЕЦЕПТ ЕЕ МОЛОДОСТИ СССР. 1983. 92 минуты. Цветной. Язык оригинала: Русский. Романтический мюзикл по мотивам пьесы Карела Чапека "Средство Макропулоса". МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7) Если бы я могла сказать тебе три слова... Знаменитая певица Эмилия Марти приезжает на гастроли в европейский город. В это же время в верховном суде собираются закрыть дело "Грегор-Прус" — тяжбу, которая длится уже несколько десятков лет. Ныне молодой Альберт Грегор безуспешно пытается отсудить себе наследство барона Йозефа фон Пруса, но не может доказать, что является его наследником. Эмилия Марти неожиданно вмешивается в ход процесса, сообщив о местонахождении документов, удостоверяющих родство Альберта и фон Пруса. Знать о том, где находились документы, мог только очень близкий фон Прусу человек. Но барона уже около столетия как нет в живых! Постепенно выясняются подробности невероятной истории, начавшейся более трехсот лет назад... Феерический и жизнеутверждающий советский киномюзикл от классика жанра — искрометный бенефис блистательной Людмилы Гурченко. Производство — "Мосфильм", Второе творческое объединение. Права — киностудия "Мосфильм". Комбинированные съемки: оператор — Александр Двигубский, художник — Павел Хурумов. Грим — Тамара Гайдукова. Костюмы — Татьяна Иванова. Художник — Юрий Кладиенко. Оператор — Генри Абрамян. Монтаж — Валерия Белова. Композитор — Георгий Гаранян. Стихи — Юрий Ряшенцев. Исполнение музыки — ансамбль "Мелодия" и Государственный симфонический оркестр кинематографии: дирижер — Георгий Гаранян. Хореограф — Валентин Манохин. Пантомима — Валентин Гнеушев. Музыкальный редактор — Арсений Лаписов. Директор картины — Борис Криштул. Сценарист — Александр Адабашьян. Режиссер — Евгений Гинзбург. В главной роли — Людмила Гурченко (Эмилия Марти). В ролях: Олег Борисов (барон фон Прус), Александр Абдулов (Альберт Грегор), Анатолий Ромашин (адвокат Коленатый), Армен Джигарханян (граф Гаук), Елена Степанова (Кристина), Сергей Шакуров (Бомбито). В фильме также снимались: Анатолий Калмыков (в титрах В. Калмыков) и Сергей Дитятев (клерки), Лилия Сабитова (горничная). |
05-11-2012, 13:53 | #704 |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Среда, 7 ноября
1.35 — 5 канал ИНТЕРВЕНЦИЯ СССР. 1968 (восст. и вып. 1987). 107 минут. Цветной. Язык оригинала: Русский. Музыкальный трагифарс по одноименной пьесе Льва Славина. МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7) Неповторимый образ предреволюционной Одессы, ожидающей прихода войск Антанты, с колоритными персонажами того времени — романтичными революционерами и растерянными обывателями, последними представителями имперской буржуазии и офицерами белой армии, коварными контрразведчиками и отважными красными подпольщиками, уличными цветочницами и мудрыми аптекарями, зловещими налетчиками и философствующими взломщиками, суетливыми биржевиками и остроумными шансонье, владельцами игорных и питейных заведений — воссоздан как бы на арене цирка, которая по мере развития сюжета становится портом, банком, баром, казармой, конспиративной квартирой, улицей, аптекой, тюрьмой... Уникальная кинокартина, — единственный (по крайней мере, в отечественном кино) фильм, в котором мастерски точно выдержан крайне редкий и сложный жанр трагифарса. Производство — "Ленфильм", Второе творческое объединение. Права — киностудия "Ленфильм". Комбинированные съемки: операторы — А. Зазулин и В. Волчанский; художник — М. Кандат. Грим — Е. Борейко. Костюмы — В. Юркевич. Художник — Михаил Щеглов. Декоратор — В. Юркевич. Операторы — Владимир Бурыкин и Евгений Мезенцев. Монтаж — Г. Корнилова и З. Шейнеман. Композитор — Сергей Слонимский. Тексты песен — Владимир Высоцкий. Дирижер — Л. Корхин. Исполнение музыки — оркестр Ленинградской Государственной филармонии им. Д.