Назад   Форум на Musicals.Ru > Мюзиклы в России
Зарегистрироваться ЧАВО Список пользователей Пометить разделы как прочитанные

Ответ
 
Панель управления обсуждением
Старые 04-08-2009, 23:31   #16
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Re: Шербурские зонтики (театр Карамболь, Санкт-Петербург)

Цитата:

У "Карамболей" появился нормальный официальный сайт

Ни одной фотки
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 11-09-2009, 13:02   #17
Andrew
 
На форуме с: Jul 2006
Сообщений: 1,174
Цитата:
Автор charisma
Ни одной фотки
Ну на заглавной странице три фотки есть, как минимум две понятно к чему относятся

А что касается Зонтиков, то несколько фоток здесь.
Andrew оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 11-09-2009, 18:57   #18
A.A.A.
 
Аватар пользователя A.A.A.
 
На форуме с: Aug 2007
Сообщений: 1,768
Re: Шербурские зонтики (театр Карамболь, Санкт-Петербург)

Судя п фоткам, сценография красивая! А вот рецензий, действительно, не хватает...
A.A.A. оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 14-11-2009, 13:57   #19
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Re: Шербурские зонтики (театр Карамболь, Санкт-Петербург)

Мне вчера немного рассказали про зонтики. Очень красивый визуал - свет, костюмы, оформление и страшно занудное исполнение, монотонное и старательно по нотам. В общем, если закрыть глаза, редкая занудь.
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 15-01-2010, 05:20   #20
Марина
стрелометательница
 
Аватар пользователя Марина
 
На форуме с: Jan 2002
Место жительства: Столица Великих Иллюзий
Сообщений: 2,823
Re: Шербурские зонтики (театр Карамболь, Санкт-Петербург)

Подробный и позитивный отзыв Павла Руднева:

По простому говоря, очень хороший, нежный спектакль. Легендарная французская история прерванной любви решена Бархатовым через синефильскую культуру. Главная и самая известная тема Леграна из "Шербургских зонтиков" превращена режиссером в красивую мизансцену: в этот момент в зале кинотеатра Ги объявляет Женевьеве о том, что должен уйти в армию и их ждет разлука, и с новым виражом сентиментальной музыки киносеанс, который смотрят любовники, начинается заново, еще, и еще, и еще раз - зрители уходят, приходят другие, на первом ряду зависает одинокая плачущая, завороженная синефилка, уборщица убирает мусор, а любовники все сидят и сидят рядком, переживая свою страсть как бесконечный киноэффект. Любви они явно учились с киноэкрана. Любовь - это мучительно и сладостно длящаяся кинолента, завершающаяся и начинающаяся заново. Любовь - это обжигающий луч прожектора, выжигающий на их груди абрис сердца. Любовь - это бесконечно красивое, бесконечно трагичное кино, от которого нельзя оторвать глаз в прямом смысле слова. Потому что когда сеанс прекращается, уходит сама любовь, и человек из мира праздника попадает в реальность, где есть стабильность и покой, но нет счастья и чувства экстаза. Таким же образом зависает над зрителями финал - знаком вопроса. Вот бывший мальчик Ги Фуше, вот его новая, нелюбимая жена, вот их ребенок, вот елка, подарки, вот дорогой автомобиль и дорогие костюмы - символ европейского благополучия и знак вопроса: привычка замена ли счастью и возможно ли счастье в несовершенном мире, где против человека и время, и пространство, и судьба. А где-то рядом такая же Женевьева с нелюбимым мужем и прижитым ребенком от Ги. Счастье было так возможно. Но абсолютно не осуществимо. Мир - это торжество несоответствий. Только в кино все линии могут сойтись к финалу в одну. Только в кино торжествует любовь.

