Назад   Форум на Musicals.Ru > Мюзиклы в России
Зарегистрироваться ЧАВО Список пользователей Пометить разделы как прочитанные

Ответ
 
Панель управления обсуждением
Старые 16-03-2014, 16:21   #61
Andrew
 
На форуме с: Jul 2006
Сообщений: 1,174
Ответ на вопрос о том, что Ллойд Уэббер оркестровывал сам, а что - не сам, уже давался здесь.

Бернстайн официально значится со-оркестровщиком "Вестсайдской истории", "Кандида" и "On the Town". Упоминают, что увертюру к "Кандиду" он оркестровал сам.
Andrew оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 17-03-2014, 01:40   #62
Marselenok
OpportunistTraitorFool
 
Аватар пользователя Marselenok
 
На форуме с: Apr 2010
Место жительства: 10086 Sunset Blvd.
Сообщений: 111
Re: Призрак оперы made in Russia

Andrew,

В одном из недавних интервью по случаю премьеры своей, как полагают, лебединой песни Маэстро похвалился, что "Стивен..." стал первым полностью им самим же оркестрованным сочинением за 33 года (т.е. до "Стивена" считалось, что завязал с этим Лорд, расписавши первую - черновую - версию"Кошек"), что бы всё это ни означало
(на всякий случай, пруфы:
здесь
здесь
здесь
здесь
здесь
и здесь.
Точные цитаты искать на страницах по ключевым словам "first draft" )
__________________
Your obedient friend,
I.M.H.O.
Marselenok оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 17-03-2014, 03:11   #63
Andrew
 
На форуме с: Jul 2006
Сообщений: 1,174
О, большое спасибо!

Есть ещё мелкие уточнения по поводу Каллена, но они незначительны. Есть сведения, что он участвовал в версиях Иосифа в 1970-х, а также в гастрольных Эвитах с 1980-го. Ну и, разумеется, все нынешние сценические Эвиты - тоже с его участием. В итоге получаем, что Ллойд Уэббер оркестровывал:

ИХС (кроме видео-2000), первую версию Эвиты (аудио-1976) и Стивена Уорда - сам.
ИХС-2000, кино-Эвиту и сценические Эвиты с 2006, гастрольные Эвиты с 1980-х (возможно, не все), версии Иосифа 1970-х и все остальные произведения - с участием Каллена.
Первые сценические Эвиты (Лондон-1978 и Бродвей-1979) - с участием Херши Кэя (Hershy Kay).
Иосифа с 1991 оркестровывал Джон Кэмерон (John Cameron), первую бродвейскую версию (1982) - какие-то совсем другие товарищи.
Вроде так.
Andrew оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 21-04-2014, 14:10   #64
Ящерка
 
Аватар пользователя Ящерка
 
На форуме с: Apr 2003
Сообщений: 26
Re: Призрак оперы made in Russia

Ну что можно сказать после столь ожидаемой трансляции "Маски"...

Приятно, конечно, что Стейдж, наконец, получил "Маску" за "Лучший мюзикл", хотя "Русалочка" - вряд ли лучшая постановка компании, да и под конец спектакль был уже совсем никакой. В общем, будем считать, что наградили за выслугу лет, ну и ДАБ не зря посидел в жюри премии в прошлом году. Насчет "ПО" - привезли хороших западных артистов, но ни в соцсетях, ни в новостях на сайте (которые, насколько я понимаю, являются одновременно пресс-релизами), ничего о Джоне Оуэне Джонсе или Анне О'Бирн. Если бы фанаты знали, то хотя бы пришли к Большому прикоснуться к телу + в карму Стейджу и фанаты бы разнесли по соцсетям, как с ними были милы. Но Стейджи со зрителями работать ленятся, так что было бы странно ожидать от них внимания к поклонникам ПО.

Касательно трансляции. По картинки ожидалось большего, конечно. На заинтересованных ресурсах пишут про эпик фейл с вокализом (кто не в курсе - он звучал на октаву ниже) - просто наслаждение читать выдвигаемые теории) На записи, которая опубликована на главной странице этого сайта слышно, что в зале вокализ звучал нормально. Учитывая, что он обычно идет в записи, можно считать, что это была досадная техническая накладка. Но бог с ним, с вокализом. У Кристины есть гораздо более интересные сцены - Wishing, Point of no Return...