Д. Шостаковича. Директора — С. Рабинов и В. Семенец. Сценарист — Лев Славин. Режиссер — Геннадий Полока. В главной роли — Владимир Высоцкий (Мишель Воронов, он же Евгений Бродский). В pолях: Валерий Золотухин (Евгений Ксидиас), Ольга Аросева (мадам Ксидиас, банкирша), Гелена Ивлиева (Санька-цветочница), Ефим Копелян (Филипп-налетчик), Руфина Нифонтова (Токарчук-мокрушница), Владимир Татосов (Имерцаки, хозяин игорного заведения), Юрий Толубеев (Соломон Шустман, аптекарь), Валентин Буров (большевик Бондаренко), Юлия Бурыгина (Жанна Барбье), Валентин Гафт (Длинный), Георгий Штиль (Марсиаль), Николай Дупак (Барбару), Андре Сеголо (Али), Станислав Соколов (Бенуа), Юрий Родионов (Селестен). В эпизодах: Анатолий Королькевич (конферансье), Юрий Катин-Ярцев ("медвежатник" Золотницкий), Борис Лёскин (предприниматель), Алексей Миронов (налетчик), Николай Мартон (капитан Симон), Александр Массарский (Нестор), Александр Орлов (конферансье), Павел Панков (переводчик), Юрий Погребничко (французский солдат), Павел Первушин (Степан), Юрий Рычков (Петя), Галина Рыбак (куплетистка), Борис Сичкин (шансонье), Сергей Сибель (большевик Степиков), Михаил Уржумцев (французский солдат), Николай Федорцов (Гастон), Анатолий Шведерский (полковник Несвицкий), Евгений Шифферс (полковник контрразведки Полоки), а также М. Дворкин, А. Иванова, Валентин Мультатули, Юрий Мальцев, Марк (Михаил) Никельберг, Валерий Родченко, Анатолий Шагинян, Михаил Щеглов, В. Ткачев. Маски — Сергей Юрский. Озвучание (без указания в титрах): Алексей Булдаков (Мишель Воронов, он же Евгений Бродский — отдельные фрагменты). Камео Известный режиссер Марлен Хуциев — в роли Главнокомандующего. Художник фильма Михаил Щеглов — в эпизоде. Интересные факты Рабочее название фильма было "Величие и падение дома Ксидиас". Несмотря на то что в роли Бродского режиссер Геннадий Полока с самого начала хотел снимать только Владимира Высоцкого, руководство студии "Ленфильм" настояло, чтобы на эту роль пробовались и другие актеры. Кроме того, узнав о работе над экранизацией популярной пьесы Льва Славина, многие замечательные артисты сами очень хотели сыграть Бродского. Так, Андрей Миронов настолько сильно хотел сыграть роль Бродского, что приехал без предупреждения к режиссеру прямо домой. В результате были сделаны фотопробы Миронова на роль Бродского, но до кинопроб дело не дошло. А вот Михаил Козаков, тоже пробовавшийся на роль Бродского, проходил полноценные кинопробы. Изначально фильм должен был быть двухсерийным — и как таковой он и запускался в производство. Однако столь вольное обращение с революционной тематикой в 1968 году не нашло понимания у партийного руководства: когда стало понятно, что картина ломает традиционные представления о советском революционном кино, было дано указание сократить ленту до одной серии, а затем фильм и вовсе был закрыт. В результате некоторые сцены выпали из картины еще в процессе съемок, а некоторые предполагавшиеся эпизоды так и не были сняты. Уже когда съемки фильма были остановлены, был