|
02-11-2006, 02:47 | #1171 |
На форуме с: Oct 2006
Сообщений: 17
|
Re: Josh Groban
хм... цитата не получилась красиво...
|
02-11-2006, 10:13 | #1172 |
Сообщений: n/a
|
Re: Josh Groban
Here I uploaded the Romeo And Juliet for download:
http://www.mediamax.com/cacotaloca11/Links/D50C26E27F I just left the original format, asf. it is downloadable! If you have more streming links, I'll compile it in one list so you can download it. Where will be the Awake release? Is that a leak or another radio recording? greetz, |
02-11-2006, 10:15 | #1173 | |
Сообщений: n/a
|
Re: Josh Groban
Цитата:
REMEMBER TO DOWNLOAD IT YOU HAVE TO CLICK ON THE GREEN ARROW |
|
02-11-2006, 12:21 | #1174 | |
На форуме с: Feb 2005
Место жительства: Москва
Сообщений: 1,512
|
Цитата:
Мои ощущения такие: заснеженный парк, мокрые чёрные стволы деревьев, снег не пушистый и белый, а мокрый, тяжёлый и немножко грязноватый. Снегопад? Пожалуй, но снег опять же мокрый, колючий. toronja, muchas gracias Джош опять так проникновенно смотрит на микрофон Ну почему бы ему не смотреть куда-нибудь в пространство?.. Такой забавный Где же Леюсе? Я начинаю волноваться...
__________________
And that was without a single drop of rum! |
|
02-11-2006, 12:59 | #1175 |
На форуме с: Feb 2003
Место жительства: здесь
Сообщений: 390
|
Re: Josh Groban
Toronja this earlier Awake release is only for FOJG members. And it’s quality leaves much to be desired.
Так, тут некоторые лирикс. Я их еще не выслушивала, так что возможны ошибки. Писала девушка с фоджа. Английский перевод испанских лирикс вообще оставляет желать лучшего, какой-то он странно приблизительный в вечеру сделаю русский подстрочник c испанского, но кому горит, вешаю и английский вариант. Возможно и наш аргентинский друг что-то подправит. Все же его родной язык, в некоторых местах какие-то странные формы глаголов употреблены. А So she dances мне понравилась еще больше, этакое эротическое признание, ну не терпится ему %))) заговорил как взрослый мужчина подрос мальчик классная песня. So She Dances И она танцует The waltz when she walks in the room. She pulls back the hair from her face She turns to the window to sway in the moonlight Even her shadow has grace. (Вообще-то waltz в форме существительного еще имеет второе значение –как плевое дело, фигня, в смысле все становится очень просто или было очень просто, поэтому тут может быть и игра слов, на подобии: Все становится легко и просто, когда она входит в комнату) Звучит вальс, когда она входит в комнату Она откидывает назад волосы с лица Она оборачивается к окну, чтобы кружиться в лунном свете Даже ее тень грациозна. The waltz for the girl out of reach She lifts her hands up to the sky She moves with the music The song is her lover The melody's making her cry Вальс для недоступной девушки Она поднимает руки к небу Она движется вместе с музыкой Песня ее любовник Мелодия заставляет ее плакать So she dances in and out of the crowd like a glance This romance is from afar calling me silently. И она танцует в и за пределами толпы, подобно быстрому взгляду Этот роман издалека тихо зовет меня The waltz for the chance I should take But how will I know where to start? She's spinning between constellations and dreams The rhythm is my beating heart. Вальс – шанс, которым я должен воспользоваться Но как я узнаю, когда начать? Она кружится между созвездиями и мечтами Ритм – биение моего сердца So she dances In and out of the crowd like a glance И она танцует в и за пределами толпы подобно быстрому взгляду This romance is from afar calling me silently. Этот роман издалека тихо зовет меня I can't keep on watching forever I'd give up this view just to tell her Я не могу продолжать наблюдать вечно Я откажусь от этого зрелища, чтобы только сказать ей When I close my eyes I can see The spotlights are bright on you and me We've got the floor And you're in my arms How could I ask for more? Когда я закрываю глаза, я могу видеть Как лучи света ярко освещают тебя и меня Мы на полу И ты в моих руках Как я могу просить чего-то большего? So she dances In and out of the crowd like a glance. This romance is from afar calling me silently. И она танцует в и за пределами толпы, подобно быстрому взгляду Этот роман издалека тихо зовет меня I can't keep on watching forever And I'd give up this view just to tell her Я не могу продолжать наблюдать вечно Я откажусь от этого зрелища, чтобы только сказать ей Mmm... Un Dia Llegra Las hojas secas caerán y cuando llegue Abril, mi alma tocará. Te acercarás, vendrás por mí. Después de tanta soledad, yo volveré a sentir. Encontraré mi paz en tí. Cuando se duerma la ciudad y se despida el sol, te buscaré otra vez, hasta alcanzar esta ilusión. Te encontraré y me amarás así y escucharé en el silencio la voz del corazón. Y la tormenta se calmará en tus brazos, vale la pena esperar por tu amor porque un día llegará. Te encontraré y me amaras así y escucharé en el silencio la voz del corazón. Y la tormenta se calmará en tus brazos, vale la pena esperar por tu amor el mañana. Te abrazaré en el silencio, toda la vida esperé por tu amor y ese día llega de que vendrás a mí. так же тут народ уже наделал капсов из клипа на YAL. все вешать не буду, завтра будет нормальная премьера на AOL и можно будет сделать нормального качества капсы.
