|
02-12-2010, 15:14 | #391 |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Пятница, 10 декабря
21.00 - телеканал 7ТВ (повтор - понедельник, 13 декабря, 13.10) СИЛЬВА СССР. 1981. ТВ. 147 минут (2 серии). Цветной. Язык оригинала: Русский. Музыкальная комедия по оперетте Имре Кальмана "Королева чардаша" (либретто Лео Штейна и Белы Йенбаха). МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7) Помнишь ли ты... Будущий князь фон Веллергейм, а ныне просто самолюбивый молодой офицер по имени Эдвин и певица Сильва Вареску полюбили друг друга. Эдвин даже готов пойти наперекор воле знатных родителей и жениться - несмотря на неизбежный скандал. Но старый князь Воляпюк, мечтая о выгодной партии, решает женить единственного сына-наследника на своей племяннице Стасси. Цепь недоразумений, радостей, трагедий и разочарований должна прийти к счастливому концу, а искрометная музыка Имре Кальмана и блистательная игра советских актеров превращают путь к этому концу в настоящий праздник... Вторая, телевизионная экранизация классической оперетты в постановке классика советского музыкального телевизионного кино. Производство - "Ленфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов. Заказчик - Государственный Комитет СССР по телевидению и радиовещанию. Права - Гостелерадио СССР. Грим - Людмила Козинец и Жанна Родионова. Костюмы - Надежда Васильева. Художник - Марина Азизян. Декораторы - Е. Урлина и Г. Савельев. Оператор - Эдуард Розовский. Монтаж - Ирина Гороховская. Музыка - Имре Кальман. Стихи - В. Михайлов и Д. Толмачев. Исполнение музыки - оркестр Ленинградского Академического театра оперы и балета им. С.М. Кирова: дирижер - Роберт Лютер. Главный балетмейстер - Игорь Бельский. Балетмейстер - Николай Шарыгин. Директор картины - Виктор Бородин. Сценаристы - Михаил Мишин и Ян Фрид. Режиссер - Ян Фрид. В роли Сильвы Вареску - Жанна Глебова. В ролях: Ивар Калныньш (в титрах - Ивар Калнынь) (Эдвин фон Веллергейм), Виталий Соломин (Бони, граф Бонифаций Канчиану), Мария Соломина (Стасси, графиня Анастасия Эгенберг), Игорь Дмитриев (князь Леопольд Веллергейм), Татьяна Пилецкая (княгиня Веллергейм), Михаил Светин (граф Вильгельм Экенберг), Виктория Горшенина (графиня Экенберг), Павел Кадочников (Ферри), Рэм Лебедев (Микса), Владимир Басов (генерал фон Ронсдорф), Петр Кадочников (офицер). В фильме также снимались: Нина Алисова (графиня), Александр Афанасьев (лакей), Георгий Тейх (нотариус), Александр Бахаревский (офицер), Герберт Дмитриев (официант) и другие. Вокальные партии (озвучание): Евгения Целовальник (Сильва Вареску), Алексей Стеблянко (Эдвин фон Веллергейм), Софья Ялышева (Стасси, графиня Анастасия Эгенберг), Борис Смолкин (Бони, граф Бонифаций Канчиану). Озвучание (без указания в титрах): Игорь Ефимов (Микса). Отредактировано Эрик : 03-12-2010 at 20:46. |
02-12-2010, 16:42 | #392 |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Суббота, 11 декабря
6.00 - телеканал СТС МАРИЯ, МИРАБЕЛА СССР - СРР. 1981. 69 минут. Цветной. Языки оригинала: Румынский/русский. Мультипликационно-игровая музыкальная сказка по оригинальной идее Иона Попеску-Гопо. МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7) Чудесно, что на свете у всех свои слова: "ку-ку" - поет кукушка, а я пою - "ква-ква!" И на воздушном змее хочу лететь к Луне... Чудесно, что на свете есть сказка обо мне! В чудесном сказочном лесу живут старые друзья - веселый балагур лягушонок Кваки, мечтательный романтик светлячок Скипирич и немного жеманная красавица бабочка Омиде. А на лужок возле леса часто приходят играть две маленькие сестрички - Мария и Мирабела. Они очень разные: Мария - девочка добрая и мечтательная, а Мирабела - строгая и прагматичная. Они, как и все девочки, медленно, но верно растут и когда-нибудь станут совсем взрослыми - и навсегда забудут ту чудесную сказку, которая когда-то приключилась с ними в этом сказочном лесу. А вот Кваки, Скипирич и Омиде никогда не забудут, как Мария и Мирабела помогли им, когда в сказочный лес пришла беда. А началось всё с того, что около лесного ручья Кваки встретил саму Лесную фею... и рассердил ее неосторожным словом... Изумительная красочная и добрая волшебная сказка с замечательной музыкой и песнями - один из любимых фильмов советского детства. Производство - "Молдова-филм" (СССР), "Союзмультфильм" (СССР), Творческая студия №5 (СРР) при участии в/о "Совинфильм". Права - "Молдова-филм" (СССР), "Союзмультфильм" (СССР), Творческая студия №5 (СРР). Постановщик трюков - Юлиан Поповичи (без указания в титрах). Оператор комбинированных съемок - И. Стойка. Художники - Лев Мильчин, Виктор Дудкин и Ион Попеску-Гопо. Оператор - Алеко Попеску. Оператор по мультипликации - Борис Котов. Монтаж - Елена Белявская и С. Кусурзус. Композитор - Евгений Дога. Тексты песен - Григорий Виеру, перевод - Валентин Берестов и Евгений Агранович. Певец - Леонид Серебренников. Исполнение музыки - Симфонический оркестр радио и телевидения Румынии: дирижер - Корнел Попеску. Музыкальный редактор - Н. Савичева. Директора съемочной группы - Р. Быкова, Н. Евлюхин и Д. Тофан. Сценарист, режиссер и художественный руководитель - Ион Попеску-Гопо. Режиссер - Наталья Бодюл. В главных ролях: Джилда Манолеску (Мария), Меди Маринеску (Мирабела), Ингрид Челия (Лесная фея / мама), Йон Попеску-Гопо (Король часов / папа). Озвучание: Мария Виноградова (лягушонок Кваки), Людмила Гнилова (Мария), Наталья Гурзо (Мирабела), Рогволд Суховерко (светлячок Скипирич), Клара Румянова (Омиде - гусеница), Алина Покровская (Омиде - бабочка), Георгий Вицин (Король гусениц), а также Александр Воеводин. |
02-12-2010, 16:46 | #393 |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Суббота, 11 декабря
16.40 - телеканал Санкт-Петербург ТРУФФАЛЬДИНО ИЗ БЕРГАМО СССР. 1972. ТВ. 129 минут (2 серии). Цветной. Язык оригинала: Русский. Комедийный мюзикл по пьесе Карло Гольдони "Слуга двух господ". МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7) Тpуффальдино - классический пеpсонаж итальянского театpа масок (комедии дель-аpте). Добpодушный, неунывающий, наделенный смекалкой, фантазией и искpометным юмоpом ловкий слуга - к каким только увеpткам не пpибегает он, чтобы угодить сpазу двум своим господам! Откуда ему знать, что оба его хозяина не только знакомы, но даже были в прошлом женихом и невестой? Но расторопный Труффальдино отлично справится со своими обязанностями, да так, что не только его услуги, но и его оплошности пойдут всем на благо! Веселый и искрометный телемюзикл с зажигательной музыкой, незаурядной режиссурой и замечательными актерскими работами - еще один яркий представитель советских мюзиклов, которых, по утверждениям многих снобов, не было. Производство - "Ленфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов. Заказчик - Государственный комитет Совета министров СССР по телевидению и радиовещанию. Права - "Ленфильм". Грим - Г. Вдовиченко и Т. Павлова. Костюмы - Ирина Ведерникова. Художник - Исаак Каплан. Декораторы - Виктор Слоневский и И. Мишина. Оператор - Дмитрий Месхиев. Монтаж - Зинаида Шейнеман. Композитор - Александр Колкер. Тексты песен - Ким Рыжов. Балетмейстер - Юрий Мячин. Сценическое движение - Кирилл Черноземов. Исполнение музыки - эстрадно-симфонический оркестр Ленинградского комитета по телевидению и радиовещанию: дирижер - Владимир Рылов. Директор картины - Л. Светлов. Сценаристы - Владимир Воробьев и Акиба Гольбурт. Режиссер - Владимир Воробьев. В главных ролях: Константин Райкин (Труффальдино), Наталья Гундарева (Смеральдина), Валентина Кособуцкая (Беатриче), Виктор Костецкий (Флориндо), Лев Петропавловский (Панталоне), Елена Дриацкая (Клариче), Виктор Кривонос (Сильвио), Игорь Соркин (доктор Ломбарди), Александр Березняк (Бригелла), Евгений Тиличеев (Капитан). Озвучание (без указания в титрах): Михаил Боярский (Труффальдино - вокал). Камео Знаменитая актриса Ленинградского театра Музыкальной Комедии Гликерия Богданова-Чеснокова - в эпизодах. Интересные факты Впоследствии на основе фильма был создан сценический мюзикл "Труффальдино", впервые поставленный в Ленинградском театре Музыкальной Комедии. |