тайком отснят еще один эпизод с участием Высоцкого, поместившийся на "хвосте" отпущенной пленки. Это был монолог Бродского: герой стоит на улице, читает плакат, обещающий большую награду за его поимку, и комментирует идиотский полицейский текст, описывающий его приметы. "Иногда бывает остроумным", — зачитывал Высоцкий и грустно говорил: "Почему иногда?" Однако после проявки создатели, опасаясь, что эпизод обнаружат и уничтожат, спрятали отснятый материал. И спрятали настолько хорошо, что потом и сами не смогли найти. Эпизод нашелся только через несколько месяцев — во время процесса смыва остатков материала. К этому времени уже были сделаны окончательно смонтированные копии картины, так что вставлять эпизод было поздно. К сожалению, этот эпизод не сохранился — по всей видимости, он был смыт вместе со всеми не вошедшими в фильм материалами, как это полагалось в те времена. Фильм, запрещенный еще в процессе съемок и оставшийся незаконченным, был восстановлен, доснят и вышел на экраны только в 1987 году. При восстановлении фильма выяснилось, что некоторые фрагменты фонограммы с голосом Высоцкого попали в брак, и режиссер Геннадий Полока привлек для озвучания актера Александра Булдакова, который настолько идеально сымитировал голос Высоцкого, что сейчас уже невозможно отличить, где именно в картине звучит голос не Высоцкого, а Булдакова. Песни в фильме Снимаясь в фильмах, Владимир Высоцкий почти всегда писал для них песни — независимо от того, предполагалось их использование в данной картине или нет. "Интервенция" не стала исключением. Всего песен, полностью написанных Высоцким для этого фильма, было 3: песня Саньки-цветочницы ("У моря, у порта…") и две песни Бродского: "До нашей эры соблюдалось чувство меры…" и "Деревянные костюмы" ("Как все мы веселы бываем и угрюмы..."). Из них в картину вошла только последняя — в исполнении Высоцкого, но на музыку Сергея Слонимского. Записав для фильма песню "Деревянные костюмы" на мелодию Слонимского, на своих концертах Владимир Высоцкий исполнял ее на свою мелодию. Песни "У моря, у порта…" и "До нашей эры соблюдалось чувство меры…" выпали из фильма вместе с эпизодами, в которых они должны были звучать, в результате вынужденного сокращения фильма по указанию сверху. В тексте оригинальной пьесы пьесы Льва Славина песня Филиппа-налетчика "Гром прогремел, золяция идеть..." представляет собой два двустишия и одну повторяющуюся строфу. Для фильма этого было мало, и режиссер заказал Владимиру Высоцкому дописать песню. И Владимир Семенович написал две строфы, которые и стали 2-й и 4-й строфами звучащей в фильме песни Филиппа-налетчика. Кстати, золяция — это такое редкое природное явление, возникающее во время слабых гроз: атмосферные осадки в виде редких и крупных (до 3 см в диаметре) водяных пузырей. Исполнитель роли Филиппа Ефим Копелян очень стеснялся петь, потому что до того никогда не пел (до постановки в БДТ мюзикла "Ханума", где Копелян блистательно играл и пел партию купца Микича Котрянца, оставалось еще 4 года). Выручил всё тот же Высоцкий, который помог Копеляну преодолеть стеснение и все-таки исполнить песню. По словам режиссера Геннадия Полоки, Ефим Копелян "учился петь с голоса Володи, буквально каждую строчку. Володя и на съемках, и во время записи стоял рядом. Без Высоцкого, конечно, Копелян так бы не спел". Кроме того, в фильм полностью вошел текст звучащей в том же эпизоде песни "Налетчики" ("В Валиховском переулке..."), фигурирующий в оригинальной пьесе. Авторство текста песни "Налетчики", а также двух двустиший и повторяющейся строфы песни "Гром прогремел...", фигурирующих в тексте пьесы, является предметом дискуссий. По одной версии, эти стихи, как и другие песенные тексты в пьесе, принадлежат перу автора пьесы Льва Славина. По другой версии, это сохранившиеся подлинные народные тексты песен одесских налетчиков. Последнюю версию подтверждает сам режиссер фильма Геннадий Полока: "Была знаменитая песня "Гром прогремел..." От нее сохранился только один куплет, а было их шесть... У меня мать одесситка, дед был чуть ли не почетный гражданин Одессы. У меня там полно связей, и все помнят только один куплет — тот, который использовал Славин... Есть в фильме и одна настоящая блатная песня "В Валиховском переулке..." Мы ее специально вставили — именно потому, что это традиционная блатная песня с хорошей мелодией". Утверждение, однако, тоже является спорным: по другим сведениям, музыка песни "Налетчики", звучащей в фильме в исполнении супружеского дуэта артистов Бориса Сичкина и Галины Рыбак, как и вся музыка в картине, принадлежит перу композитора Сергея Слонимского и является мелодическим парафразом песни неизвестных авторов начала XX века "Позабыт, позаброшен..." ("Как на дальней сторонке..."). Помимо фонограммы для фильма, известны записи песни "Налетчики" в других исполнениях 1970-х годов — например, Аркадия Северного, Владимира Сорокина, а также неустановленных исполнителей и ансамблей. В ряде "народных песенников" песня позиционируется как "народная" — и при этом фиксируется по искаженной первой строчке с неверным топонимом: "Раз в Лиховском переулке...", "Во Ляховском переулке...", "Во Леховском переулке...", "В Олиховском переулке...", "В Олеховском переулке..." и т.п. Между тем, Валиховский переулок в Одессе существует и по сей день — между улицей Пастера и спуском Маринеско. И в Валиховском переулке по-прежнему располагаются городская станция "скорой помощи" и городской морг! Сохранилась оригинальная студийная фонограмма, записанная на студии "Ленфильм" 2 декабря 1967 года с оркестром Ленинградской государственной филармонии имени Д.Д. Шостаковича. В нее входит песня "До нашей эры соблюдалось чувство меры...", 5 дублей (последний без окончания) песни "Деревянные костюмы" и песня "Дом хрустальный" в исполнении Владимира Высоцкого, а также песня "Налетчики" в исполнении Бориса Сичкина и песня "Гром прогремел, золяция идеть..." в исполнении Ефима Копеляна. Была сделана также черновая фонограмма песни Саньки, однако она была утеряна. Прототипы Прототип главного героя, большевика Евгения Бродского (партийный псевдоним Мишель Воронов) — руководитель одесской подпольной большевистской организации Иван Федорович Смирнов (партийный псевдоним Николай Ласточкин), расстрелянный деникинской контрразведкой в ночь с 1 на 2 апреля 1919 года на стоявшей в Одесском порту барже №4. Позднее прах Смирнова-Ласточкина был перевезен в Киев и захоронен в Советском парке. Именем И.