Просмотреть только это сообщение
Старые 13-05-2007, 20:41   #503
Rockselle
Registered User
 
На форуме с: Apr 2006
Сообщений: 36
Re: Тексты (оригиналы и переводы)

я просто не понимаю, что вы подразумеваете под словом сюжет...
У ДХ есть сценарий (сюжет-если хотите), т.е. определённая пьеса...где люди разговаривают, поют и проч. (пре(и)метивно говоря)...Где происходят определённые события и т.д.
Я не оправдываю свой текст...(я в этом не профи, взятки с меня гладки, и вообще это для себя ), но просто не понимаю, как можно рассуждать о тексте (повторюсь), ссылаясь на постановки...надо ссылаться на авторский текст, в данном случае Брикусс, т.к. у Стивенсона Люси нет (ни мне профессионалов учить).
Мне кажется, как делитанту, что можно не дословно переводить текст, а так, чтобы он сохранял мысль, настроение, там действие...я не знаю...чувства, как лично мне кажется...
Я не знаю тонкостей...мне это просто интресно...

Спасибо за мнение
Rockselle оффлайн   Ответить с цитированием