02-12-2010, 20:03 | #394 |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Воскресенье, 12 декабря
9.30 - телеканал ДТВ ГУСАРСКАЯ БАЛЛАДА СССР. 1962. 96 минут. Цветной. Языки оригинала: Русский, французский. Музыкальная комедия по мотивам водевиля Александра Гладкова "Давным-давно". МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7) Давным-давно, давным-давно, давным-давно! Лето 1812 года. Легендаpный поручик Ржевский пpиезжает в поместье отставного майора Азарова. Поpучик заочно помолвлен с племянницей майора и не очень-то рад предстоящей встрече с невестой, которую он никогда не видел, но которую представляет себе жеманной модницей. Но Шурочка Азарова, воспитанница двух старых вояк - дяди-майора и его денщика Ивана, заменившего ей няньку, - отлично держится в седле, прекрасно фехтует и метко стреляет. И когда Наполеон вторгается в Россию, девушке удается при помощи верного дядьки Ивана выдать себя за своего несуществующего кузена и под видом юного гусара поступить в действующую армию. Зимой в партизанском отряде она встречает поручика Ржевского... Замечательная, искрометная и в то же время трогательная музыкальная комедия - любимая классика советского кино. Производство - "Мосфильм". Права - "Мосфильм". Натурные съемки - Удино, Подъячево и Ольгово (Дмитровский район, Московская область, РСФСР, СССР). Павильонные съемки - студия "Мосфильм". Комбинированные съемки: операторы - Игорь Фелицын и Валерий Севостьянов, художник - Александр Клименко. Грим - Ольга Струнцова. Костюмы - Ольга Кручинина. Художники - Михаил Богданов и Геннадий Мясников. Оператор - Леонид Крайненков. Второй оператор - Владимир Нахабцев Монтаж - Екатерина Овсянникова. Композитор - Тихон Хренников. Стихи - Александр Гладков. Директор картины - Валентин Маслов. Сценаристы - Александр Гладков при участии Эльдара Рязанова. Режиссер - Эльдар Рязанов. В главных ролях: Лариса Голубкина (Шурочка Азарова / корнет Азаров) и Юрий Яковлев (поручик Дмитрий Ржевский). В роли фельдмаршала Кутузова - Игорь Ильинский. В ролях: Николай Крючков (Иван), Виктор Кольцов (майор Азаров), Антоний Ходурский (граф Нурин), Татьяна Шмыга (Луиза Жермон), Лев Поляков (Пелымов), Алексей Полевой (Балмашев), Владимир Ширяев (лейтенант Винценто Сальгари). Также в ролях: Юрий Белов (партизан), Михаил Орлов (партизан), В. Денисов (партизан), Валентин Брылеев (партизан), Феликс Яворский (партизан Станкевич), Владимир Трошин (партизан с гитарой), Юрий Киреев (партизан), Роман Хомятов (партизан с повязкой). В эпизодах: Владимир Граве (Этьенн Фош), Владимир Гусев (раненый капитан), Борис Иванов (генерал Дюсьер), Лев Любецкий (курьер), Юрий Мартынов (Марсель Лепеллетье), Э. Смирнов (эпизод), Павел Шпрингфельд (Арманьяк), Геннадий Юдин (командир). А также (без указания в титрах): Владимир Балон (адъютант Кутузова), Нина Крачковская (подруга Шурочки). В фильме принимали участие: артисты цирка джигиты Северной Осетии под руководством Михаила Туганова; группа фехтовальщиков под руководством Леонида Блоха; оркестр Управления по производству фильмов: дирижер - А. Ройтман. Награды Диплом жюри на МКФ комедийных фильмов в Вене (Австрия). Отредактировано Эрик : 03-12-2010 at 17:57. |
02-12-2010, 21:10 | #395 | ||
На форуме с: Jul 2006
Сообщений: 1,174
|
Эрик, у Вас, по-видимому, очепяточки:
Цитата:
Цитата:
|
||
03-12-2010, 18:01 | #396 |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Andrew, спасибо - поправил... Блин, как бы теперь не забыть внести эти правки в архив?...
|
07-12-2010, 19:20 | #397 |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Понедельник, 13 декабря
0.45 - телеканал 7ТВ ВЕСЕЛЫЕ РЕБЯТА СССР. 1934 (восст. 1958 и 1978). Черно-белый. Язык оригинала: Русский. Легендарная джазовая комедия по мотивам спектакля "Музыкальный магазин". МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7) Фильм рассказывает о том, как талантливый пастух-музыкант Костя Потехин стал руководителем джазового оркестра, а домработница Анюта - певицей. Возможно, это самая веселая и счастливая советская комедия с целым каскадом трюков и шуток, которые сегодня так же хороши, как будут всегда! Производство - Московский кинокомбинат. Восстановление - "Мосфильм". Художник - Алексей Уткин. Оператор - Владимир Нильсен. Монтаж - Эсфирь Тобак. Композитор - Исаак Дунаевский. Песни: музыка - Исаак Дунаевский, тексты - Василий Лебедев-Кумач. Директор картины - И. Зайонц. Сценаристы - Николай Эрдман, Владимир Масс и Григорий Александров. Режиссер и художественный руководитель восстановления - Григорий Александров. В главной роли - Леонид Утёсов (Костя Потехин). В ролях: Любовь Орлова (домработница Анюта), Мария Стрелкова (Елена) и Марья Ивановна (корова). Веселые ребята: артисты джаз-оркестра Леонида Утёсова. В фильме также снимались: Елена Тяпкина (мачеха), Федор Курихин (факельщик), Г. Гарольд (дирижер), Роберт Эрдман (учитель музыки). Награды 2 премии на МКФ в Венеции (Италия): режиссер и музыка. Интересные факты Первоначально фильм назывался "Джаз-комедия". Название "Веселые ребята" было предложено Максимом Горьким. На МКФ в Венеции (1934) фильм был включен в шестерку лучших фильмов, а песни из фильма стали очень популярны среди венецианских гондольеров. Картина имела огромный успех как у нас, так и за рубежом, где она демонстрировалась под названиями "Москва смеется", "Весь мир смеется", "Джаз-комедия" и "Мир - это смех". Именно "Веселые ребята" показали всему миру, что в Советском Союзе есть не только великое серьезное кино, но и разлекательные киномюзиклы - и тоже не менее великие! Роль Анюты стала первой лирико-комедийной (и второй по счету) ролью в кино легендарной советской кинозвезды Любови Орловой, а роль Кости Потехина - единственной полноценной ролью в кино легендарного певца и музыканта, классика советского джаза Леонида Утёсова. В 1958 году режиссер Георгий Александров выпустил в прокат восстановленную и переозвученную версию фильма. Роль Кости Потехина - и речь, и вокал - переозвучил актер Владимир Трошин. Любовь Орлова переозвучила свою роль сама, за исключением вокальных партий - их перепела Валентина Ивантеева. Были добавлены в фонограмму и некоторые фоновые озвучания. Однако переозвученная версия вызвала крайне негативную реакцию и активные протесты зрителей. В конце 1960-х годов переозвученную версию демонстрировать прекратили и вернулись к оригиналу. В 1978 году выпущена новая восстановленная версия фильма, в которой оригинальная фонограмма 1934 года (с голосами Утесова и Орловой) сохранена почти полностью - за исключением увертюры к фильму (перезаписана в исполнении ансамбля "Мелодия" под управлением Георгия Гараняна), небольшого кусочка с голосом Ивантеевой (запись 1958 года) и оставленных фоновых шумов (запись 1958 года). В версии 1978 года заново перерисованы титры (они практически точно воспроизводят титры оригинальной версии, правда, слова "Дитя Торгсина" из них удалены) и добавлены вступительные слова к фильму режиссера Александрова. Роль Факельщика частично переозвучена Георгием Вициным. Именно версия 1978 года показывается сегодня по телевидению и тиражируется на DVD. В 2004 году, к своему 70-летнему юбилею, картина, родившаяся из спектакля "Музыкальный магазин", обрела новую сценическую версию - одноименный мюзикл композитора Максима Дунаевского, либреттистов Игоря Иртеньева и Вадима Жука и продюсера Ирины Апексимовой. В 2010 году состоялось новое восстановление фильма - на сей раз с колоризацией изображения. "Веселые ребята" стали пятым по счету колоризованным отечетственным фильмом - после телесериала "Семнадцать мгновений весны" (1973) и кинокартин "В бой идут одни "старики" (1973), "Золушка" (1947) и "Волга-Волга" (1938). |