Ермак мне показался самым стройным из всех Призраков (на радость фанаткам Батлера, не иначе), но вот этот истерический русский тенор со слезой - ооочень на любителя. Я - не любитель точно. Эпическое "всем хорошего вечера" после получение премии "Русалочкой" прозвучало как-то неуместно - пусть "Маска" это и в какой-то мере корпоративное мероприятие, но нельзя же быть таким крабом!

Насчет Тамары Котовой сложно что-то сказать, потому что слышно ее было хуже всех, но если погуглить, то можно найти певицы записи на ютьбе - классическая субретка, голос из разряда "пищалка", для оперного театра не достаточно обучена, а для оперетты - с учетом пластичности и общей живости артистки - как раз. Если у нее сложится с Кристиной, то это будет вершина ее карьеры. так как героиней в оперетте ей вряд ли стать...

О переводе промолчу. Там и оригинал-то не особо высокохудожественный...

Очень понравилось, как выступали и держались на сцене Джон Оуэн Джонс и Анна О'Бирн.
__________________
Ящерка бежала, хвостиком махнула, яичко упало и разбилось!

Отредактировано Ящерка : 21-04-2014 at 16:43.
Ящерка оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 21-04-2014, 16:17   #65
Alexander
 
На форуме с: Jan 2005
Сообщений: 3,873
Re: Призрак оперы made in Russia

А чей перевод?
Вот например перевод, который использовался в субтитрах к фильму (не помню, чей) был вполне пристойный, никаких особых "ляпов" не замечалось.
Вообще текст в мюзиклах типа ПО несёт более вспомогательную функцию, чем, скажем, у Кандера-Эбба. Примерно такую же, как в операх Моцарта. Тут главное, конечно, музыка.
__________________
"Хуже порчи и лишая мыслей западных зараза;
пой, гармошка, заглушая саксофон - исчадье джаза!"
Alexander оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 21-04-2014, 16:39   #66
Ящерка
 
Аватар пользователя Ящерка
 
На форуме с: Apr 2003
Сообщений: 26
Re: Призрак оперы made in Russia

Перевод Алексея Иващенко, в фильме вроде бы использовался перевод Ирины Емельяновой...
__________________
Ящерка бежала, хвостиком махнула, яичко упало и разбилось!
Ящерка оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 15-10-2014, 08:53   #67
Xellina
 
Аватар пользователя Xellina
 
На форуме с: Sep 2003
Сообщений: 93
Re: Призрак оперы made in Russia

Ну, что, неужто никто еще не приобщился? Поделитесь впечатлениями, пожалуйста!

А то мне только трейлер обломился. А он даже вроде какой-то и не очень позорный, как ни странно.
__________________
Why did Darth Vader study probability?
To discover the hidden Rebel Bayes!
Xellina оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 10-03-2015, 17:14   #68
Targhis
 
Аватар пользователя Targhis
 
На форуме с: Apr 2005
Место жительства: Санкт-Петербург
Сообщений: 352
Re: Призрак оперы made in Russia

Прочитав в октябре предыдущий пост, подумала, что обязательно отмечусь как только так сразу - в декабре. Вот это у меня такое "сразу" Но все-таки.

Так получилось, что мне довелось посмотреть две свежайшие стейджевские постановки «Призрака Оперы» с перерывом в две недели, в Гамбурге и Москве, и разница во впечатлениях была колоссальной. Говорю как упертый германофил

В Гамбурге сейчас имеет место быть уже второе издание пьесы для этого города, в прямом смысле, так как мюзикл претерпел некоторые сокращения, как в сюжете, так и в оформлении (например, выкинутые чуть ли не полчаса действия и урезанный вдвое оркестр). Первая немецкая постановка Призрака Оперы состоялась в Германии в самом начале его зарубежной эпопеи, в далеком 1990 году, но многие поклонники жанра до сих пор вспоминают ее, как и блестящих оперных исполнителей – Питера Хофманна и Анну-Марию Кауфманн. Тем большим разочарованием для многих и многих стала нынешняя версия, открывшаяся в конце прошлого года.