Ф. Смирнова-Ласточкина были названы улица в Киеве, улица и спуск Одессе (ныне Ланжероновские) и швейная фабрика в Киеве. Своему герою драматург Лев Славин специально дал "птичью" фамилию, взяв вместо ласточки ворона. Прототип соратницы Воронова Жанны Барбье — молодая французская коммунистка Жанна Лябурб, расстрелянная французской контрразведкой в Одессе без суда и следствия в ночь с 1 на 2 марта 1919 года, почти сразу же после ареста, вместе с другими членами Иностранной коллегии при Одесском подпольном комитете Коммунистической партии (большевиков) Украины. Могила Жанны Лябурб находится на 2-м Христианском кладбище Одессы у центральных ворот. В честь Жанны Лябурб в Одессе были названы спуск (ныне Военный спуск), улица, переулок, сквер и мост (ныне Тёщин мост), а в 1977 году к 100-летию со дня рождения Жанны Лябурб почта СССР выпустила марку с ее портретом работы художника П. Бенделя. Как персонаж Жанна Лябурб фигурировала в советском театре и кино: в картине "Эскадра уходит на запад" (1965) ее сыграла Эльза Леждей, а в сценической дилогии Одеского театра музыкальной комедии "На рассвете" и "Четверо с улицы Жанны" — Людмила Сатосова. В Одессе на самом деле существовал известный банкир Иван Ксидиас, издававший в начале ХХ века одесскую газету "Южная мысль". Кроме того, Ксидиас был известен в дореволюционной Одессе страстью к авиации, являлся спонсором и почетным председателем Одесского аэроклуба, организовал первые полеты авиаторов на одесском ипподроме, оплатил обучение первого русского летчика Михаила Ефимова во Франции у братьев Фарманов (правда, заключив с ним кабальный договор), а также спонсировал легендарного летчика Сергея Уточкина на начальном этапе его авиационной карьеры. |
05-11-2012, 15:41 | #705 |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Суббота, 10 ноября
20.50 — телеканал Санкт-Петербург (повтор — четверг, 15 ноября, 23.00) ВЕСТСАЙДСКАЯ ИСТОРИЯ (West Side Story) США. 1961. 152 минуты. Цветной. Языки оригинала: Английский, испанский. Экранизация одноименного бродвейского мюзикла Леонаpда Беpнстайна (либpетто Аpтуpа Лоpентса, стихи Стивена Сондхайма), созданного по мотивам трагедии Уильяма Шекспира "Ромео и Джульетта". МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7) Манхэттен, район Вест-Сайд. За право контролировать именно эту территорию упорно воюют две молодежные группировки — "ракеты" и "акулы". Во главе "ракет", объединяющих белых ребят, стоит Рифф. Бандой "акул", состоящей из пуэрториканцев, верховодит Бернардо. Сестра Бернардо Мария, только что приехавшая из Пуэрто-Рико в Нью-Йорк, знакомится с Тони, одним из основателей банды "ракет", лучшим другом Риффа. Тони и Мария люди влюбляются друг в друга. Но бессмысленная ненависть белых и пуэрториканцев друг к другу, в конце концов взрывающаяся вспышкой кровавого насилия, не оставляет влюбленным надежды на счастье... История Ромео и Джульетты, эффектно перенесенная в Нью-Йорк конца 50-х годов пpошлого века. Изумительная музыка, потрясающая новаторская хореография, мастерские съемки и режиссура, отличные актерские работы, а всё вместе — один из величайших киномюзиклов всех времен и народов. Заявленный бюджет фильма — $6,000,000. Кассовые сборы в кинопрокате США — $43,656,822. Производство — Роберт Уайз и студия "Бета". Заказчик — "Мириш Пикчерс Инк." в ассоциации с "Севен Артс Продакшнс Инк.". Основной дистрибьютор — "Юнайтед Артистс". Права — "Бета Продакшнс". Съемочный период: 10 августа 1960 — февраль 1961. Натурные съемки — Вест-Сайд (район Манхэттен, Нью-Йорк-Сити, штат Нью-Йорк, США). Павильонные съемки — студия "Сэмюэл Голдвин / Уорнер Холливуд" (Лос-Анджелес, штат Калифорния, США). Визуальные эффекты — Линвуд Данн и студия "Филм Эффектс оф Холливуд". Титры и визуальные консультации — Сол