08-12-2010, 01:24 | #398 |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Суббота, 18 декабря
5.40 - телеканал НТВ ВИЛЛИ ВОНКА И ШОКОЛАДНАЯ ФАБРИКА (Willy Wonka & the Chocolate Factory) США. 1971. 100 минут. Цветной. Языки оригинала: Английский, французский, немецкий. Музыкальная сказка по детской книжке Роальда Даля "Чаpли и Шоколадная фабpика". Это всеобщая экологически чистая, антикорпоративная, прокондитерская фабрика радости! Ваш Золотой билет в воображение и приключение! Чарли обретает свободу на Шоколадной фабрике, и мечта каждого ребенка осуществляется. Войдите в мир чистого воображения. Эксцентричный кондитер Вилли Вонка прячет пять Золотых билетов в свои популярные во всем мире шоколадки "Вонка". Пятерых детей, нашедших Золотые билеты, ждет приглашение на экскурсию по волшебной Шоколадной фабрике Вилли Вонки! Но лишь самого добродетельного из них ждет в финале некий Суперприз. А вот дурных ребят - неприятные сюрпризы! Чарли Бэкет больше всех мечтает найти такой билет, но шансов у него немного: ведь его семья бедна, и ему только раз в году, на день рождения, могут купить шоколадку "Вонка". Но чудо все-таки случается - Чарли находит Золотой билет! И вот в сопровождении мудрого дедушки Джо Чарли отправляется в прекрасный мир сладкого волшебства... Первая экранизация знаменитой "сладкой сказки", над сценаpием котоpой pаботал сам автоp. Заявленный бюджет фильма - $3,000,000. Кассовые сборы в кинопрокате США - $4,000,000. Производство - "Уолпер Пикчерс, Лтд.". Первый дистрибьютор - "Парамаунт Пикчерс". Права - "Уолпер Пикчерс, Лтд." и "Квэйкер Оутс Компани". Съемочный период: 31 августа 1970 - февраль 1971. Натурные съемки - Мюнхен и Нордлинген (Бавария, ФРГ). Павильонные съемки - студия "Бавария" (Грюнвальд, Бавария, ФРГ). Мультипликация - Джим Дэнфорт (без указания в титрах). Специальные эффекты - Логан Ар Фрейзи. Грим - Рэймунд Стэнгл. Костюмы - Хелен Кольвиг. Художник - Харпер Гофф. Оператор - Артур Иббетсон. Монтаж - Дэвид Сэксон. Стихи и музыка - Лесли Брикесс и Энотони Ньюли. Постановщик музыкальных номеров - Говард Джеффри. Аранжировщик и дирижер - Уолтер Шарф. Хореограф - Бетти Уолберг Продюсеры - Стэн Маргулис и Дэвид Л. Уолпер. Сценарист - Роальд Даль (а также Дэвид Зельтцер - без указания в титрах). Режиссер - Мел Стюарт. В главных ролях: Джин Уайлдер (Вилли Вонка) и Джек Альбертсон (дедушка Джо). В ролях: Рой Киннир (Генри Соль), Джули Доун Кол (Верука Соль), Леонард Стоун (Сэм Боргард), Дениз Никерсон (Виолета Боргард), Додо Денни (миссис Тиви), Парис Теммен (Майк Тиви), Урсула Райт (миссис Глуп), Майкл Боллнеp (Август Глуп), Дайана Соул (миссис Бэкет), Обpи Вудс (Билл), Дэвид Бэттли (мистер Таркентайн), Гюнтер Майснер (Артур Слагворт), Питер Кэпелл (ремесленник), Вернер Хейкинг (мистер Джопек), Питер Стюарт (Винкельманн) и впервые на экране Питер Острам в роли Чарли Бэкета. Озвучание (без указания в титрах): Дайана Ли (миссис Бэкет - вокал), Уолкер Эдмистон (Артур Слагворт). Номинации Номинация на премию "Оскар" (США) за адаптацию музыки и оригинальные песни (Лесли Брикесс, Энтони Ньюли и Уолтер Шарф - уступили Джону Уильямсу за фильм "Скрипач на крыше"). Номинация на премию "Золотой глобус" (США) по разделу кино в жанре комедии или мюзикла за мужскую роль (Джин Уайлдер - уступил Тополю за фильм "Скрипач на крыше"). |
08-12-2010, 01:32 | #399 |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Воскресенье, 19 декабря
10.50 - телеканал 7ТВ (повтор - понедельник, 20 декабря, 14.05) ГУСАРСКАЯ БАЛЛАДА СССР. 1962. 96 минут. Цветной. Языки оригинала: Русский, французский. Музыкальная комедия по мотивам водевиля Александра Гладкова "Давным-давно". МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7) Давным-давно, давным-давно, давным-давно! Лето 1812 года. Легендаpный поручик Ржевский пpиезжает в поместье отставного майора Азарова. Поpучик заочно помолвлен с племянницей майора и не очень-то рад предстоящей встрече с невестой, которую он никогда не видел, но которую представляет себе жеманной модницей. Но Шурочка Азарова, воспитанница двух старых вояк - дяди-майора и его денщика Ивана, заменившего ей няньку, - отлично держится в седле, прекрасно фехтует и метко стреляет. И когда Наполеон вторгается в Россию, девушке удается при помощи верного дядьки Ивана выдать себя за своего несуществующего кузена и под видом юного гусара поступить в действующую армию. Зимой в партизанском отряде она встречает поручика Ржевского... Замечательная, искрометная и в то же время трогательная музыкальная комедия - любимая классика советского кино. Производство - "Мосфильм". Права - "Мосфильм". Натурные съемки - Удино, Подъячево и Ольгово (Дмитровский район, Московская область, РСФСР, СССР). Павильонные съемки - студия "Мосфильм". Комбинированные съемки: операторы - Игорь Фелицын и Валерий Севостьянов, художник - Александр Клименко. Грим - Ольга Струнцова. Костюмы - Ольга Кручинина. Художники - Михаил Богданов и Геннадий Мясников. Оператор - Леонид Крайненков. Второй оператор - Владимир Нахабцев Монтаж - Екатерина Овсянникова. Композитор - Тихон Хренников. Стихи - Александр Гладков. Директор картины - Валентин Маслов. Сценаристы - Александр Гладков при участии Эльдара Рязанова. Режиссер - Эльдар Рязанов. В главных ролях: Лариса Голубкина (Шурочка Азарова / корнет Азаров) и Юрия Яковлев (поручик Дмитрий Ржевский). В роли фельдмаршала Кутузова - Игорь Ильинский. В ролях: Николай Крючков (Иван), Виктор Кольцов (майор Азаров), Антоний Ходурский (граф Нурин), Татьяна Шмыга (Луиза Жермон), Лев Поляков (Пелымов), Алексей Полевой (Балмашев), Владимир Ширяев (лейтенант Винценто Сальгари). Также в ролях: Юрий Белов (партизан), Михаил Орлов (партизан), В. Денисов (партизан), Валентин Брылеев (партизан), Феликс Яворский (партизан Станкевич), Владимир Трошин (партизан с гитарой), Юрий Киреев (партизан), Роман Хомятов (партизан с повязкой). В эпизодах: Владимир Граве (Этьенн Фош), Владимир Гусев (раненый капитан), Борис Иванов (генерал Дюсьер), Лев Любецкий (курьер), Юрий Мартынов (Марсель Лепеллетье), Э. Смирнов (эпизод), Павел Шпрингфельд (Арманьяк), Геннадий Юдин (командир). А также (без указания в титрах): Владимир Балон (адъютант Кутузова), Нина Крачковская (подруга Шурочки). В фильме принимали участие: артисты цирка джигиты Северной Осетии под руководством Михаила Туганова; группа фехтовальщиков под руководством Леонида Блоха; оркестр Управления по производству фильмов: дирижер - А. Ройтман. Награды Диплом жюри на МКФ комедийных фильмов в Вене (Австрия). Отредактировано Эрик : 10-12-2010 at 21:01. |
08-12-2010, 01:49 | #400 |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Воскресенье, 19 декабря