__________________
Comme l'encre d'un tatoo Qui vient cacher les cicatrices Obispo "Noir" Отредактировано artax : 03-11-2006 at 02:20. |
02-11-2006, 13:10 | #1176 |
На форуме с: Feb 2003
Место жительства: здесь
Сообщений: 390
|
Re: Josh Groban
а капсы не прикрепились. и продолжают в том же духе, но и хрен с ними, вот прямые ссылки на имиджшек:
http://img149.imageshack.us/img149/8743/image2eb9.jpg http://img140.imageshack.us/img140/787/image7ve1.jpg http://img149.imageshack.us/img149/7536/image10vb2.jpg http://img149.imageshack.us/img149/8593/image12hi3.jpg http://img149.imageshack.us/img149/9250/image6io5.jpg http://img149.imageshack.us/img149/1175/yalcapoo1.jpg http://img140.imageshack.us/img140/1230/yal6yr6.jpg http://img291.imageshack.us/img291/5527/yal4qe8.jpg
__________________
Comme l'encre d'un tatoo Qui vient cacher les cicatrices Obispo "Noir" |
02-11-2006, 17:11 | #1177 |
На форуме с: Mar 2006
Место жительства: среди шума дождя, среди шелеста листьев
Сообщений: 146
|
Re: Josh Groban
слушайте, я тормоз, что за Ромео и Джульетта?
__________________
The waltz for the girl out of reach She lifts her hands up to the sky She moves with the music The song is her lover The melody's making her cry Josh Groban |
02-11-2006, 23:36 | #1178 | |
На форуме с: Feb 2006
Место жительства: Москва
Сообщений: 155
|
Re: Josh Groban
Цитата:
За капсы и тексты - ну, просто, огромедное спасибо!!!
__________________
When I am down and, oh my soul, so weary When troubles come and my heart burdened be Then, I am still and wait here in the silence, Until you come and sit awhile with me. ("You Raise Me Up" by Josh Groban) Отредактировано Li-ka : 02-11-2006 at 23:40. |
|
03-11-2006, 02:14 | #1179 |
На форуме с: Feb 2003
Место жительства: здесь
Сообщений: 390
|
Re: Josh Groban
как позубоскалили мои операторы: вот видать парня динамила долго, а он все нежничает, уже и на полу с ней, и в его руках она, а все поет, что еще только готов отказаться от зрелища ее прелюдии ради самого действия, которое он может видеть при свете, блин %)))
я ржала как ненормальная, когда они мне приблизительно этими словами пересказали смысл песни плюс, обещанный испанский перевод: Un Dia Llegará Наступит день Las hojas secas caerán Сухие листья опадут y cuando llegue Abril, И когда придет Апрель mi alma tocará. Моя душа пробудиться Te acercarás, Ты приблизишься vendrás por mí. Придешь ради меня Después de tanta soledad, После стольких лет одиночества yo volveré a sentir. Я начну чувствовать вновь Encontraré mi paz en tí. Обрету свой мир в тебе Cuando se duerma la ciudad Когда заснет город y se despida el sol, и распрощается солнце te buscaré otra vez, Я буду искать тебя вновь hasta alcanzar esta ilusión. До тех пор, пока не настигну эту иллюзию. Te encontraré y me amarás así Я найду тебя и ты полюбишь меня так y escucharé en el silencio la voz del corazón. И я услышу в молчании голос сердца. Y la tormenta se calmará en tus brazos, И буря утихнет в твоих руках vale la pena esperar por tu amor Ожидание твоей любви стоит того porque un día llegará. Потому что наступит день Te encontraré y me amaras así Я найду тебя и ты полюбишь меня так y escucharé en el silencio la voz del corazón. И я услышу в молчании голос сердца Y la tormenta se calmará en tus brazos, И буря утихнет в твоих руках vale la pena esperar por tu amor Ожидание твоей любви стоит того el mañana. завтра. Te abrazaré en el silencio, Я обниму тебя в тишине toda la vida esperé por tu amor всю жизнь я ждал твоей любви y ese día llega de que vendrás a mí. и этот день, когда ты придешь ко мне, наступает.