Узнав прошлой зимой, что Призрак возвращается в Гамбург и не куда-нибудь, а в знаменитую Нойе Флору, театр значительный в мире немецкоязычного мюзикла, я в течение полугода держала руку на пульсе в ожидании объявления каста. Нойе Флора фигурирует в одной из моих собственных книг, как же было упустить такой серьезный повод посетить этот театр? Я перебирала в уме разные варианты – это мог быть любимый мной Борхерт, это мог быть Христиан Александр Мюллер, уже проявивший себя в этой роли не в одной постановке, это мог быть и Иван Ожогин, чей голос, на мой взгляд, более соответствует Призраку Оперы, нежели Кролоку, или Ян Амманн, которого я уже много лет мечтаю увидеть на сцене в каком-нибудь спектакле. Иногда я говорила себе, что тут думать? Немецкие постановки меня еще никогда не разочаровывали, я хочу посетить этот театр, и это наверняка будет кто-то из вышеперечисленных. Утечка информации за полтора месяца до объявления каста, которая не оставляла места надеждам, вызвала тупое недоумение. На роль Призрака был выбран Матиас Эденборн, актер, на мой взгляд, абсолютно неподходящий, на роль Кристины – Валери Линк, которая уже не сумела произвести на меня впечатление в роли «Я» в штуттгартской «Ребекке». Но поскольку в конце ноября я должна была ехать в Бремен, а в Бремен я могла попасть только через Гамбург, не сходить на Призрака было бы просто неприличным.

Бессовестно дорогой (обычное дело для Стейджа) билет во второй ряд привел меня в не слишком привлекательный квартал за пределами городского центра, и оказалось, что Нойе Флора, изящно выходящая высокой лестницей на угол улиц, сбоку плавно переходит в супермаркет не самой крупной сети. Театр и супермаркет в моем понимании – вещи настолько далекие одна от другой, что совмещать их в одном массиве застройки как-то… неэстетично.

На стенде мерчандайзинга продавалась прилично сделанная музыкальная шкатулка с обезьянкой, но цену я и спрашивать не стала, успев увидеть, что обычная шариковая ручка с логотипом стоит у них тридцать (!) евро. (В Вене мне как-то логотипную ручку в театре подарили!)

И шоу, мягко говоря, всех этих денег не стоило. Впечатление вообще было странным. С одной стороны, было просто приятно сидеть в центре второго ряда, вблизи всех этих родных и хорошо знакомых деталек костюма, декораций, со вкусом наблюдая за всеми идеально отлаженными техническими моментами – аккуратно, хоть, на мой взгляд, и слишком неторопливо двигающаяся люстра; дым, как всегда в западных театрах, плавно и четко уходящий в оркестровую яму. Только в зеркале Кристин, если сидеть по центру, отражается дирижер и он в этой сцене, откровенно говоря, третий лишний В самом начале шоу я напомнила себе, что впервые смотрю Призрака в такой близи и приготовилась получать удовольствие… Чтобы к концу первого акта осознать, что я хочу спать, и дело было вовсе не в проведенной в пути ночи. Весь второй акт я спрашивала себя, неужели я настолько устала от этого мюзикла за все эти десять лет? А в финале поняла, что больше слежу за Кристиной и Раулем, чем за Призраком, и мне все стало окончательно ясно. Может быть, постановка вообще была куцая, может быть, там и были сокращения — ничего такого мне не бросилось в глаза, впрочем, я и не высматривала каких-либо несоответствующих деталей. Может быть, все вместе незаметно воздействует на сознание, через неприметные детали, убивая общее впечатление. В конце концов, неподходящий актер, пусть даже на главной роли, обычно еще не означает приговор всему спектаклю. Или, в данном случае, все шоу настолько зависит от центральной фигуры? На самом деле, я слышала, что многим Эденборн нравится, и зал, видимо, был доволен, стоячая овация имела место быть и мне пришлось нехотя подняться, чтобы не зиять пустотой среди стоящих счастливых зрителей по самому центру… Но мне вспоминался рассказ знакомомй о японском Фантоме— было такое впечатление, что артист тупо выполняет указания режиссера, следуя раз и навсегда заданному рисунку роли и совершенно не понимая смысла каждого жеста.

Так что я полюбовалась на катающуюся над головой люстру, получила свою гарантированную порцию адреналина в эпизоде, который на меня действует куда сильнее — могучий взлет Фантома на «Ангеле» (я всегда спрашиваю себя, что должен чувствовать человек, вынужденный стоять, выпрямившись в полный рост, когда эту штуку быстро несет вверх на тонюсеньких тросиках, если на нее снизу-то смотреть страшно?), рассмотрела с близкого расстояния детали костюмов, поморщилась на идиотский ирокез на голове Призрака — почему этот пушок обязательно должен стоять дыбом? – и ушла из Нойе Флоры, пожав плечами, без особых эмоций, без особого послевкусия, только с чувством легкой растерянности.