19.40 - 5 канал РОК СССР. 1987. 90 минут. Цветной/черно-белый. Язык оригинала: Русский. Музыкально-документальный фильм по оригинальной идее Юрия Филинова. МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Хорошо (5 из 7) Культовый фильм, посвященный ленингpадскому року - уникальному феномену 1980-х годов. Новые герои молодежи, они явно отличаются от веселых ребят советского экрана и музыкальной эстрады тех лет. Еще далеко до стотысячных стадионов, и еще горит огонь в кочегарке Цоя, и Юрий Шевчук еще работает в пирожковой на Невском, и Олег Гаркуша еще крутит кино в каком-то ДК, и пытаются прикрыть ленинградский рок-клуб за не утвержденные в верхах тексты. Но они уже кумиры миллионов, а голоса их - это голоса целого поколения, голоса времени... Фильм получился неоднозначным. Во-первых, из-за общего настроя - такое ощущение, что режиссер увещевает советского обывателя: ну поверьте, что рокеры - не черти и не диверсанты, а такие же люди, как вы... смотрите, у них, оказывается, даже дети есть!.. А во-вторых - и это, пожалуй, самое важное! - режиссер не смог (или не отважился?) показать в фильме запрещенные на тот момент группы "Алиса" и "Телевизор". А ведь тогда это были самые яркие и бескомпромиссные "голоса молодежи", без которых "портрет поколения" получился, мягко говоря, неполным... Тем не менее, фильм безусловно стал ценнейшим документом уникальной эпохи, ценность которого с годами только возрастает. Производство - Ленинградская студия документальных фильмов "ДФ". Права - Ленинградская студия документальных фильмов. Консультант - Артём Троицкий. Оператор комбинированных съемок - Людмила Краснова. Оператор - Дмитрий Масс. Монтаж - Валентина Торгаева. Композитор - Борис Гребенщиков. Директор картины - Майя Щапкова. Администратор - Марьяна Цой. Сценарист - Юрий Филинов. Режиссер - Алексей Учитель. В фильме участвуют: Борис Гребенщиков, Антон Адасинский, Виктор Цой, Олег Гаркуша, Юрий Шевчук; группы: "Аквариум", "АВИА", "Аукцион", "ДДТ", "Кино". Интересные факты Это первый советский полнометражный кинофильм, освещающий тему русского рока. Сценарий фильма написал журналист Юрий Филинов - автор опубликованной двумя годами ранее в газете "Комсомольская правда" статьи "Барбаросса рок-н-ролла", которая считается одним из самых сильных актов нападения официальных властей на андеграундную рок-культуру - наряду с печально знаменитыми статьями "Рагу из синей птицы" и "Алиса" с косой челкой". Съемки фильма проходили в местах работы рок-музыкантов - в том числе в легендарной котельной "Камчатка", которая сейчас является местом памяти Виктора Цоя. Концертные съемки проходили на V рок-фестивале (3 - 7 июня 1987 года) на сцене Ленинградского рок-клуба на улице Рубинштейна, 13. Советский рок-андеграунд заинтересовал режиссера-документалиста Алексея Учителя как яркая, необычная среда и живая иллюстрация нового времени - не более. Сам Учитель не интересовался рок-музыкой и снимал фильм, ориентируясь на штампы, использованные в художественном фильме "Взломщик" (1987), и стремясь показать рок-музыкантов в их естественной среде. Таким образом, режиссер создавал социальное, а не музыкальное явление - отсюда явно излишнее внимание к ощутимо выпадающей из контекста фильма группе "АВИА". Однако рок-музыканты смотрели на Учителя искоса, откровенно не доверяя пришельцу. И тогда режиссер придумал хитрую уловку: пригласил в съемочную группу на место администратора Марьяну Цой, жену Виктора Цоя, которая как раз искала работу. Благодаря этому Учителю и удалось попасть в ныне легендарную "Камчатку" с кинокамерой. Но Цой поставил жесткие условия: съемочная группа трое суток снимает всё подряд, ни во что не вмешиваясь, а после этого Цой лично отсматривает весь материал. И если что-то ему не понравится - он посылает киношников подальше, а информацию обо всем этом передает по цепочке другим музыкантам. Однако отснятый материал Виктор одобрил, и после этого все остальные рок-группы принимали съемочную группу уже как своих. Премьера фильма состоялась 19 января 1988 года в ленинградском Доме Кино - лучшем на тот момент кинозале. Функционерам из Госкино фильм, разумеется, не понравился. Егор Лигачев, второй секретарь ЦК КПСС и тогдашняя правая рука генсека, потребовал вырезать из картины один из эпизодов. Режиссер, смекнув, что если поддаться, то этим дело не закончится, решил обратиться за помощью в телепрограмму "Взгляд", которая была главным рупором молодых веяний Перестройки. В прямом эфире ведущий Владимир Мукусев открытым текстом сообщил зрителям о "неравной борьбе творческого человека и бездушной госмашины". После этого Госкино поневоле пришлось уступить: с руганью и разными нехорошими словами акт о приемке фильма все-таки подписали. Сами рок-музыканты фильм тоже не приняли: общая интонация "смотрите, они, оказывается, тоже люди" не могла найти положительного отклика в рок-среде. Общее мнение рокеров в своей лаконичной манере выразил всё тот же Цой: "Слишком много там: "Глеб, ты писать не хочешь?" Но для зрителей фильм мгновенно стал культовым - поклонники советского рока осаждали кассы кинотеатров, буквально с боем доставали лишние билеты на заветный сеанс, а уже сидя в зале, свистом и аплодисментами встречали каждое появление своего кумира на экране и так же дружно пели слова любимых песен. Для большинства зрителей фильм стал первой возможностью увидеть лица любимых исполнителей - ведь записи ходили только на аудиокассетах. Первоначально в фильме начинал сниматься Александр Башлачев, однако уже уже в процессе работы рок-бард решил отказаться от съемок в картине, и все кадры с его участием были вырезаны. После трагической гибели Башлачева Алексей Учитель вел съемки его похорон на Комаровском кладбище 23 февраля 1988 года. Спустя 10 лет, в 1998 году, вырезанные кадры вместе со съемками похорон вошли в DVD-релиз фильма в качестве бонуса - длина этого эпизода составляет примерно 10 минут, из них 6 минут занимают похороны. Впоследствии этот бонус стал предметом активного обсуждения на различных Интернет-форумах и вызвал неодобрение большинства высказавшихся. В результате из последующих переизданий фильма на DVD этот бонус был изъят. |
14-12-2010, 00:30 | #401 |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Четверг, 23 декабря
0.10 - телеканал 7ТВ (повтор - 3.55) ВЕЧЕРА НА ХУТОРЕ БЛИЗ ДИКАНЬКИ Россия - Украина. 2001. ТВ. 91 минута. Цветной. Язык оригинала: Русский. Рождественский мюзикл по повести Н.В. Гоголя "Ночь перед Рождеством" из сборника "Вечера на хуторе близ Диканьки". МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7) В эту самую ночь перед Рождеством, когда черт похитил с неба месяц и запустил по хутору вьюгу, красавица Оксана заявила влюбленному в нее кузнецу Вакуле, что выйдет за него замуж, если он достанет ей черевики не хуже тех, что царица носит. Чтобы выполнить каприз, Вакуле пришлось обратиться за помощью к нечистой силе... Первый и непревзойденный отечественный новогодний телемюзикл. На изумление хорош Филипп Киркоров в роли черта! Производство - телевизионно-продюсерское агентство "Мелорама" при содействии студии "Укртелефильм". Заказчик - телеканал "Интер". Права - "Мелорама" и "Интер". Павильонные съемки - студия "Укртелефильм". Компьютерный дизайн - студия "АВ ТВ". Фотограф - Владимир Требенко. Грим - Ирина Белина. Костюмы - Анжела Лисица. Костюм черта - Валентин Юдашкин. Художники - Алексей Левченко и Михаил Левченко. Оператор - Алексей Степанов. Монтаж - Мария Тесленко. Музыка и тексты песен - Константин Меладзе. В фильме использована музыка Антонио Вивальди и украинская народная музыка. Хореограф - Ольга Воробьева. Исполнительный продюсер - Тарас Гавриляк. Продюсерская группа - Сергей Амеличев и Ольга Менская. Генеральные продюсеры - Влад Ряшин и Александр Зинченко. Сценарист - Антон Фридлянд. Режиссер - Семен Горов. В главных ролях: Олег Скрипка (кузнец Вакула), Ани Лорак (Оксана), Лолита Милявская (Солоха), Лидия Федосеева-Шукшина (царица Екатерина II), Филипп Киркоров (черт). В ролях: Юрий Мажуга (голова), Алена Винницкая и Надежда Грановская (подружки Оксаны), Александр Пономарев и Андрей Кузьменко (друзья Вакулы), Виктор Степанов (Пузатый Пацюк), Анатолий Дяченко (козак Чуб), Владимир Горянский (козак Панас), Виталий Линецкий (дьяк), Георгий Дрозд (Потемкин), Андрей Данилко (Сердючка), Ольга Сумская (сельская сплетница), Таисия Повалий (княгиня), Виктор Цекало (козак Свербыгуз), Олег Карамазов (козак Вус), Саргей Сахно, Александр Пипа и Евгений Рогачевский (козаки во дворце). В фильме также снимались: театр украинского фольклора "Берегиня": художественный руководитель - народный артист Украины Николай Буравский; хоровая группа заслуженного народного ансамбля песни и пляски "Дарничанка": художественный руководитель - заслуженный работник культуры Петр Андричук; "Каприз Классик Квартет". |
