Просмотреть только это сообщение
Старые 27-05-2005, 21:37   #192
рамтамтаггер
Хамло...
 
Аватар пользователя рамтамтаггер
 
На форуме с: Apr 2005
Место жительства: У стен Кремля
Сообщений: 1,816
Цитата:
Автор оригинала: ШМЕЛЬ
Эрику!!!

Да уж, относиться к переводу бережно. Гм. Если это называется бережно:

Я дал тЕбе
сладкой музыки пышный трон…
в королевстве, где всеми и всем правят музы…
музы…

В королевстве??? Смех! Метафорические значение, в данном случае, имеет лишь существительное "Царство"! И так у вас во всем переводе! Ударения смещены, смысл искажет!

И вообще, подучили бы сперва английский (вы ведь немецкий в школе учили), а потом бы уж и брались за перевод.

СМЕХ!

А Вы сами вообще на что способны, а?????? Я вот щас перевожу, это очень сложно, но интересно!!!!! Королевство здесь как раз ОЧЕНЬ подходит... Но я еще всеь не читал...

Эрик, где можно ознакомится?
__________________
...и не просто хамло, а хамло с неврозом!
рамтамтаггер оффлайн   Ответить с цитированием