Иное впечатление произвела на меня совсем свежая московская версия.

Мерчандайзингом я обычно не увлекаюсь, программку с немецкими же фотографиями и непременным набором ошибок после того, как у меня уже была программка прямо оттуда, покупать не имело смысла, но мне понравилась идея веера в японском стиле, с деревянными ребрами, да еще в бархатном чехле. Веером я пользуюсь, так что сувенир был не бесполезный и вполне изящный. А вот платить 500 р. за возможность сфотографироваться на фоне стенки с обоями в виде масок, это только у нас могли придумать.

Не знаю, в чем принципиальная разница, но после Гамбурга российская версия смотрелась празднично, воодушевленно и вообще очень… правильно. Все актеры были на своих местах, все, как надо. Хотя по части дыма, затягивающего первые ряды, нам у них еще учиться и учиться…

Текст, как обычно у нас, изобиловал красотами, особенно в дуэте Кристин и Рауля: Я здесь, чтобы печали тебя не удручали. И когда, спрашивается, наши переводчики поймут, что песенную строку надо заканчивать точкой, потому что за ней будет пауза, которую в стихотворении можно опустить, но в песне никуда не денешь? Дерзкий мальчишка рад купаться… пауза! И пока дойдет до пояснения в свете твоей славы, успеваешь погрузиться в совершенно ненужные ассоциации с только что озвученной историей красного шарфа — Рауль до сих пор регулярно вылавливает чьи-то вещи из воды?

Прошло уже порядочно времени, пока я добралась до отчета, и постановки немного путаются в голове, но, кажется, как раз в Москве балерины во время балета пугались тени Призрака на заднике (что логично), тогда как в Гамбурге они ее просто тупо не видели.

И совсем иначе в сравнении с прошлыми виденными версиями заиграли образы обоих директоров. Видимо, дело в том, что роли эти чисто комические, а шутки лучше всего воспринимаются все-таки на родном языке, поданные с учетом местного менталитета. Директора практически всегда бывают удачными, эти роли просто такой праздник, который трудно испортить, но в российской подаче они казались мне особенно смешными да и симпатичными.

Мелкий момент, который меня не порадовал – это обманутый муж в «Il muto». Вот тут немцы имели явное преимущество. В своей речи этот персонаж обычно тянет последнюю —низкую —ноту так долго, как это только возможно, пока публика не начинает смеяться, это привычный уже смешной момент. Московский же «муж» (он же Буке) даже не старался тянуть долго. Или у наших исполнителей соревноваться в долготе ноты не принято? — так же разочаровал меня в свое время (трижды!) Профессор в "Балу вампиров".

Сюрпризом оба раза (так как до сих я не смотрела этот спектакль из первых рядов) было то, как обжигают лицо столбы пламени в сцене на кладбище.
И опять особое впечатление произвел «Ангел». Видно было, c каким отчаянным напряжением Ожогин вцеплялся в руки Ангела, еще прежде чем выпрямиться на площадке в полный рост и взмыть ввысь. И в который раз вспомнилась любимая мной фраза любимого мной Уве Крёгера: «Мюзикл — жанр брутальный, но честный».

От Ожогина я в какой-то мере ждала несколько иной интерпретации, так как меня предупредили, что его Фантом сильно помешанный, однако на том спектакле он производил впечатление человека вполне адекватного. Но в общем как Фантом он мне понравился, а визуально и вокально это было и вовсе стопроцентное попадание в мое видение, что для меня принципиально важно. Со своим гигантским ростом и мощным эффектом «присутствия на сцене» Ожогин производит как раз нужное впечатление, а его сильный, легкий тенор вполне соответствует в моем понимании Ангелу музыки. Грим был в меру жизнерадостный (немцы со своей национальной приверженностью ярким цветам, традиционно перегибают в этом палку) и ирокеза, к счастью не было.