14-12-2010, 00:38 | #402 |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Суббота, 25 декабря
10.40 - телеканал Россия-К ЦЫГАНСКИЙ БАРОН СССР. 1988. ТВ. 80 минут. Цветной. Язык оригинала: Русский. Музыкальная комедия - 8-я по счету и пока последняя экранизация одноименной оперетты Иоганна Штрауса (оригинальное либретто Игнаца Шнитцера по новелле Мора Йокаи "Саффи"). МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7) Из дальних странствий в родное имение возвращается молодой барон Баринкай в сопровождении верного слуги Стефана. По дороге они встречают цыганский табор, и Баринкай с первого взгляда влюбляется в прекрасную цыганку Саффи. А между тем в отсутствие хозяина на имение "положил глаз" местный богатей-свиновод Зупан... Замечательная телевизионная экранизация знаменитой оперетты Иоганна Штрауса, снятая на фоне пейзажей и экстерьеров одного из самых прекрасных мест в мире и по совместительству родины вашего покорного слуги - Царского Села. Производство - "Лентелефильм". Заказчик - Ленинградский комитет по телевидению и радиовещанию и Гостелерадио СССР. Права - Ленинградский комитет по телевидению и радиовещанию и Гостелерадио СССР. Натурные съемки - Пушкин (Ленинград, РСФСР, СССР). Грим - Л. Хрущева и Р. Ревякина. Костюмы - Генриетта Джагизян. Художник - В. Лебедев. Оператор - Николай Горский. Монтаж - О. Пальмирина. Музыка - Иоганн Штраус. Оригинальное либретто - Игнац Шнитцер. Русскоязычное либретто - Василий Шкваркин. Музыкальный руководитель и дирижер - Станислав Горковенко. Директор - А. Брюхова. Сценарист и режиссер - Виктор Окунцов. В главных ролях: Кира Данилова (Саффи), Виктор Краславский (барон Шандор Баринкай), Николай Трофимов (свиновод Зупан), Ольга Волкова (Мирабелла), Людмила Филатова (Чипра), Андрей Анкудинов (слуга Стефан), Владимир Козлов (судья Карнеро), Елена Перцева (Арсена), Игорь Дмитриев (губернатор Омонай). Вокальные партии: Любовь Казарновская (Саффи), Олег Кленов (барон Шандор Баринкай), Николай Трофимов (свиновод Зупан), Ольга Волкова (Мирабелла), Людмила Филатова (Чипра), Андрей Анкудинов (слуга Стефан), Владимир Козлов (судья Карнеро), Ольга Кондина (Арсена), Альфред Шаргородский (губернатор Омонай). Также в ролях: И. Бедных, Борис Смолкин, Б. Лангус, Т. Николаева, С. Берлин, Е. Анисимова, Игорь Иванов, Толя Дергачев. В эпизодах - артисты ленинградских театров. |
16-12-2010, 22:04 | #403 |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Воскресенье, 26 декабря
2.30 - телеканал НТВ ТРУП НЕВЕСТЫ ТИМА БЁРТОНА (Tim Burton's Corpse Bride) Великобритания - США. 2005. 76 минут. Цветной. Язык оригинала: Английский. Кукольный мультипликационный гиньоль-мюзикл по персонажам Тима Бёртона и Карлоса Грэнджела. МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7) Любить тебя - всё равно что любить мертвеца. Случайно восставшая из мертвых. Это было смертельное недоразумение. Любовь его жизни. Его любовь после жизни. Брось ему кость. Изысканный труп. До смерти серьезное предложение. Приглашаем на бракосочетание. Ошибка оказалась смертельной. Необычное воскрешение. Смерть - это, конечно, серьезная помеха семейному счастью. Однако, пардон за грубый каламбур, не смертельная. Вас ждет пленительное зрелище о всепобеждающей любви до гроба - и после него. С музыкальными номерами, замогильным юмором и распитием отравленных спиртных напитков. Итак, молодой человек Виктор из семьи богатых рыботорговцев ван Дортов собирается жениться на девушке Виктории из знатного, но обедневшего рода Эверглотов. Хотя и не уверен, что оно ему надо. Завалив от волнения репетицию свадебной церемонии, Виктор решает собраться с духом и потренироваться в произнесении свадебных клятв (ночью, в глухом лесу) и надевании обручального кольца (на сухой сучок). По странной прихоти судьбы сучок оказывается рукой небрежно похороненной прелестной покойницы, каковая немедленно ловит Виктора на слове. И требует исполнения супружеских обязанностей. Ну, в абстрактном смысле - ТАК далеко авторы фильма заходить не стали... Естественно, настоящая невеста Виктора с таким раскладом не согласна. Вот только как убедить влюбленную сине-зеленую зомбиню, что некрофилия порицается в большинстве лучших домов Лондона и Парижа? И что живые должны жениться на живых, а мертвые - тихо лежать и наслаждаться Вечностью? Та еще задачка... Блистательный мультшедевр от короля современного гран-гиньоля с потрясающими куклами, уникальными мультипликационными технологиями и изумительной музыкой Дэнни Эльфмана. Заявленный бюджет фильма - $40,000,000. Кассовые сборы в мировом кинопрокате - $117,195,061. Из них в США - $53,359,111. Производство - Тим Бёртон, "Лайка Энтертэйнмент" и "Паталекс Ту Продакшнс". Заказчик - "Уорнер Бразерс Пикчерс". Права - "Паталекс Ту Продакшнс Лимитед". Павильонные съемки - студия "3 мили" (Лондон, Англия). Супервайзер мультипликации - Энтони Скотт. Супервайзер "захвата движения" - Энди Боуман. Производство кукол - студия "Маккиннон и Сондерс": Иэн Маккиннон и Питер Сондерс. Супервайзер проекта - Кэт Алёшин. Супервайзер изготовления кукол - Грэм Джи Мэйден. Координатор кукол - Либби Уотсон. Супервайзер визуальных эффектов - Пит Козачик. Консультант по визуальным эффектам - Крис Уоттс. Визуальные эффекты - студия "Мувинг Пикчер Компани": супервайзер - Джессика Норман. Художник - Алекс Макдауэлл. Оператор - Пит Козачик. Монтаж - Джонатан Лукас и Крис Лебензон. Композитор и автор песен - Дэнни Эльфман. Главный оркестровщик - Стив Бартек. Оркестровщики - Эдгардо Симоне и Дэвид Слонакер. Дирижер - Ник Ингман. Музыкальный продюсер - Дэнни Эльфман. Исполнительные продюсеры - Джеффри Ауэрбах и Джо Рэнфт. Продюсеры - Тим Бёртон и Эллисон Эббейт. Авторы персонажей - Тим Бёртон и Карлос Грэнджел. Сценаристы - Джон Огаст, Кэролайн Томпсон и Памела Петтлер. Режиссеры - Майк Джонсон и Тим Бёртон. Главные роли озвучивали (в оригинале): Джонни Депп (Виктор ван Дорт), Хелена Бонем Картер (Труп невесты), Эмили Уотсон (Виктория Эверглот), Альберт Финни (Финис Эверглот), Джоанна Ламли (Мадлен Эверглот), Кристофер Ли (пастор Галсвеллс). Роли озвучивали (в оригинале): Ричард Э. Грант (Баркис Биттерн), Трейси Уллман (Нелль ван Дорт / Хильдегарда), Пол Уайтхауз (Уильям ван Дорт / Мэйхью / Пол, главный официант), Майкл Гаф (старейшина Гуткнехт), Энн Райтель (Червячок / городской Глашатай), Джейн Хоррокс (Черная Вдова / миссис Плюм). А также: Дип Рой (генерал Бонсапарт), Дэнни Эльфман (Костотряс), Стивен Бэллантайн (Эмиль), Лиса Кэй (мальчик) и другие. Русскоязычная версия Производство - студия "Пифагор" по заказу кинокомпании "Уорнер Бразерс", 2005 год. Русский синхронный текст - Марк Пиунов и Екатерина Барто. Синхронный текст песен - Петр Климов. Режиссер дубляжа - Ярослава Турылёва. Супервайзер - Рэй Гиллан (Лондон). Роли дублировали: Илья Бледный (Виктор ван Дорт), Лариса Никипелова (Труп невесты), Жанна Никонова (Виктория Эверглот), а также Лика Рулла, Алексей Колган, Людмила Гнилова, Олег Хворостенко, Никита Прозоровский, Василий Дахненко, Владимир Зайцев, Борис Клюев, Валерий Ярёменко. Награды Пpемия "Сатуpн" (США) за мультфильм. Пpемия "Цифpовое будущее" на МКФ в Венеции (Италия). Пpемия "Энни" - пpемия Аба Айвеpкса (США) за технические достижения. Пpемия "Бpитанская мультипликация" (Великобpитания) за полнометpажный киномультфильм. Премия NBR (США) за мультфильм. Номинации Номинация на премию "Оскар" (США) за полнометражный мультфильм (уступил фильму Стива Бокса и Ника Парка "Уоллэс и Громит: Проклятие Кролика-оборотня"). 