|
|
|
|
#181 | |||
|
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
А между тем, в свое время в видезаписях название экранизаций частенько переводилось как "Привидение в опере"! А ваш покорный слуга впервые прочел роман Леру в переводе "Призрак Парижской Большой оперы"! Но я ведь ни за что подобное и не ратую! А вот чем вам не нравится сочетание "Призрак Оперы"? |
|||
|
|
|
|
|
#182 | |
|
Архивная Кошка
На форуме с: May 2004
Место жительства: питерский подвал
Сообщений: 689
|
Федот, да не тот?..
Цитата:
А вот чтобы мюзикл Ллойд Уэббера называли по-русски иначе как "Призрак Оперы", лично мне не приходилось слышать или читать... |
|
|
|
|
|
|
#183 | |
|
Хамло...
На форуме с: Apr 2005
Место жительства: У стен Кремля
Сообщений: 1,816
|
Цитата:
МНЕ НРАВИТСЯ СОЧИТАНИЕ ПРИЗРАК ОПЕРЫ, И ДАЖЕ ОЧЕНЬ! Я ответил на все Ваши вопросы? И вообще, Вы прям как Хиггинс. Причем не только насчет лингвистики спорите, да насчет всего! 2Эйрил Фаранг: ну как же, а Призрак в Опере?
__________________
...и не просто хамло, а хамло с неврозом!
|
|
|
|
|
|
|
#184 | |
|
Архивная Кошка
На форуме с: May 2004
Место жительства: питерский подвал
Сообщений: 689
|
Цитата:
|
|
|
|
|
|
|
#185 | ||
|
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Цитата:
Цитата:
![]() |
||
|
|
|
|
|
#186 | ||
|
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Цитата:
Я, разумеется, не оспариваю вашего права писать так, как вам захочется. Я только пытаюсь понять: почему бы не писать латиницей по-английски, а кириллицей - по-русски? Цитата:
Мне это уже говорили! А мне вовсе и не обидно: по характеру очень близкий мне персонаж! ![]() |
||
|
|
|
|
|
#187 | ||
|
Архивная Кошка
На форуме с: May 2004
Место жительства: питерский подвал
Сообщений: 689
|
Цитата:
Ну лично я имею в виду и роман тоже. Сколько экранизаций - и их заглавных персонажей - не имеют ничего общего ни с тем, ни с другим...Цитата:
|
||
|
|
|
|
|
#188 | ||||
|
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
![]() |
||||
|
|
|
|
|
#189 |
|
И справка есть!
На форуме с: Jan 2003
Место жительства: Сибирская глубинка
Сообщений: 3,062
|
А я говорила, говорю и буду говорить не иначе, как Фантом, потому что таки да, в моем понимании Фантом и Призрак - не суть одно и то же
. А Эрик с его Рам-Там-Тягой и прочими русифицированными кошачьими именами для меня авторитетом уже априори в этом вопросе стать не сможет :D.Каждый - на защиту своих тараканов!!!!!!!!!! рамтамтаггер , я с вами на бронепоезд !
__________________
Сколько жабу не корми - а всё равно задушит!!!!!!!!!! "В действительности все выглядит иначе, чем на самом деле" (с) С.Е.Лец "Taboo the Musical" - это мюзикл про страдающих заек . А к зайкам я питаю слабость!!!Я - особа романтическая! Чуть что - сразу в обморок (ну или в глаз!) У каждого разума - свои разумные деньги! Дурь из головы выкинуть нетрудно, но жалко... |
|
|
|
|
|
#190 | |
|
Архивная Кошка
На форуме с: May 2004
Место жительства: питерский подвал
Сообщений: 689
|
как всё начиналось :)
Цитата:
У меня, как уже поминалось, пристальный интерес к subj'у начался с просмотра дуэта в исполнении Киркорова в перьях и Лады Дэнс без оных. Так вот, он был объявлен как дуэт Фантома и Кристины. И притом из мюзикла "Призрак Оперы" ![]() ... А еще однажды на другом форуме (не мюзикловом) в перевёртыши играли. Сейчас припоминается: "Сто ночей Аллы Борисовны" означало "Один день Ивана Денисовича". Один господин-товарищ со знанием литовского изощрился до "Лунавючите", подразумевая "Солярис"... :D :D :D Ну а я забросила публике "Реальность эстрады". Получила вполне предсказуемую отгадку, и это был именно "Фантом оперы" ![]() |
|
|
|
|
|
|
#191 | |
|
Хамло...
На форуме с: Apr 2005
Место жительства: У стен Кремля
Сообщений: 1,816
|
Цитата:
Рам-Там-Тягой?! ФШШШШШШШШШ! Эрик, ну Вы просто полный... Хиггинс Dio, а можете рассказать про русифицированные кошачие имена поподробней, интересно, кому еще досталось) P.S. читти-читти-бэнг-бэнг (бронепоезд) ![]()
__________________
...и не просто хамло, а хамло с неврозом!
|
|
|
|
|
|
|
#192 |
|
Архивная Кошка
На форуме с: May 2004
Место жительства: питерский подвал
Сообщений: 689
|
Рам-Там-Тяга и компания
Позвольте мявкнуть? Русификация имени принадлежит Николаю Забелину. А Эрик ей симпатизирует
![]() Мне, например, у того же автора нравится такой эквивалент Rumpleteazer, как Рыскатиска А вот чего ради он же превратил Mungojerrie в Манготанго, мне лично не слишком понятно... |
|
|
|
|
|
#193 | |
|
И справка есть!
На форуме с: Jan 2003
Место жительства: Сибирская глубинка
Сообщений: 3,062
|
Re: Рам-Там-Тяга и компания
Цитата:
Эрик ее канонизирует ! Отказываясь принимать любые другие, и в особенности - как это называется? ну, просто транскрипцию русскими буквами. Говорящие ему подавай. Мне Фантом совсем другое говорит, чем Призрак . Тоже мне, млин, Кентервильское приведение :D!!!
__________________
Сколько жабу не корми - а всё равно задушит!!!!!!!!!! "В действительности все выглядит иначе, чем на самом деле" (с) С.Е.Лец "Taboo the Musical" - это мюзикл про страдающих заек . А к зайкам я питаю слабость!!!Я - особа романтическая! Чуть что - сразу в обморок (ну или в глаз!) У каждого разума - свои разумные деньги! Дурь из головы выкинуть нетрудно, но жалко... |
|
|
|
|
|
|
#194 |
|
can't help dreaming
На форуме с: Mar 2005
Место жительства: в старой сказке
Сообщений: 599
|
так Призрак или Фантом?
А вот я в первый раз услышала не Призрака, а Фантома Оперы! И долгое время для меня он оставался Фантомом. Как только я узнала Призрака, я приняла его безоговорочно. Но дело здесь даже не в том, как правильней, а просто разным людям нравятся разные варианты. Поэтому они будут отстаивать их, несмотря ни на что. Как здесь определишь, что верно, а что нет?
__________________
- Что ты сделал? - Убил Реквизита... (с) |
|
|
|
|
|
#195 | |
|
Хамло...
На форуме с: Apr 2005
Место жительства: У стен Кремля
Сообщений: 1,816
|
Re: Рам-Там-Тяга и компания
Цитата:
А вот перлы из перевода А. Сергеева: Gambie - Пусси-Пестрый-Нос (забавно) Уходжерри и Хвастохват (ноу комментс - спешл фо Эрик) Мр. Нефисто Никтовити Мне просто не очень понятны такие трактовки кошачих имен) ![]()
__________________
...и не просто хамло, а хамло с неврозом!
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||