Смешно, правда, становится, когда дублеры Кристин и Фантома под первые строки заглавного дуэта бегут на первом плане по сцене, дублер Фантома ростом не выше Кристин, а потом из лодки выступает Ожогин со своими, кажется, метр девяносто три, и невольно приходит в голову: «Однако за время пути…»

К концу спектакля было правильное ощущение воодушевления, но должна сказать, мне его несколько сбила московская публика. Я привыкла, что в немецкоязычных театрах зрители активно выражают артистам свое одобрение, много смеются, громко ахают, бурно приветствуют актеров на поклонах и как правило встают, когда выходит любимый актер. То же самое бывает и на мюзиклах в питерской Музкомедии, в лучших традициях Вены, с которых для нас, собственно, все и началось… Тот же прием, который был в МДМ, я бы сочла холодным, однако судя по заполненности зала, мюзикл имел успех. Как-то было даже обидно за артистов. Я уже обрадовалась, когда пара человек поднялись с мест в одном из первых рядов, однако оказалось, что они просто собирались уходить — прямо во время поклонов! Следующим сюрпризом была дикая давка в гардеробе, где теоретически в первую очередь выдавали вещи людям с биноклями, но не было никакой организации, все ломились одновременно, и пальто обладателям биноклей буквально бросали через головы в толпу.

В общем и целом, по моим впечатлениям, после долгой немецкой традиции первоклассных и даже легендарных Призраков наша новорожденная версия даст нынешней гамбургской сто очков вперед, и я буду только рада, если прогон продлится достаточно долго, чтобы у меня была возможность посетить ее еще раз, тогда как в Нойе Флоре… лучше бы они продолжали Тарзана. Хороший мюзикл, и летающие над зрителями «гориллы» действуют на нервы куда сильнее сонной люстры…
__________________
Condemned to
the Edge of Reality

мой блог
дайри
Targhis оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 11-03-2015, 23:18   #69
Xellina
 
Аватар пользователя Xellina
 
На форуме с: Sep 2003
Сообщений: 93
Re: Призрак оперы made in Russia

Targhis, огромное спасибо за отзыв! Я его все-таки дождалась И про немецкую версию интересно было почитать, я в Германии никогда не была, так что это - экзотика, гамбургские постановки только по записям знаю. (хм, ручки за 30 евро, а я еще на магнитики за 15 баксов обижалась)

Радует, что русская версия в кое-то веки получилась достойной. А вот реакция публики не удивляет. Наверняка половина зала, особенно на дорогих партерных местах, пришла только "для престижу".

Забавно, что именно сцену с Ангелом я абсолютно не помню... Возможно, потому что смотрела с третьего яруса и она не производила такого впечатления? А может в гастрольной постановке они этот полет вообще выкинули?

"Я здесь, чтобы печали тебя не удручали" - где бы достать либретто, почитать надосуге, как комедию

Кстати, Стейдж продают, интересно, не прикроют ли российское отделение под это дело.
__________________
Why did Darth Vader study probability?
To discover the hidden Rebel Bayes!
Xellina оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 14-03-2015, 17:19   #70
Targhis
 
Аватар пользователя Targhis
 
На форуме с: Apr 2005
Место жительства: Санкт-Петербург
Сообщений: 352
Re: Призрак оперы made in Russia

Xellina, спасибо за реакцию, рада, что мой пост вам пригодился.

А в гастрольной постановке, это где?
В версии британского национального тура, который запустили после 25летия "Ангела" действительно нет, там Призрак просто выглядывает из-за Аполлона, перед которым объясняются Рауль и Кристина. "Ангел" используется во всех классических постановках Призрака, которые копируют оригинальную. Это странная каракатица, слепленная из обнаженных тел каких-то почему-то ангелов и сатиров, которая болтается на тросиках в воздухе над сценой, пока Кристина и Рауль поют дуэт. Призрак в это время сидит скорчившись на ней, потом показывается публике, а с последней нотой All that I Phantom asked of you выпрямляется во весь рост, и одновременно эта штука с большой скоростью взмывает на колосники. Когда смотришь из партера, зрелище впечатляющее.

Да, про Стейдж я слышала. Не знаю, что и думать. Но не думаю, что нас это коснется - насколько я понимаю, успех есть, так зачем прикрывать? И поставлено у нас дело грамотнее, чем в Германии. А вот если в политике Стейджа в Германии будут какие-нибудь изменения, то я буду только рада, потому что то, что там сейчас происходит, это сплошной мрак, цены астрономические, билеты рассылают только почтой, работы с именами никакой, на афишах фотографии тех, кто играли в какой-нибудь другой версии десять лет назад в другом городе, и никуда от этого не деться, потому что им принадлежат все большие театры в стране, где ставятся мюзиклы.
__________________
Condemned to
the Edge of Reality

мой блог
дайри
Targhis оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 15-03-2015, 07:52   #71
Xellina
 
Аватар пользователя Xellina
 
На форуме с: Sep 2003
Сообщений: 93
Re: Призрак оперы made in Russia

Targhis, гастрольная постановка была американская. Вроде бы я ее до 25-летия видела, но Ангела там точно не было, такого, как вы описываете. Видимо, там Призрак тоже за скульптурой прятался. Вот гондолу я хорошо запомнила, она очень эффектно плавала.