2 номинации на премию "Сателлит" (США): фильм по разделу мультипликационного или комбинированного кино (уступил фильму Эндрю Адамсона "Хроники Нарнии: Лев, Колдунья и волшебный шкаф") и музыка (Дэнни Эльфман - уступил Гарри Грегсону-Уильямсу за фильм "Царство небесное"). 3 номинации на премию "Энни" (США) по разделу полнометражного мультипликационного фильма: фильм (уступил фильму Стива Бокса и Ника Парка "Уоллэс и Громит: Проклятие Кролика-оборотня"), режиссура (Майк Джонсон и Тим Бёртон - уступили Стиву Боксу и Нику Парку за фильм "Уоллэс и Громит: Проклятие Кролика-оборотня") и дизайн персонажей (Карлос Грэнджел - уступил Нику Парку за фильм "Уоллэс и Громит: Проклятие Кролика-оборотня"). Номинация на премию "Серебряная лента" (Италия) за режиссуру в иностранном фильме (Тим Бёртон - уступил Клинту Иствуду за фильм "Малышка на миллион"). Номинация на премию "Серебряный кондор" (Аргентина) за иностранный неиспаноязычный фильм (уступил фильму Александра Пэйна "На обочине"). Номинация на премию "Блимп" (США) в номинации "любимый голос в полнометражном мультфильме" (Джонни Депп - уступил Крису Року за фильм "Мадагаскар"). Номинация на премию Гильдии продюсеров Америки (США) в номинации "кинопродюсер года" по разделу полнометражного киномультфильма (Тим Бёртон и Эллисон Эббейт - уступили Клэр Дженнингс и Нику Парку за фильм "Уоллэс и Громит: Проклятие Кролика-оборотня"). Номинация на премию "Золотая кинопленка" (США) монтаж звука в полнометражном мультфильме (уступил фильму "Уоллэс и Громит: Проклятие Кролика-оборотня"). Номинация на премию "Юный артист" (США) за семейный полнометражный мультфильм (уступил фильму Стива Бокса и Ника Парка "Уоллэс и Громит: Проклятие Кролика-оборотня"). Номинация на премию Ассоциации кинокритиков СМИ (США) за полнометражный мультфильм (уступил фильму Стива Бокса и Ника Парка "Уоллэс и Громит: Проклятие Кролика-оборотня"). Номинация на премию Общества онлайновых кинокритиков (США) за полнометражный мультфильм (уступил фильму Стива Бокса и Ника Парка "Уоллэс и Громит: Проклятие Кролика-оборотня"). Номинация на премию Вашингтонской Ассоциации кинокритиков (США) за полнометражный мультфильм (уступил фильму Стива Бокса и Ника Парка "Уоллэс и Громит: Проклятие Кролика-оборотня"). Интересные факты Идея проекта родилась в гениальной голове Тима Бёртона еще в середине 1990-х годов - вскоре после создания потрясающего мультмюзикла "Кошмар перед Рождеством" (1993), где Бёртон был автором сюжета и персонажей, а также продюсером. Тогда же был создан и первый вариант сценария - его написал Майкл Кон. Однако тогда реализовать проект не удалось. Это первый полнометражный фильм заново образованной портлендской студии "Лайка", которая теперь принадлежит Филу Найту (ранее эта студия называлась "Винтон"). Это первый кукольный мультфильм, смонтированный с использованием программы Final Cut Pro компании "Эппл". Это первый мультфильм, снятый не обычными 35-миллиметровыми, а цифровыми камерами. Манчестерская студия Иэна Маккиннона и Питера Сондерса "Маккиннон и Сондерс", на которой были созданы куклы, - признанный лидер в производстве кукол для фильмов за последние 20 лет. Куклы были изготовлены из стальных каркасов, покрытых силиконовой оболочкой. Куклы, использованные в фильме, совершенно уникальны. Для их "оживления" не использовались стандартные методы кукольной анимации - такие, как метод съемных голов (как, например, в мультфильме "Кошмар перед Рождеством" (1993)) или метод съемных ртов (как в мультфильме "Уоллес и Громит: Проклятие Кролика-оборотня" (2005)). Вместо этого куклам были созданы ювелирной работы механические головы. Встроенные механизмы позволяли этим куклам моргать, открывать рот, улыбаться, etc. При этом механизмы были оснащены специальными скрытыми рычажками, чтобы кукловодам, управляющим куклой, не было необходимости касаться непосредственно ее лица. Это позволило добиться беспрецедентной тонкости в игре кукольных лиц, но потребовало значительно больших усилий и кропотливости, чем все существующие методы мультипликации, известные своей сложностью. Один мультипликатор, принимавший участие в создании фильма, впоследствии признавался, что его стали мучить кошмарные сны, в которых таким способом управлялось его собственное лицо. Технология механического управления лицами кукол ранее использовалась только для съемок рекламных роликов. Тим Бёртон сам создал дизайн большей части персонажей. Некоторые из декораций были такими большими, что мультипликаторы могли проходить через декорационные двери, лишь немного присев. Фортепианная тема, которую Виктор ван Дорт играет на рояле в эпизоде знакомства с Викторией, была написана первой, что дало больше времени на съемку. Положение пальцев Виктора на клавиатуре действительно соответствует исполняемой мелодии. В зонге "Остатки прошедших времен", где рассказывается печальная история Трупа невесты, не говорится прямо о том, как именно была убита Эмили. Однако отдельные детали - фраза "А потом, детка, всё охватил мрак", отметина на ее лбу - позовляют предполагать, что она была убита ударом по голове. Первоначально не предполагалось, что роль Костотряса озвучит сам композитор и автор песен Дэнни Эльфман. Во время кастинга было прослушано более 27 певцов, претендовавших на эту роль, однако подходящий голос так и не был найден. В результате было решено оставить эту партию за Дэнни Эльфманом. Фильм посвящен памяти исполнительного продюсера Джо Рэнфта (1960 - 2005), погибшего 16 августа 2005 года в автомобильной катастрофе. Немного цифр Со времени рождения персонажей и концепции до реализации проекта прошло 10 лет. В проекте было задействовано 22 мультипликатора, каждый из которых работал со средней скоростью 6 секунд мультфильма в неделю. Съемки фильма длились 55 недель. В течение съемок были выстроены и отсняты 109 440 отдельно анимированых кадров. В целях экономии времени было создано множество одинаковых кукол - чтобы можно было снимать несколько эпизодов одновременно. Всего было изготовлено 14 кукол Виктора, 14 кукол Невесты и 13 кукол Виктории. Высота кукол колеблется от 25 до 28 см. Интересные цитаты, реминисценции и совпадения Сюжет о живом женихе и мертвой невесте неоднократно возникал в мировой литературе. Первая подобная легенда приведена поздним греческим автором Флегонтом в его сочинении "О чудесах", где мертвая девушка встает из могилы, чтобы прийти к своему жениху. Пересказ этой легенды вдохновил Иоганна Вольфганга Гёте на создание его баллады "Коринфская невеста". Также вариации на подобную тему присутствуют в романтической литературе - например, у Вашингтона Ирвинга в "Случае с немецким студентом" и у Александра Дюма-отца в "Женщине с бархоткой на шее". Кроме этого, подобные сюжеты можно встретить в фольклоре разных народов. Сюжет "Трупа невесты Тима Бёртона" позаимствован из русской народной сказки XVI века "Палец", а точнее - из ее русско-еврейской адаптации, возникшей в XIX веке в виде "страшной истории" из российского городского фольклора. В этой сказке молодой человек по пути на свою свадьбу видит торчащую из земли палочку, шутки ради надевает на нее обручальное кольцо, которое он несет своей невесте, и репетирует брачную клятву. Но палочка оказывается пальцем девушки, убитой в день ее собственной свадьбы, - и вот труп невесты встает из могилы и требует от потрясенного жениха соблюдения данной клятвы... По всей видимости, популярности этого сюжета в конце XIX - начале ХХ века способствовали трагические реалии еврейских погромов: банды антисемитов нередко нападали на еврейские свадьбы, убивая