|
|
|
|
#1 | |
|
Белоснежка из Марокко
На форуме с: Jan 2003
Место жительства: в основном, все-таки восточное полушарие ЭТОЙ планеты
Сообщений: 1,165
|
Я не понимаю!
я не понимаю, что за мода пошла называть роли "заглавными", если название с именем или прозвищем главного героя никак не связано?!
Например : Цитата:
__________________
*** Мню себя критиком (c) Голос *** А ещё существуют и такие уроды, для кого нет ничего святого (с) Наташка |
|
|
|
|
|
|
#2 |
|
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Да-да-да, вы совершенно правы! И меня тоже ужасно раздражает ошибочное употребление словосочетания "заглавная роль". Это, увы, еще одно ярчайшее проявление тотальной безграмотности современного российского общества — наряду с уже практически утвердившимися "власть предержащими", "в адрес" и "на адрес", etc. Вот не далее как вчера в телесериале "Элементарно" в дубляже ошибочно употребили "сводные сестры" вместо "единокровные". А это ведь значит, что в студии, делающей дубляж для ни много ни мало Первого канала российского телевидения, безграмотностью страдают: 1) переводчик, 2) редактор, 3) режиссер дубляжа и 4) актеры дубляжа, а на корректорах, наверно, как и везде, стараются сэкономить...
Отредактировано Эрик : 23-10-2012 at 00:52. |
|
|
|
|
|
#3 | |
|
Эйяфьядлайёкюдль
На форуме с: Mar 2006
Сообщений: 715
|
Re: Я не понимаю!
Цитата:
![]()
__________________
А crazy planet full of crazy people |
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
На форуме с: Oct 2012
Сообщений: 11
|
Re: Я не понимаю!
А что, "в адрес" - неправильно?
![]() |
|
|
|
|
|
#5 | |
|
администратор
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
|
Re: Я не понимаю!
Цитата:
Это калька со слова title ![]()
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю... Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов. (Приключения принца Флоризеля) They come here. They all come here. How do they find me? (c) Max Bialystock |
|
|
|
|
|
|
#6 | |
|
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Цитата:
|
|
|
|
|
|
|
#7 | |
|
Sweet Secretariat!
На форуме с: Jan 2002
Место жительства: The Pie Hole
Сообщений: 3,204
|
Re: Я не понимаю!
Цитата:
__________________
Южно-эфиопский грач увёл мышь за хобот на съезд ящериц |
|
|
|
|
|
|
#8 | |
|
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Цитата:
|
|
|
|
|
|
|
#9 |
|
На форуме с: Oct 2012
Сообщений: 11
|
Re: Я не понимаю!
А грамота.ру говорит, что и "в адрес" и "на адрес" допустимы.
http://www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_78 |
|
|
|
|
|
#10 |
|
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Эта "Грамота.Ру" много чего говорит. Они мне как-то Аля Пачино в арабы записали!
Они это называют "язык живет и развивается"... Так что допустимы и "творог" с ударением на первом слоге, и "кофе" в среднем роде. Так что уже и "в адрес", и "на адрес" допустимы. Ничего удивительного — тотальная безграмотность... А вы вот лучше внимательно прочитайте значение слова "адрес". И подумайте, можно ли по элементарной логике что-нибудь делать иначе как "по адресу". |
|
|
|
|
|
#11 | |
|
Sweet Secretariat!
На форуме с: Jan 2002
Место жительства: The Pie Hole
Сообщений: 3,204
|
Re: Я не понимаю!
Цитата:
__________________
Южно-эфиопский грач увёл мышь за хобот на съезд ящериц |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||