__________________
Comme l'encre d'un tatoo Qui vient cacher les cicatrices Obispo "Noir" Отредактировано artax : 03-11-2006 at 02:18. |
03-11-2006, 10:16 | #1180 | |
На форуме с: Feb 2006
Место жительства: Москва
Сообщений: 155
|
Re: Josh Groban
Цитата:
When I close my eyes I can see The spotlights are bright on you and me We've got the floor And you're in my arms How could I ask for more? Я, конечно, не сильна в английском, но я бы перевела это скорее, как: "в свете прожекторов, ты и я, на танцполе (это грубо говоря, если мягче, то на паркете - существует такое понятие у бальных танцоров), ты в моих руках, как я могу желать чего-то большего?" На самом деле, трудно поверить, что он способен завалить дувушку, так нежно и самозабвенно танцующую вальс прямо в свете спотлайтов на голый пол. Тут действительно уржешься. Так, что, на мой взгляд, дело обстояло гораздо романтичнее и мягче.
__________________
When I am down and, oh my soul, so weary When troubles come and my heart burdened be Then, I am still and wait here in the silence, Until you come and sit awhile with me. ("You Raise Me Up" by Josh Groban) |
|
03-11-2006, 10:34 | #1181 | |
На форуме с: Feb 2005
Место жительства: Москва
Сообщений: 1,512
|
Li-ka, я с тобой согласна насчёт смысла этой фразы. ИМоченьХО, речь тут действительно идёт о танцполе, а не о заваливании девушки на пол
Цитата:
artax, спасибо! (Отдельное спасибо за текст So She Dances - я никак не могла понять на слух "the waltz" и вся извелась)
__________________
And that was without a single drop of rum! |
|
03-11-2006, 10:46 | #1182 |
На форуме с: Feb 2006
Место жительства: Москва
Сообщений: 155
|
Re: Josh Groban
Я присоединяюсь к Лите с вопросом: что это за Ромео и Джульета? (только не поймите буквально).
Если у кого-то проблемы со скачиванием или воспроизведением кусочка из "Ромео и Джульеты", который нам любезно выкладывала toronja, то я на всякий случай переконвертировала и сложила сюда. http://www.yousendit.com/transfer.ph...366E8C40DA3C0B Возможно, Наути это заинтересует. А здесь еще и звуковая дорожка от туда же, на тот случай, если кто-то захочет такой рингтон на мобильнике. Лично у меня такая устойчивая привычка есть. Весь мобильник забит Джошем. http://download.yousendit.com/3E140F380714605C
__________________
When I am down and, oh my soul, so weary When troubles come and my heart burdened be Then, I am still and wait here in the silence, Until you come and sit awhile with me. ("You Raise Me Up" by Josh Groban) |
03-11-2006, 10:59 | #1183 |
Сообщений: n/a
|
Re: Josh Groban
could you please guys rate my mp3 encodings/edition quality?
Are they bad, fair, good, superb?... Since I don't have decent speakers it is hard to tell for me... =P (I double checked with my earpieces, but still, there is no comparison with good hq speakers) Just in case you don't remember the link: http://www.mediamax.com/cacotaloca11/Links/886DEE6539 Thank you guys... Remember to download the files, you have to click on the green button |
03-11-2006, 11:18 | #1184 |
На форуме с: May 2003
Сообщений: 140
|
Re: Josh Groban
artax, как всегда огромное спасибо за переводы
Пойду наслаждаться своей любимой Un Dia Llegará |
03-11-2006, 11:41 | #1185 | |
На форуме с: Feb 2006
Место жительства: Москва
Сообщений: 155
|
Re: Josh Groban
Цитата:
It’s very, very good quality I’ve already made an audio-cd. So, thanks very much.
__________________
When I am down and, oh my soul, so weary When troubles come and my heart burdened be Then, I am still and wait here in the silence, Until you come and sit awhile with me. ("You Raise Me Up" by Josh Groban) |
|
|