Басс. Грим — Эмиль Ла Винь. Костюмы — Айрин Шарафф. Художник — Борис Левен. Декоратор — Виктор Гангелин. Оператор — Дэниел Л. Фэпп. Монтаж — Томас Стэнфорд. Музыка — Леонард Бернстайн. Стихи — Стивен Сондхайм. Хореограф — Джером Роббинс. Дирижер — Джонни Грин. Оркестровки — Сид Рэмин и Ирвин Костал. Музыкальные руководители — Сол Чаплин, Джонни Грин, Сид Рэмин и Ирвин Костал. Музыкальный руководитель по вокалу — Бобби Такер. Оригинальная сценическая версия мюзикла: производство — Роберт И. Гриффит и Гарольд С. Принс по договоренности с Роджером Л. Стивенсом; либретто — Артур Лорентс; музыка — Леонард Бернстайн; стихи — Стивен Сондхайм; автор замысла, режиссер и хореограф — Джером Роббинс. Исполнительный продюсер — Уолтер Мириш (без указания в титрах). Ассоциативный продюсер — Сол Чаплин. Продюсер — Роберт Уайз. Сценарист — Эрнест Леман. Режиссеры — Роберт Уайз и Джером Роббинс. Натали Вуд в роли Марии. В ролях: Ричард Беймер в роли Тони, Расс Тэмблин в роли Риффа, Рита Морено в роли Аниты. А также: Джордж Чакирис в роли Бернардо, Саймон Оукленд в роли лейтенанта Шрэнка, Нед Гласс в роли Дока, Уильям Брэмли в роли офицера Крапке. В фильме также снимались: Такер Смит (Ледышка), Тони Морденте (Порох), Дэвид Уинтеpс (Араб), Элиот Фельд (Малышка Джон), Берт Майклс (Блондинчик), Дэвид Бин (Тигр), Роберт Бэнас (Счастливчик), Скутер Тиг (Ловкач), Харви Хонекер (Трепач), Томми Эбботт (Гитара), Сьюзен Оукс (Сорванец), Джина Триконис (Грациэлла), Кэрол Д'Андреа (Вельма), Хосе де Вега (Чино), Джей Норман (Пепе), Ивонн Уайлдер (Консуэла), Джон Эстин (Веселящая Рука) и другие. Вокальные дублеры (без указания в титрах): Марни Никсон (Мария), Джимми Брайант (Тони), Бетти Уонд (Анита — зонг "Такой, как он / Я влюблена"), Такер Смит (Рифф — зонг "Песня "ракет"). Дубляж — студия "Союзмультфильм". Режиссер дубляжа — Георгий Калитиевский. Роли дублировали: Анна Каменкова (Мария), Евгений Карельских (Тони), Владимир Ферапонтов (Рифф), Алла Будницкая (Анита), Сергей Мартынов (Бернардо), Армен Джигарханян (лейтенант Шрэнк), Ростислав Плятт (Док), Олег Анофриев (Ледышка), Леонид Каневский (Порох), Герман Качин (Араб), Станислав Захаров (Малышка Джон), Виталий Комиссаров (Блондинчик), Леонид Белозорович (Тигр), Мария Виноградова (Сорванец), Алексей Инжеватов (Чино), Джей Норман (Пепе), Ивонн Уайлдер (Консуэла), Джон Эстин (Веселящая Рука) и другие. Награды 10 пpемий "Оскар" (США): фильм, режиссура, актер втоpого плана (Джордж Чакирис), актриса втоpого плана (Рита Морено), музыка в музыкальном фильме (Сол Чаплин, Джонни Грин, Сид Рэмин и Ирвин Костал), оператор цветного фильма (Дэниел Л. Фэпп), художники цветного фильма (Борис Левен и Виктор Гангелин), костюмы в цветном фильме (Айрин Шарафф), монтаж (Томас Стэнфорд) и звук (Фред Хайнс и Гордон Сойер). 3 пpемии "Золотой глобус" (США) по разделу кино в жанре мюзикла: фильм, актеp втоpого плана (Джордж Чакирис) и актриса втоpого плана (Рита Морено). 