и хороня невесту в ее свадебном платье. Название фильма - особенно в русском переводе - содержит черную шутку вполне в духе Тима Бёртона. Дело в том, что актриса Хелена Бонем Картер, по образу и подобию которой создавалась кукла Трупа невесты и которая озвучила эту роль, является невестой режиссера Тима Бёртона. Причем именно невестой, а не женой: будучи официально помолвленными с октября 2001 года, Тим Бёртон и Хелена Бонем-Картер по сей день остаются женихом и невестой, обоюдно не желая становиться супругами! Некоторые утверждают, что название заимствовано из пьесы Уильяма Шекспира, - но не говорят, из какой именно. На ум приходит "Гамлет, принц Датский" и трагическая судьба Офелии, невесты принца Гамлета, - но конкретных слов "труп невесты" я там не могу припомнить. Впрочем, я не читал "Гамлета" в оригинале. Если кто-нибудь в курсе - буду благодарен за информацию! А вот звучащая в фильме фраза "убийство из убийств" (a murder most foul) - это действительно цитата из трагедии Уильяма Шекспира "Гамлет, принц Датский". В пьесе эту реплику произносит явившийся Гамлету Призрак убитого отца. Майкл Кон, написавший первый вариант сценария фильма, поставил фильм "Белоснежка: Страшная сказка" (1997) - гиньольную киноверсию сказки братьев Гримм "Белоснежка и семь гномов", в которой также присутствует тема мертвой невесты. Мир живых в фильме изображен в блеклых цветах, близких к ферротипу и дагерротипу, - в отличие от феерического мира мертвых. Яркий и цветастый мир мертвых уже возникал у Тима Бёртона - в фильме "Битлджюс" (1988). В куклах Виктора ван Дорта, Трупа невесты и Виктории Эверглот легко узнаются озвучивавшие этих героев актеры Джонни Депп, Хелена Бонем Картер и Эмили Уотсон. Забавно, что имя Трупа невесты - Эмили - совпадает с именем актрисы, озвучивавшей живую невесту Викторию. В начале фильма Виктор ван Дорт выпускает из клетки бабочку и позволяет ей вылететь в окно. Это - отсылка к фильму Тима Бёртона "Сонная Лощина" (1999), в начале которого персонаж Джонни Деппа точно так же выпускает на волю птичку. Планировка дома Эверглотов напоминает планировку дома Ашеров из классического фильма Жана Эпштейна "Падение дома Ашеров" (1928). Когда Виктор играет на фортепиано в доме Эверглотов, можно заметить над клавиатурой табличку с названием фирмы-производителя - "Гарригаузен". Это - отсылка к имени мультипликатора Рэя Гарригаузена. Первые три ноты основной мелодии музыкальной темы, которую Виктор играет на фортепиано, напоминают "Лунную сонату" Людвига ван Бетховена. Лорд Финис Эверглот однажды по ошибке называет Виктора Винсентом. Это отсылка к первому кукольному мультфильму Тима Бёртона - 6-минутному черно-белому шедевру "Винсент" (1982). Этот мультфильм озвучил кумир и друг Тима Бёртона - легендарный актер, звезда хорроров, признанный Король гран-гиньоля Винсент Прайс, в честь которого, собственно, и были названы сам мультик и его заглавный герой - мальчик Винсент (кстати, внешне чем-то смахивающий на Виктора ван Дорта!). Образ Червячка создавался с легендарного американского актера, звезды хорроров Питера Лорре. Винсент Прайс и Питер Лорре были друзьями в жизни и часто снимались вместе. В эпизоде пробуждения Невесты есть кадр, в котором ее рука отрывается и ползет по земле к Виктору. Это отсылка к фильму "Пираты Карибского моря: Проклятие "Черной жемчужины" (2003), где главную роль играл Джонни Депп. Кадр, в котором над Виктором пролетает стая ворон, - это отсылка к классическому фильму Альфреда Хичкока "Птицы" (1963). Дизайн декораций мира мертвых вызывает в памяти легендарные экспрессионисткие декорации классического фильма Роберта Вине "Кабинет доктора Калигари" (1919). Образы Костотряса и его бэнда скелетов частично вдохновлены легендарным мультфильмом Уолта Диснея "Пляска скелетов" (1929). Однако в большей степени образы Костотряса и его бэнда навеяны образами Кэба Кэллоуэя и его бэнда, которые в ротоскопированной форме появлялись в нескольких мультфильмах о Бетти Буп. Изумительный зонг "Остатки прошедших времен", исполняемый Костотрясом и его бэндом, написан в духе джазовых песен Кэба Кэллуэя 1930-х годов. Кроме того, образ самого Костотряса и его имя (Bonejangles) основаны на образе и имени знаменитого танцора Билла Робинсона, также известного как Бодженглс (Bojangles). В скелете, играющем в бэнде Костотряса на фортепиано, легко узнается легендарный джазовый пианист Рэй Чарльз (1930 - 2004). В своих танцах скелеты исполняют несколько па из мультфильма "Пляска скелетов" (1929). Фамилия старейшины Гуткнехта (Gutknecht) по-немецки означает "хороший слуга". Библиотека-лаборатория старейшины Гуткнехта очень похожа на библиотеку-лабораторию раввина Лоева из классического хоррора Пауля Вегенера и Карла Бузе "Голем, и как он пришел в мир" (1920). Кадр с тенью руки старейшины Гуткнехта на стене - это цитата из классического экспрессионистского фильма Фридриха Вильгельма Мурнау "Носферату, симфония ужаса" (1922). В эпизоде обеда пламя в очаге становится зеленым - это отсылка к фильму Тима Бёртона "Битлджюс" (1988). Фраза Глашатая "Мертвецы ходят по земле!" - это отсылка к классическому зомби-хоррору Джорджа Ромеро "Рассвет мертвецов" (1978). В компании Тима Бёртона Это 13-й из 14-ти совместных проектов режиссера и продюсера Тима Бёртона и композитора Дэнни Эльфмана: "Банка" (1985, эпизод телесериала "Альфред Хичкок представляет"), "Большое приключение Коротышки" (1985), "Битлджюс" (1988), "Бэтмен" (1989), "Эдвард Руки-ножницы" (1990), "Бэтмен возвращается" (1992), "Кошмар перед Рождеством" (1993, продюсерский проект Тима Бёртона), "Марс атакует!" (1996), "Сонная Лощина" (1999), "Планета обезьян" (2001), "Крупная рыба" (2003), "Чарли и Шоколадная фабрика" (2005), "Труп невесты Тима Бёртона" (2005) и "Алиса в Стране Чудес" (2010). Это пятый из семи совместных кинопроектов режиссера Тима Бёртона и актера Джонни Деппа: "Эдвард Руки-ножницы" (1990), "Эд Вуд" (1994), "Сонная Лощина" (1999), "Чарли и Шоколадная фабрика" (2005), "Труп невесты Тима Бёртона" (2005), "Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит" (2007) и "Алиса в Стране Чудес" (2010). Это четвертый из шести совместных кинопроектов режиссера Тима Бёртона и его "вечной невесты" - актрисы Хелены Бонем Картер: "Планета обезьян" (2001), "Крупная рыба" (2003), "Чарли и Шоколадная фабрика" (2005), "Труп невесты Тима Бёртона" (2005), "Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит" (2007) и "Алиса в Стране Чудес" (2010). Это третий из четырех совместных кинопроектов режиссера Тима Бёртона и его кумира и друга - культового актера, звезды хорроров Кристофера Ли: "Сонная Лощина" (1999), "Чарли и Шоколадная фабрика" (2005), "Труп невесты Тима Бёртона" (2005) и "Алиса в Стране Чудес" (2010). Первоначально Кристофер Ли участвовал и в киномюзикле "Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит" (2007), однако в процессе работы его роль выпала из фильма. Альберт Финни (Финис Эверглот) ранее снялся в роли старого Эда Блума в фильме Тима Бёртона "Крупная рыба" (2003). Именно он первоначально должен был играть дедушку Джо в фильме "Чарли и Шоколадная фабрика" (2005). Однако Тим Бёртон, возглавив проект, решил, что единственной знаменитостью с громким именем в фильме должен быть Джонни Депп. В качестве извинения Бёртон предложил Альберту Финни роль в "Трупе невесты Тима Бёртона" (2005). Кроме того, Тим Бёртон предлагал роль Финиса Эверглота Сэму Ниллу, однако актер отклонил предложение. Отредактировано Эрик : 16-12-2010 at 22:08. |
21-12-2010, 00:28 | #404 |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Понедельник, 27 декабря
