|
11-07-2005, 14:54 | #31 | |
still PrimaDonna
На форуме с: May 2005
Место жительства: Москва
Сообщений: 353
|
Цитата:
Везучая! Про себя я знаю, если что-нибудь внизу написано и я это понимаю, то не читать не могу. Это свойство мне здорово испортило первый просмотр видео Кэтс, пока я не догадалась отключить субтитры))
__________________
Главным делом вашей жизни может стать любой пустяк. надо только твердо верить, что важнее дела нет. |
|
11-07-2005, 14:57 | #32 | |
И справка есть!
На форуме с: Jan 2003
Место жительства: Сибирская глубинка
Сообщений: 3,062
|
Цитата:
И дубляже- Зависимость, в смыле. Вам повезло - для меня это тоже играет огромное значение - я всё читаю, и всё это засоряет мои мозги, и нервирует!!! А уж дублированный диалог (в в Сансете их больше, диалогов, чем в Фантоме) заставляет меня отсыхать весь следующий музыкальный фрагмент, и как только я вроде начинаю быть готовой к восприятию музончика - не тут-то было!!! Снова диалог. Кстати, отчасти Мулен руж мне противен из-за того, что первый просмотр мне "достался" дублированного варианта. Ну а вторая отчасти - несоответствие ожиданиям . И вуаля - худший музыкальный фильм всех времён и народов .
__________________
Сколько жабу не корми - а всё равно задушит!!!!!!!!!! "В действительности все выглядит иначе, чем на самом деле" (с) С.Е.Лец "Taboo the Musical" - это мюзикл про страдающих заек . А к зайкам я питаю слабость!!! Я - особа романтическая! Чуть что - сразу в обморок (ну или в глаз!) У каждого разума - свои разумные деньги! Дурь из головы выкинуть нетрудно, но жалко... |
|
11-07-2005, 14:59 | #33 |
И справка есть!
На форуме с: Jan 2003
Место жительства: Сибирская глубинка
Сообщений: 3,062
|
Эйрил, мы ну так хором завидуем!!! Хоть приятно :D?!
__________________
Сколько жабу не корми - а всё равно задушит!!!!!!!!!! "В действительности все выглядит иначе, чем на самом деле" (с) С.Е.Лец "Taboo the Musical" - это мюзикл про страдающих заек . А к зайкам я питаю слабость!!! Я - особа романтическая! Чуть что - сразу в обморок (ну или в глаз!) У каждого разума - свои разумные деньги! Дурь из головы выкинуть нетрудно, но жалко... |
11-07-2005, 15:12 | #34 | |
Sunset Express
На форуме с: Jul 2003
Место жительства: Starlight Boulevard
Сообщений: 3,023
|
Цитата:
Это ж еще найти надо... Вообще по фоткам, мне кажется, он еще молод. Хотя в биографии - 1971 год рождения. Ладно, сойдет. Думаю, вокально хуже Призрака это не должно быть - Клоуз поющая, МакГрегор, как выясняется, тоже поющий. Хоть бы режиссера еще удачного нашли, а то про режиссера ничего не известно. На оф. форуме РАГ соответствующий топик заведен, но тут же закрыт. Модераторша (ух, вредная тетка! ) говорит, что пока нет официального пресс-релиза РАГ, это все слухи, а слухи на их форуме обсуждать нельзя. Хороший знак. :D
__________________
I don't know where the next thing [=great musical] is coming from. 15 or 20 years ago I thought that was going to happen once the Iron Curtain fell, that the country that produced Rachmaninov, Tchaikovsky, Stravinsky, Prokofiev and Shostakovich was where we should be looking and where something would happen. But there's been 'sweet FA'. (c) Andrew Lloyd Webber |
|
11-07-2005, 15:14 | #35 | |
Архивная Кошка
На форуме с: May 2004
Место жительства: питерский подвал
Сообщений: 689
|
Цитата:
В закадровом стихотворном переводе "Эвиты", ИМХО, был самый скверный вариант - посторонние стихи (никакой не эквиритм) накладываются на звук! Но, слава богу, куплеты были короткие - этакие стихотворные конспекты Моей маме они не мешали слушать пение, а меня скорее забавляли ляпы типа "можешь кольцо ей подарить", когда в оригинале имелся в виду телефонный звонок - "you can give her a ring" |
|
11-07-2005, 15:34 | #36 | |
И справка есть!
На форуме с: Jan 2003
Место жительства: Сибирская глубинка
Сообщений: 3,062
|
Цитата:
Эвиту видела исключительно с субтитрами, так что дюже удивлена, что, оказывается, был закадровый . Конечно, закадрово переводить музыку - это изврат. Просто если бы диалоги так-же шли субтитрами - было бы куда лучше. И если бы ещё субтитры не имели претензий на "литературный стихотворный" - было бы ваще замечательно!!! Дублированный диалог сразу отличается по звучанию, прям молотком по башке... Закадровый, пусть даже неправильный, позволяет слышать речь и хотя бы догадаться, что перевод неправильный , а дубляж - это ещё и не узнаешь, "шо ты имела в виду"... Впрочем, что толку обсуждать, если получим то, что захочет выдать "на гора" прокат. Сходим, поморщимся, скажем - так и знал... Купим диск и будем счастливы .
