|
28-12-2006, 16:16 | #1 |
невероятный
На форуме с: Jun 2005
Место жительства: в Сосновом Бору
Сообщений: 127
|
Ищу авторов переводов "Notre-Dame de Paris" :)
Я уже достаточно долго (неприлично долго) пытаюсь найти:
Елену Быковскую, Юлию Гирс, Анастасию Леонову, Л. Шумейко. Их переводы номеров из мюзикла "Нотр-Дам де Пари" были опубликованы здесь: http://www.frenchmusicals.ru/modules...php?storyid=83 Если Вы можете помочь мне с ними связаться, напишите, пожалуйста, мне на hippie@front.ru Александр. |
29-01-2007, 01:36 | #2 |
невероятный
На форуме с: Jun 2005
Место жительства: в Сосновом Бору
Сообщений: 127
|
Re: Ищу авторов переводов "Notre-Dame de Paris" :)
Нашлась Лада Шумейко. Вот.
|
29-01-2007, 11:19 | #3 |
Сообщений: n/a
|
Re: Ищу авторов переводов "Notre-Dame de Paris" :)
А по-моему вы неприлично долго достаете занятых людей, будто они таки мечтают о сотрудничестве с вами
Кроме того, перевод - это такое же целостное произведение как оригинал, и нормальный на голову переводчик не позволит выдирать куски из своего текста и вставлять их в ассорти из таких же надраных кусков. Так что мой вам добрый совет - оставьте свою затею и не вяжитесь к людям. |
08-02-2007, 02:03 | #4 | |
невероятный
На форуме с: Jun 2005
Место жительства: в Сосновом Бору
Сообщений: 127
|
Цитата:
У меня нет оснований сомневаться в том, что причина, по которой девушки до сих пор не высказали своего отношения к моему проекту, заключается в том, что им ничего не известно ни о проекте, ни обо мне. Что касается самого проекта, то он до сих пор находится в подготовительной стадии: нет кворума для принятия судьбоносного решения. Вы, вероятно, А.Д., плохо понимаете мои мотивы. Я ведь занимаюсь всем этим не только потому, что хочу куда-нибудь пристроить свои переводы из Нотра. Но и потому, что мне нравятся те переводы, которые я отобрал. Большинство потенциальных участников никогда не переводили Нотр целиком и не собираются этого делать. Поэтому для них идея подобного объединения не должна казаться такой уж дикой. Даже если проект развалится, я останусь доволен уже и в том случае, если хоть парочка текстов станет лучше. Для человека, который перевел мюзикл целиком, предложение поучаствовать в моем проекте с переводом всего лишь одного эпизода (типа "Donnez-la moi") может показаться оскорбительным, поэтому следовало бы с такими предложениями обращаться как можно позже, когда станет возможным показать, а что в итоге получается. Но реальность такова, что я до сих пор не могу связаться с теми, с кем хотел бы побеседовать в первую очередь. Бесконечно ждать тоже нельзя - приходится рисковать. При наличии доброй воли со стороны авторов решение технических проблем - дело времени. Главная же трудность в том, что не существует переводов всех эпизодов из Нотра того уровня, на который я стараюсь ориентироваться. Где взять недостающие? Кто сможет сделать такой перевод, если до сих пор никому это не удалось? Каждый хороший перевод на счету: если кто-то отказывается от участия в проекте, то поиск нужно начинать сначала. В настоящее время у меня нет возможности сколько-нибудь серьезно заниматься переводами. Я уже почти год ничего не перевожу. Но нет и причин отказываться от коллективного перевода Нотра. Сейчас я как раз пытаюсь узнать, а что у нас есть на сегодняшний день. Поводом для этого стало появление Лады Шумейко. Найдутся Гирс и Леонова - можно будет попробовать обратиться к Наталье Карповой повторно. Если она поддержит проект, то может быть что-то получится. Если нет, то - все ведь понимают, что проект не состоится. Однако то, что к тому моменту будет сделано, - оно никуда не денется. НДдП хорош тем, что распадается на отдельные песни, каждая из которых сама по себе интересна. |
|
10-02-2007, 13:28 | #5 |
Сообщений: n/a
|
Re: Ищу авторов переводов "Notre-Dame de Paris" :)
Цит: "Для человека, который перевел мюзикл целиком, предложение поучаствовать в моем проекте с переводом всего лишь одного эпизода (типа "Donnez-la moi") может показаться оскорбительным, поэтому следовало бы с такими предложениями обращаться как можно позже, когда станет возможным показать, а что в итоге получается."
Тем не менее вы именно с этого начали в свое время. |
12-04-2007, 01:06 | #6 |
невероятный
На форуме с: Jun 2005
Место жительства: в Сосновом Бору
Сообщений: 127
|
Ищу авторов переводов "Notre-Dame de Paris" :)
Просто поднимаю тему. Я все еще надеюсь найти авторов следующих переводов:
Бездомные. (Е. Быковская.) Эти алмазы. (А. Леонова.) В клетке запертые птицы. (Ю. Гирс.) |
|