Обсуждение: Джерард Батлер
Просмотреть только это сообщение
Старые 13-05-2005, 11:03   #2506
TinySparrow
 
Аватар пользователя TinySparrow
 
На форуме с: Feb 2005
Место жительства: Москва
Сообщений: 1,512
Proza, а почему ты уверена, что
Цитата:
Драйвер с Full Monty пела, это железно
Ты имеешь в виду вот эту строчку из той же статьи? : Rossum trained at New York's Metropolitan Opera, Wilson starred on Broadway in Oklahoma! and The Full Monty and Driver has just put out her own pop/folk album Everything I've Got In My Pocket. Тут ты права в том, что исправила предлог с "а" на "и", п.ч. The Full Monty (как и "Оклахома!") - это мюзикл, в котором пел Патрик Уилсон, я его слушала ;-) Названия, я думаю, можно и переводить, можно и оставлять, но чтоб понятно было, может, стОит их в кавычки заключать? :-) Нда, тут уже будешь над каждым словом трястись, чтоб не пришёл кто-то откуда-то и не положил фейсом об тэйбл.
Vita, по мне так лучше перестраховаться, чтоб потом не получить 3 кило тапков в физиономию, чесслово! :-) Насчёт перевода на англ - это, конечно, вопрос к Лу, захочет ли она этим заниматься.
Какой-то трусливый пост получился Но пасаран, девчонки!
P.S. Посмотрела фильм о съёмках "Аттилы". Замечательно! Большое спасибо!
__________________
And that was without a single drop of rum!

Отредактировано TinySparrow : 13-05-2005 at 11:42.
TinySparrow оффлайн   Ответить с цитированием