3 премии "Золотой лавр" (1 место): мюзикл, актриса второго плана (Рита Морено) и оператор цветного фильма (Дэниел Л. Фэпп). Премия "Золотой лавр" (2 место) за мужскую роль второго плана (Джордж Чакирис). Пpемия "Гpэмми" (США) за саундтpек. Премия Гильдии продюсеров Америки (США) в номинации "Зал славы" за продюсирование кинофильма (Роберт Уайз — премия присуждена в 1999 году). Премия Гильдии режиссеров Америки (США) за выдающиеся достижения в кинорежиссуре (Роберт Уайз, Джером Роббинс и Роберт И. Релья). Премия Гильдии сценаристов Америки (США) за сценарий мюзикла (Эрнест Леман). Премия Нью-йоркского Круга кинокритиков (США) за фильм. Интересные факты В оригинальной сценической версии в зонге "Я красива" в партии Марии есть такие стихи: "I feel pretty and witty and bright / And I pity / Any girl who isn't me tonight" (дословный перевод: "Я чувствую себя красивой, и остроумной, и радостной, / И мне жаль / Любую девушку, которая не является мною этой ночью"). В фильме этот ночной эпизод перенесен в дневное время, и поэтому в тексте зонга рифмующиеся слова "bright" (радостной) и "tonight" (этой ночью) заменены соответственно на "gay" (веселой) и "today" (сегодня). Певица Марни Никсон изначально была приглашена спеть вокальную партию только за Натали Вуд, игравшую Марию. Однако в процессе работы над фильмом Марни Никсон дублировала также один фрагмент из партии Аниты, который был слишком высок для голоса Риты Морено. Еще в одном зонге вокальную партию Аниты спела певица Бетти Уонд — на сей раз причина была обратной: партия оказалось для голоса Риты Морено слишком низкой. Зонги "Америка" и "Квинтет" Рита Морено пела сама. Записав партию Марии и один фрагмент из партии Аниты, Марни Никсон вполне справедливо решила, что заслужила свою долю доходов от продаж саундтрек-альбома. Но поскольку этого условия не было в ее контракте, ни один музыкальный или кинопродюсер не уступил бы ее требованиям. Однако тут на помощь певице пришел сам композитор Леонард Бернстайн, для которого Марни Никсон не была чужой — она выступала в его нью-йоркских филармонических концертах. Бернстайн по своей доброй воле уступил ей четверть процента своей собственной доли доходов. Может показаться, что это очень мало, — но учитывая немалый размер композиторской доли, а также невероятный успех как оригинального мюзикла, так и экранизации, это были вполне приличные деньги. Бетти Уонд, спевшая один зонг из партии Аниты, предъявила судебный иск, чтобы получить свой процент от продаж саундтре-альбома. Этот спор был улажен без суда. В лондонской сценической версии мюзикла Джордж Чакирис (Бернардо в фильме) играл Риффа, а Тони Морденте (Порох в фильме) — Араба. Начальные танцевальные эпизоды фильма были отсняты в Манхэттене, на улицах Верхнего Вест-Сайда — там, где ныне возвышается здание Центра Линкольна. На момент съемки фильма эта территория уже была очищена, и находящиеся на ней здания были подготовлены к сносу, чтобы освободить место для будущего Центра. Для того чтобы создатели фильма могли закончить съемки, снос зданий был специально отложен. Это был первый и до сих пор единственный случай, когда "Оскар" за лучшую режиссуру был вручен двум режиссерам. Чтобы добиться большей напряженности в отношениях между "акулами" и "ракетами", режиссеры тайком велели актерам, игравшим членов конкурирующих банд, всячески "подкалывать" друг друга и вне съемочной площадки. Кроме того, производители фильма старались, чтобы актеры, игравшие членов разных банд, жили на съемках отдельно друг от друга. Однако впоследствии Расс Тэмблин (Рифф) утверждал, что знал по крайней мере об одном случае, когда "акула" и "ракета" оказались соседями по комнате. Идея создания современного мюзикла на основе сюжета трагедии Уильяма Шекспира "Ромео и Джульетта" принадлежит хореографу и режиссеру Джерому Роббинсу. Рабочее название оригинального проекта было "Истсайдская история". Изначально сюжет мюзикла предполагал любовь между юношей и девушкой, разделенных не столько по национальному, сколько по религиозному призраку. Разрабатывались концепции любви между юношей-католиком и девушкой-иудейкой, а также обратный вариант — юноша-иудей и ирландская девушка-католичка. Последний вариант особенно не нравился автору либретто Артуру Лорентсу, так как он считал, что это слишком похоже на сюжет известной и уже дважды экранизированной пьесы Энн Николс "Ирландская роза Эби". Так и не найдя удачного расклада, Джером Роббинс, Артур Лорентс и Леонард Бернстайн отложили, а затем и вовсе свернули свой проект. Однако через шесть лет жизнь сама подсказала им сюжетный расклад — этому поспособствовал бум иммиграции пуэрториканцев в Нью-Йорк, начавшийся в конце 40-х и продолжавшийся в 50-х годах прошлого века. Многие кадры фильма вопроизводят полотна тогдашних современных американских художников, запечатлевавших в своих работах экстерьеры Нью-Йорк-Сити, — особенно Бена Шана и Роберта Викери. Режиссер Роберт Уайз нанял нескольких настоящих членов нью-йоркских уличных банд, чтобы контролировать массовку. Роберт Уайз также усиленно боролся за то, чтобы проводить съемки не в павильонах, а на натуре в Нью-Йорк-Сити. Права на экранизацию мюзикла были куплены за $375,000. Декорации интерьеров были выстроены на высоте шести футов от уровня пола студии, что давало возможность снимать удачные нижние ракурсы большими камерами с 70-миллиметровыми объективами. Джинсы актеров были дважды выкрашены и "разношены" при помощи специальной упругой нити, чтобы в них было удобно исполнять все сложнейшие па новаторской хореографии Джерома Роббинса. В фильме снялись шесть участников оригинального бродвейского состава: Кэрол Д'Андреа (Вельма в обеих версиях), Дэвид Уинтерс (Араб в фильме — Малышка Джон на Бродвее), Джей Норман (Пепе в фильме — Хуано на Бродвее), Томми Эбботт (Гитара в обеих версиях), Тони Морденте (Порох в фильме — Араб на Бродвее) и Уильям Брэмли (офицер Крапке в обеих версиях). Изначально Джером Роббинс должен был ставить только песенные и танцевальные эпизоды фильма, а Роберт Уайз — всё остальное. Склонность перфекциониста Роббинса в стремлении к совершенству многократно переснимать сцены приводила к тому, что съемочный процесс постоянно выходил за рамки бюджета и катастрофически выбивался из графика. Когда было сделано примерно 60% фильма, продюсеры студии "Мириш Пикчерс" не выдержали и уволили Роббинса, и Роберт Уайз закончил фильм один. Роберт Уайз очень хотел, чтобы роль Тони в фильме исполнил Элвис Пресли. В сценической версии мюзикла когда Рифф и Тони повторяют друг другу клятву верности, Рифф говорит: "Womb to tomb" (дословно: "от матки до могилы"), и Тони отвечает: "Sperm to worm" (буквально: "от сперматозоида до червя" — с тем же смыслом). В фильме ответ Тони пришлось заменить более безобидной фразой "Birth to earth" ("с рожденья до погребенья"), так как с точки зрения цензуры того времени упоминание спермы, возможное в театре, было недозволительно в кино. Ли Теодор, которая играла Сорванца в оригинальной бродвейской версии, участвовала в экранизации в качестве ассистента хореографа. Расс Тэмблин рассказывал, что он сам и большинство других танцоров, привыкшие танцевать на деревянной сцене или паркетном полу студии, оказавшись на настоящем тротуре, с непривычки поначалу часто травмировали себе голени. |
|