__________________
Сколько жабу не корми - а всё равно задушит!!!!!!!!!! "В действительности все выглядит иначе, чем на самом деле" (с) С.Е.Лец "Taboo the Musical" - это мюзикл про страдающих заек . А к зайкам я питаю слабость!!! Я - особа романтическая! Чуть что - сразу в обморок (ну или в глаз!) У каждого разума - свои разумные деньги! Дурь из головы выкинуть нетрудно, но жалко... |
|
11-07-2005, 15:37 | #37 | ||
Архивная Кошка
На форуме с: May 2004
Место жительства: питерский подвал
Сообщений: 689
|
Цитата:
Цитата:
__________________
Quando siamo alla fine di un'amore, Soffrira' soltanto il cuore, Mentre l'altro se ne andra'... |
||
11-07-2005, 15:48 | #38 | |
И справка есть!
На форуме с: Jan 2003
Место жительства: Сибирская глубинка
Сообщений: 3,062
|
Цитата:
Да, пожалуй проблема отчасти именно в этом - в субтитрах народ хочет видеть таки перевод, а не "об чём поется в песне этой"... По Первому Эвиту не смотрела, да и речь идёт всё-таки о широком экране, а на широком экране пока что, к сожалению, диалоги принято дублировать, даже если весь фильм идёт с субтитрами. Хотя в старых фильмах так и было - весь фильм был дублирован, а песни пускались в оригинале (ну а куда деваться-то), и быстро-быстро в начале наговаривался текст одного-двух куплетов... Вот уж такого нам точно не нать .
__________________
Сколько жабу не корми - а всё равно задушит!!!!!!!!!! "В действительности все выглядит иначе, чем на самом деле" (с) С.Е.Лец "Taboo the Musical" - это мюзикл про страдающих заек . А к зайкам я питаю слабость!!! Я - особа романтическая! Чуть что - сразу в обморок (ну или в глаз!) У каждого разума - свои разумные деньги! Дурь из головы выкинуть нетрудно, но жалко... |
|
11-07-2005, 16:38 | #39 | |
still PrimaDonna
На форуме с: May 2005
Место жительства: Москва
Сообщений: 353
|
Цитата:
Ага, я когда Смешную Девчонку смотрела обругалась вся)))
__________________
Главным делом вашей жизни может стать любой пустяк. надо только твердо верить, что важнее дела нет. |
|
11-07-2005, 16:39 | #40 | |
still PrimaDonna
На форуме с: May 2005
Место жительства: Москва
Сообщений: 353
|
Цитата:
__________________
Главным делом вашей жизни может стать любой пустяк. надо только твердо верить, что важнее дела нет. |
|
11-07-2005, 17:13 | #41 |
Volcano of passions
На форуме с: Jun 2003
Место жительства: на сцене :)
Сообщений: 1,139
|
Ой, какая хорошая новость! Обрадовали!)))) Кажется, сэр Эндрю Ллойд-Уэббер решил экранизировать все свои неэкранизированные мюзиклы?
__________________
Женщина должна быть настолько умна, чтобы скрывать свой ум (с) |
11-07-2005, 17:16 | #42 | |
still PrimaDonna
На форуме с: May 2005
Место жительства: Москва
Сообщений: 353
|
Цитата:
__________________
Главным делом вашей жизни может стать любой пустяк. надо только твердо верить, что важнее дела нет. |
|
11-07-2005, 17:20 | #43 | |
Volcano of passions
На форуме с: Jun 2003
Место жительства: на сцене :)
Сообщений: 1,139
|
Цитата:
Да.... *мечтательно вздыхая* Но все-таки я мечтаю о том, чтобы ЭЛУ выпустил видеозапись ПО с Брайтман и Кроуфордом!!!! Боюсь, что это утопия...
__________________
Женщина должна быть настолько умна, чтобы скрывать свой ум (с) |
|
11-07-2005, 17:21 | #44 | |
still PrimaDonna
На форуме с: May 2005
Место жительства: Москва
Сообщений: 353
|
Цитата:
__________________
Главным делом вашей жизни может стать любой пустяк. надо только твердо верить, что важнее дела нет. |
|
11-07-2005, 17:23 | #45 | |
Sunset Express
На форуме с: Jul 2003
Место жительства: Starlight Boulevard
Сообщений: 3,023
|
Цитата:
Решил-то он давно. А вот деньги ему на это стали давать только сейчас. Кажется, в киноиндустрии совсем плохо стало с сюжетами, уж не знают, по чему новое кино снимать - даже по комиксам фильмы делают. Вот и до мюзиклов добрались наконец. Конъюнктура, одним словом.
__________________
I don't know where the next thing [=great musical] is coming from. 15 or 20 years ago I thought that was going to happen once the Iron Curtain fell, that the country that produced Rachmaninov, Tchaikovsky, Stravinsky, Prokofiev and Shostakovich was where we should be looking and where something would happen. But there's been 'sweet FA'. (c) Andrew Lloyd Webber |
|
|