10.25 - телеканал Россия-К ПРИНЦЕССА ЦИРКА СССР. 1982. ТВ. 149 минут (2 серии). Цветной. Язык оригинала: Русский. Вторая, телевизионная экранизация одноименной оперетты Имре Кальмана (либретто Юлиуса Браммера и Альфреда Грюнвальда). МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7) Да, я шут, я циркач - так что же?.. Гвоздем программы знаменитого цирка Фирелли является таинственный акробат и наездник, никогда не расстающийся с черной маской, - Мистер Икс. Говорят, что его лицо обожжено, но это не так. Что же заставило его, молодого красавца с благородной осанкой, спрятать свое лицо? Загадка Мистера Икса привлекает богатую молодую вдову, графиню Палинскую, расположения которой безуспешно добивается некий влиятельный Князь. После рокового 13-го отказа Князь задумывает хитрую интригу. Параллельно развивается история любви юной циркачки Мари и трогательного недотепы Тони. Этому роману противится властная мамаша Тони мадам Каролина, владелица ресторана "Зеленый попугай", которую не боится только ее управляющий, давным-давно влюбленный в нее трогательный и смешной Пеликан... Прекрасная телеверсия классической оперетты, совсем непохожая на первую экранизацию - великолепный черно-белый фильм "Мистер Икс" (1958). Одним из главных отличий является необычная трактовка образа интригана Князя (в старом фильме - Барон) в замечательном исполнении обаятельнейшего Николая Трофимова. Производство - "Мосфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов. Заказчик - Государственный комитет СССР по телевидению и радиовещанию. Права - Гостелерадио СССР. Постановка цирковых номеров - Петр Шидловский и М. Зингер. Исполнители номера Мистера Икса - артисты цирка Ю. Александров и Владимир Гарамов и группа наездников под руководством Давлета Ходжибаева. Хореография - Марина Суворова, А. Кобзева, П. Гроднецкий и Валентин Манохин. Комбинированные съемки: оператор - Всеволод Якубович, художник - И. Иванова. Грим - Н. Антонова. Костюмы - Владимир Птицын. Художник - Валерий Филиппов. Оператор - Анатолий Мукасей. Монтаж - Галина Патрикеева. Музыка - Имре Кальман. Стихи - Юрий Айхенвальд и О. Клейнер. Исполнение музыки - Государственный симфонический оркестр кинематографии: дирижер - Константин Кримец. Исполнение хоровых партий - Московский камерный хор: художественный руководитель - Владимир Минин. Музыкальный редактор - Мина Бланк. Директор картины - Сергей Вульман. Сценарист и режиссер - Светлана Дружинина. В главных ролях: Наталия Белохвостикова (графиня Палинская), Игорь Кеблушек (Мистер Икс), Николай Трофимов (Князь), Юрий Мороз (Тони), Елена Шанина (Мари). В ролях: Людмила Касаткина (мадам Каролина), Владимир Басов (Пеликан), Александр Ширвиндт (Фирелли), Эммануил Геллер (дирижер), Александр Пятков (гусар). Вокальные партии: Любовь Ковалёва (графиня Палинская), Владимир Мальченко (Мистер Икс), Олег Анофриев (Тони), Лариса Долина (Мари). В фильме принимали участие артисты цирка и народного цирка "Юность", танцевального ансамбля "Русская мозаика". Интересные факты Трехактовая оперетта "Принцесса цирка" была написана легендарным венгерским композитором Имре (Эммерихом) Кальманом (1882 - 1953) в середине 20-х годов прошлого века. Создание этого шедевра заняло 8 месяцев, в течение которых композитор работал по 16 часов в сутки. Свою оперетту Имре Кальман посвятил звезде немого кинематографа княгине Агнес Эстерхази (1898 - 1956). Премьера оперетты состоялась 26 марта 1926 года в венском театре "An der Wien". Действие оригинального либретто происходило в России, в Петербурге. Как и во многих зарубежных пьесах "из русской жизни", в оригинале было столько нелепостей и курьезов, что на русской сцене оперетта никогда не шла без существенных переделок. Советская экранизация - фильм Юзефа Хмельницкого "Мистер Икс" (1958) - окончательно закрепила русский вариант либретто, в котором действие было перенесено из Петербурга в Париж, герои стали французами и получили французские имена, а гусарская ария Мистера Икса была заменена на морскую. Соответствующим образом были изменены сюжет и логика повествования. Впервые оперетта "Принцесса цирка" была экранизирована в 1929 году в Германии режиссером Виктором Янсоном. Повторная экранизация была осуществлена немецким телевидением в 1970 году режиссером Манфредом Р. Кёлером. Телевизионный фильм Светланы Дружининой "Принцесса цирка" (1982) - вторая отечественная экранизация оперетты - основан на оригинальном либретто Юлиуса Браммера и Альфреда Грюнвальда. Роль Мистера Икса в телефильме исполнил 23-летний студент МГИМО Игорь Кеблушек, сын чехословацкого дипломата (словака по национальности) и русской женщины, приглашенный в фильм главным образом из-за исключительных внешних данных. Несмотря на несомненно удачный дебют и мгновенно обретенную популярность, Игорь Кеблушек не стал актером. После окончания МГИМО он вернулся в Чехословакию. После ее разделения принял чешское гражданство и остался жить в Праге, где десять лет работал дипломатом, а затем занялся частным бизнесом. Роль Мистера Икса так и осталась его единственной ролью. Отредактировано Эрик : 21-12-2010 at 00:53. |
21-12-2010, 00:54 | #405 |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Среда, 29 декабря
10.40 - телеканал Россия-К СИЛЬВА СССР. 1981. ТВ. 147 минут (2 серии). Цветной. Язык оригинала: Русский. Музыкальная комедия по оперетте Имре Кальмана "Королева чардаша" (либретто Лео Штейна и Белы Йенбаха). МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7) Помнишь ли ты... Будущий князь фон Веллергейм, а ныне просто самолюбивый молодой офицер по имени Эдвин и певица Сильва Вареску полюбили друг друга. Эдвин даже готов пойти наперекор воле знатных родителей и жениться - несмотря на неизбежный скандал. Но старый князь Воляпюк, мечтая о выгодной партии, решает женить единственного сына-наследника на своей племяннице Стасси. Цепь недоразумений, радостей, трагедий и разочарований должна прийти к счастливому концу, а искрометная музыка Имре Кальмана и блистательная игра советских актеров превращают путь к этому концу в настоящий праздник... Вторая, телевизионная экранизация классической оперетты в постановке классика советского музыкального телевизионного кино. Производство - "Ленфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов. Заказчик - Государственный Комитет СССР по телевидению и радиовещанию. Права - Гостелерадио СССР. Грим - Людмила Козинец и Жанна Родионова. Костюмы - Надежда Васильева. Художник - Марина Азизян. Декораторы - Е. Урлина и Г. Савельев. Оператор - Эдуард Розовский. Монтаж - Ирина Гороховская. Музыка - Имре Кальман. Стихи - В. Михайлов и Д. Толмачев. Исполнение музыки - оркестр Ленинградского Академического театра оперы и балета им. С.М. Кирова: дирижер - Роберт Лютер. Главный балетмейстер - Игорь Бельский. Балетмейстер - Николай Шарыгин. Директор картины - Виктор Бородин. Сценаристы - Михаил Мишин и Ян Фрид. Режиссер - Ян Фрид. В роли Сильвы Вареску - Жанна Глебова. В ролях: Ивар Калныньш (в титрах - Ивар Калнынь) (Эдвин фон Веллергейм), Виталий Соломин (Бони, граф Бонифаций Канчиану), Мария Соломина (Стасси, графиня Анастасия Эгенберг), Игорь Дмитриев (князь Леопольд Веллергейм), Татьяна Пилецкая (княгиня Веллергейм), Михаил Светин (граф Вильгельм Экенберг), Виктория Горшенина (графиня Экенберг), Павел Кадочников (Ферри), Рэм Лебедев (Микса), Владимир Басов (генерал фон Ронсдорф), Петр Кадочников (офицер). В фильме также снимались: Нина Алисова (графиня), Александр Афанасьев (лакей), Георгий Тейх (нотариус), Александр Бахаревский (офицер), Герберт Дмитриев (официант) и другие. Вокальные партии (озвучание): Евгения Целовальник (Сильва Вареску), Алексей Стеблянко (Эдвин фон Веллергейм), Софья Ялышева (Стасси, графиня Анастасия Эгенберг), Борис Смолкин (Бони, граф Бонифаций Канчиану). Озвучание (без указания в титрах): Игорь Ефимов (Микса). |
|