Спектакль одет (художник костюмов Мария Данилова) в яркие, одноцветные тона - красный, синий, желтый - европейские 60-е, рекламно-попартовская эстетика. Сценограф Зиновий Марголин, как всегда, чудесен, функционален и компактен - все-таки это лучший сценограф музыкального театра сегодня и уже совершенно точно - мюзиклового. Механика сцены решена так: во всю длину и ширину портала в разные стороны или синхронно сзади и спереди декорации ходят два круга - это огромные катушки-бобины в проекторе, они же суровые, медленно проворачивающиеся колеса рока. Всякий раз прорези в этих бобинах выделяют тот или иной фрагмент декорации - широкий или узкий, вертикальный и горизонтальный, полный световой заливки или затемненный. Бархатов удачно использует эту сегментацию сцены с бесконечными возможностями калейдоскопа - где-то сцена максимально открывается, где-то действие идет симультанно в разных сегментах, а где-то, например, использован удачный киношный эффект. Например, в сцене расставания мы видим только нижний фрагмент лестничной клетки, перила, его ботиночки, ее туфельки. Мы видим только кусок реальности - подглядывающий, словно ворующий глаз кинокамеры. Одним словом, очень изысканная работа, легкая, воздушная, сентиментальная, позитивная и вдохновенная. Красивая главная пара любовников - Ольга Левина и Сергей Овсянников: и артисты сами по себе приятные, свежие, молодые и негламурные, но и драматическую, мюзикловую технику освоили сполна.
Нельзя не сказать о скупости музыки Леграна, конечно - музыкальный ряд держится исключительно на бесконечном повторе главной темы. Поют по-русски, и тут вредит сильно принцип Леграна ничего не давать в диалоге, а все в песне. По-русски как-то очень грустно звучат бытовые диалоги, пропетые, а не проговоренные - про "больную ногу" и про "лекарства". Но, надо признаться, самый вредящий впечатлению эффект - это русский перевод Юрия Ряшенцева и Галины Полиди: во множестве случаев было ощущение грубых, на скорую руку сделанных, плохо срифмованных стихов. Над некоторыми пассажами (эх, забыл записать!) зрители смеются в голос, пародируют.

Спектакль будет на "Золотой Маске" играться весной - не пропустите.
__________________
"Смотрите в телескопы - и тоже открывайте иные миры и края!.. "(ц)
Марина оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 15-01-2010, 23:49   #21
Petruccio
неуч
 
Аватар пользователя Petruccio
 
На форуме с: Feb 2002
Место жительства: Москва
Сообщений: 1,150
я голосую за! Re: Шербурские зонтики (театр Карамболь, Санкт-Петербург)

Цитата:
Вот бывший мальчик Ги Фуше, вот его новая, нелюбимая жена, вот их ребенок, вот елка, подарки, вот дорогой автомобиль и дорогие костюмы - символ европейского благополучия и знак вопроса
А в фильме не создаётся впечатления, что Ги не любит свою жену. По-моему, так он вполне счастлив. Дорогого костюма и автомобиля я в фильме тоже не видел, Ги просто владеет бензоколонкой...

Цитата:
Нельзя не сказать о скупости музыки Леграна
Ну, это взгляд, видимо, профессионала. Простому зрителю вполне хватает тех развитий нескольких тем, которые Легран искусно вплёл в сценарий. Как раз-таки с удовольствием можно примечать проходящие темы в том или ином виде, что зачастую недоступно обывателю в классических произведениях.

Цитата:
Поют по-русски, и тут вредит сильно принцип Леграна ничего не давать в диалоге, а все в песне. По-русски как-то очень грустно звучат бытовые диалоги, пропетые, а не проговоренные - про "больную ногу" и про "лекарства". Но, надо признаться, самый вредящий впечатлению эффект - это русский перевод Юрия Ряшенцева и Галины Полиди: во множестве случаев было ощущение грубых, на скорую руку сделанных, плохо срифмованных стихов. Над некоторыми пассажами (эх, забыл записать!) зрители смеются в голос, пародируют.
Вот на русский текст я тоже гляжу (чисто виртуально, ещё не зная его) с унынием, криво получается, наверное...
__________________
"Я бывают разные!"
Петрэ Петруччио Петя Петушок Пётр Петюшка Ртеп Пе Блэт Петрович Петька Петяй Петра Петенька ПёторАнатольевич Петюньчик Петэр

Magnifico Belissimo Fantastico Bravissimo
Petruccio оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 15-01-2010, 23:51   #22
Марина
стрелометательница
 
Аватар пользователя Марина
 
На форуме с: Jan 2002
Место жительства: Столица Великих Иллюзий
Сообщений: 2,823
Re: Шербурские зонтики (театр Карамболь, Санкт-Петербург)

Обидно за Ряшенцева и Галю, если что-то не удалось, но слушать надо конечно, именно в контексте.
__________________
"Смотрите в телескопы - и тоже открывайте иные миры и края!.. "(ц)
Марина оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 31-01-2010, 18:06   #23
Andrew
 
На форуме с: Jul 2006
Сообщений: 1,174
Цитата:
Автор Марина
Спектакль будет на "Золотой Маске" играться весной - не пропустите.
Вторник, 6 апреля, 19.00, в РАМТе (Театральная площадь, 2)
Andrew оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 31-01-2010, 18:21   #24
A.A.A.
 
Аватар пользователя A.A.A.
 
На форуме с: Aug 2007
Сообщений: 1,768
Re: Шербурские зонтики (театр Карамболь, Санкт-Петербург)

А год этот или следующий? Спасибо!
A.A.A. оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 31-01-2010, 20:49   #25
Oban
Sweet Secretariat!
 