Билеты рассылающиеся по почте - это ужас! Я на какой-то концерт ходила, где они тоже только по почте шли, так вся извелась, так как за 2 дня до концерта билетов еще и близко не было. Так что да, такую политику поменять хорошо бы.

Глянула ради интереса на цены на немецкого Призрака - начинаются от 42 евро, не так плохо...То есть плохо, но не хуже чем в США. У меня в местный театр тур приезжает в августе, цены начинаются от 59 долларов, причем это последние ряды третьего яруса. Так что это не только Стейдж, это они все нехорошие люди
__________________
Why did Darth Vader study probability?
To discover the hidden Rebel Bayes!
Xellina оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 15-03-2015, 20:16   #72
Targhis
 
Аватар пользователя Targhis
 
На форуме с: Apr 2005
Место жительства: Санкт-Петербург
Сообщений: 352
Re: Призрак оперы made in Russia

Xellina, возможно, в Европе другие цены, и в сравнении со всеми другими компаниями Стейдж берет бессовестно дорого. Я за границей чаще всего смотрю мюзиклы в Австрии, еще в Венгрии, Швейцарии и нестейджевских театрах Германии, так там билеты на лучшие места стоят не выше 100 евро. В небольших театрах 60-70.
По тому, какие цены ниже всего, обычно трудно судить, так как эти места бывают очень разного качества - в зальцбургском Ландестеатре есть места, которые продают по 3 евро, потому что оттуда ничего не видно.
__________________
Condemned to
the Edge of Reality

мой блог
дайри
Targhis оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 15-03-2015, 22:49   #73
Xellina
 
Аватар пользователя Xellina
 
На форуме с: Sep 2003
Сообщений: 93
Re: Призрак оперы made in Russia

Targhis, да, скорее всего в Европе в целом цены ниже. В Штатах лучшие места на мюзиклы в среднем по 200-250 долларов, а на, скажем, классический концерт, и 300 могут быть Типа искусство для избранных.

Хм, а я бы пошла, пожалуй, за 3 евро на места, с которых не видно, на кое-какие мюзиклы. Те же Отверженные, на сцене там ничего интересного не происходит, а послушать в живую хочется. Так что это очень хорошая ценовая политика
__________________
Why did Darth Vader study probability?
To discover the hidden Rebel Bayes!
Xellina оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 16-03-2015, 22:41   #74
Targhis
 
Аватар пользователя Targhis
 
На форуме с: Apr 2005
Место жительства: Санкт-Петербург
Сообщений: 352
Re: Призрак оперы made in Russia

В Европе концерты любых жанров сравнительно дешево стоят, разве что там какие-нибудь особо крутые мероприятия, в Австрии как раз стараются население, особенно, молодежь в классике образовывать, поэтому большие скидки для студентов и не только. В оперу билеты могут стоить и 300 евро, и выше. Мюзикл что-то посерединке, для публики попроще, но мюзикл сам по себе дорогостоящий жанр и дешевым быть не может.

Как это в Отверженных ничего не происходит? Одна баррикада чего стоит или марш на месте под знаменами в конце первого акта

Там не ценовая политика, там такие места просто вообще не продают - это наследие XIX века, старый театр, в современных обычно вообще не делают боковых ярусов и видно отовсюду. Но если шоу насквозь распродано за полгода, люди просто выпрашивают и приходится продавать за символическую цену.
А для разорившихся фанатов существует классическая практика стоячих мест.
__________________
Condemned to
the Edge of Reality

мой блог
дайри
Targhis оффлайн   Ответить с цитированием
Ответ


Сейчас это обсуждение просматривают: 1 (0 members and 1 guests)
 
Панель управления обсуждением

Что можно и нельзя
Вы нет можете создавать новые обсуждения
Вы нет можете отвечать в обсуждения
Вы нет можете присоединять файлы
Вы нет можете редактировать свои сообщения

vB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] коды Выкл.
HTML код Выкл.
Переход


Время GMT +4. Сейчас 02:55.



Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru
 
MBN
 
MBN
Баннерная сеть портала Musicals.ru представляет собой уникальный некоммерческий проект, призванный объединить русскоязычные сайты, посвященные музыкальному театру, и помочь им расширить свою аудиторию.