Аватар пользователя Oban
 
На форуме с: Jan 2002
Место жительства: The Pie Hole
Сообщений: 3,204
Re: Шербурские зонтики (театр Карамболь, Санкт-Петербург)

Цитата:
Автор A.A.A.
А год этот или следующий? Спасибо!
смотря как считать

2010
__________________
Южно-эфиопский грач увёл мышь за хобот на съезд ящериц
Oban оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 31-01-2010, 21:15   #26
Petruccio
неуч
 
Аватар пользователя Petruccio
 
На форуме с: Feb 2002
Место жительства: Москва
Сообщений: 1,150
Re: Шербурские зонтики (театр Карамболь, Санкт-Петербург)

Вроде так хотелось, а теперь что-то не хочется... И опять главная причина - боязнь перевода
__________________
"Я бывают разные!"
Петрэ Петруччио Петя Петушок Пётр Петюшка Ртеп Пе Блэт Петрович Петька Петяй Петра Петенька ПёторАнатольевич Петюньчик Петэр

Magnifico Belissimo Fantastico Bravissimo
Petruccio оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 31-01-2010, 21:59   #27
Oban
Sweet Secretariat!
 
Аватар пользователя Oban
 
На форуме с: Jan 2002
Место жительства: The Pie Hole
Сообщений: 3,204
Re: Шербурские зонтики (театр Карамболь, Санкт-Петербург)

Цитата:
Автор Petruccio
Вроде так хотелось, а теперь что-то не хочется... И опять главная причина - боязнь перевода
да, французским мюзиклам по этому показателю в России не повезло (другим тоже, но этим - особенно )
__________________
Южно-эфиопский грач увёл мышь за хобот на съезд ящериц
Oban оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 31-01-2010, 22:07   #28
Petruccio
неуч
 
Аватар пользователя Petruccio
 
На форуме с: Feb 2002
Место жительства: Москва
Сообщений: 1,150
Re: Шербурские зонтики (театр Карамболь, Санкт-Петербург)

Цитата:
Автор Oban
да, французским мюзиклам по этому показателю в России не повезло (другим тоже, но этим - особенно )
Видимо, французский язык в большей специфичен по отношению к музыке. Он слишком, как бы это сказать, необычный для того, чтобы переводить на русский. Дальше он от русского, чем тот же инглишъ.
__________________
"Я бывают разные!"
Петрэ Петруччио Петя Петушок Пётр Петюшка Ртеп Пе Блэт Петрович Петька Петяй Петра Петенька ПёторАнатольевич Петюньчик Петэр

Magnifico Belissimo Fantastico Bravissimo
Petruccio оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 31-01-2010, 22:17   #29
рамтамтаггер
Хамло...
 
Аватар пользователя рамтамтаггер
 
На форуме с: Apr 2005
Место жительства: У стен Кремля
Сообщений: 1,816
Re: Шербурские зонтики (театр Карамболь, Санкт-Петербург)

Цитата:
Автор Petruccio
Вроде так хотелось, а теперь что-то не хочется... И опять главная причина - боязнь перевода

Волков бояться...
__________________
...и не просто хамло, а хамло с неврозом!
рамтамтаггер оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 31-01-2010, 22:19   #30
A.A.A.
 
Аватар пользователя A.A.A.
 
На форуме с: Aug 2007
Сообщений: 1,768
Re: Шербурские зонтики (театр Карамболь, Санкт-Петербург)

Что касается перевода, то по опыту знаю: то, что по-французски звучит просто, даже в самом совершенном русском переводе получается плоско, если не вульгарно. Этому есть объяснения, но слишком пространные и не в тему. И всё равно обязательно посещу спектакль, чтобы поддержать инициативу питерцев, тем более "с доставкой на дом". К тому же, наверняка, там будет, чему удивиться, порадоваться, поучиться. Если, конечно, не забуду до апреля...
A.A.A. оффлайн   Ответить с цитированием
Ответ


Сейчас это обсуждение просматривают: 1 (0 members and 1 guests)
 
Панель управления обсуждением

Что можно и нельзя
Вы нет можете создавать новые обсуждения
Вы нет можете отвечать в обсуждения
Вы нет можете присоединять файлы
Вы нет можете редактировать свои сообщения

vB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] коды Выкл.
HTML код Выкл.
Переход


Время GMT +4. Сейчас 19:07.



Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru
 
MBN
 
MBN
Баннерная сеть портала Musicals.ru представляет собой уникальный некоммерческий проект, призванный объединить русскоязычные сайты, посвященные музыкальному театру, и помочь им расширить свою аудиторию.