Назад   Форум на Musicals.Ru > The Sound of Musicals
Зарегистрироваться ЧАВО Список пользователей Пометить разделы как прочитанные

Ответ
 
Панель управления обсуждением
Старые 29-05-2002, 00:56   #1
belart
к.х.н.
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: Вена, Австрия
Сообщений: 351
А Моцарта переводили?

Господа знатоки, слушаю тут сабж и подумалось мне...
А был ли перевод хотя бы на английский?
__________________
- "Shadenfreude" What's that, some kinda Nazi word?
- Yup! It's German for "happiness at the misfortune of others!"
- That IS German!

Avenue Q
belart оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 29-05-2002, 01:09   #2
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Кстати, как тебе Моцарт в стравнении с Лизой?
Прослушала сегодня Джекилла&Хайда и Вампиров, все-таки Лиза мне понравилась больше всего
В вышеозначенных немецких версиях меня особенно впечатлил Стив Бартон - Кролок. Женщины как-то не очень.
Этана Фримана в роли Дж&Х как-то не распробовала)
С точки зрения музыки, и там и там есть яркие моменты, и, конечно, Танцы не сравнить с Дракулой - Стейман круче, но с моей точки зрения музыка уж очень эстрадная

Моцарта слушала кусками, поэтому пока мнение не сложилось))) будем над этим работать)
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 29-05-2002, 13:00   #3
Clyde
Серый волк
 
Аватар пользователя Clyde
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: английская глубинка
Сообщений: 4,378
Re: А Моцарта переводили?

Цитата:
Автор оригинала: belart
Господа знатоки, слушаю тут сабж и подумалось мне...
А был ли перевод хотя бы на английский?
Ну если даже у Лизы есть только подстрочник, да и то, судя по всему, фанатами сделанный, то что-то я насчет Моцарта сомневаюсь
__________________
Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк. Ррррр!
Clyde оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 29-05-2002, 22:01   #4
belart
к.х.н.
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: Вена, Австрия
Сообщений: 351
Жаль, что наши англо-немецкие коллеги не пытались его перевести. В Моцарте очень много, скажем так нестандартного немецкого, было бы крайне интересно посмотреть как с таким переводом справляются...
__________________
- "Shadenfreude" What's that, some kinda Nazi word?
- Yup! It's German for "happiness at the misfortune of others!"
- That IS German!

Avenue Q
belart оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 29-05-2002, 22:08   #5
Clyde
Серый волк
 
Аватар пользователя Clyde
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: английская глубинка
Сообщений: 4,378
Англичане вообще не торопятся в принципе европейские мюзиклы переводить. Видимо им своих хватает.
__________________
Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк. Ррррр!
Clyde оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 29-05-2002, 22:11   #6
belart
к.х.н.
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: Вена, Австрия
Сообщений: 351
Ну какие-то фанаты иноязычных мюзиклов у них должны быть?
Или таковые есть только в странах без своей серьезной мюзикл-культуры?
У нас вон сколько переводов Нотрдама... завались!
__________________
- "Shadenfreude" What's that, some kinda Nazi word?
- Yup! It's German for "happiness at the misfortune of others!"
- That IS German!

Avenue Q
belart оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 29-05-2002, 22:19   #7
Майор
человек военный
 
Аватар пользователя Майор
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: иллюзиями
Сообщений: 1,985
Цитата:
Автор оригинала: charisma

В вышеозначенных немецких версиях меня особенно впечатлил Стив Бартон - Кролок. Женщины как-то не очень.
Этана Фримана в роли Дж&Х как-то не распробовала)
С точки зрения музыки, и там и там есть яркие моменты, и, конечно, Танцы не сравнить с Дракулой - Стейман круче, но с моей точки зрения музыка уж очень эстрадная))

Да, немецкий Джекилл у меня тоже не пошел.

А Стив Бартон в роли Кролока - великолепен. Кто бы мог подумать, что ТАКОЕ могло вырости из Мunkustrup и Рауля? ))
...Мир его праху.

А вот про Стейнмана - не соглашусь. Совершенно не эстрадная музыка. Скорее наоборот - современное вагнерианство такое. Одно Carpe Noctem чего стоит!
А уж тексты там - просто супер! И вообще - очень философская вещь. Дракула рядом даже не валялся!
__________________
I've lost my reputation, bad and good... (c) Madonna, Hollywood

- А какое у нас сейчас время года?
- Лето.
- Лето?! А почему снег лежит?!
- Такое вот лето хреновое... (с)

Майор оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 29-05-2002, 22:19   #8
Clyde
Серый волк
 
Аватар пользователя Clyde
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: английская глубинка
Сообщений: 4,378
Фанаты может и есть, но кажется мне, что это из разряда экзотики. В самом деле странно, почему из французских они официально перевели аж 2 мюзикла (надеюсь не надо говорить каких), а из немецких только один (Танцы который), да и то, если бы не Стейнман, что-то мне подсказывает, что вряд ли они бы это сделали. Тут наверное играет роль то, что "у нас свего много, зачем чужое переводить".
__________________
Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк. Ррррр!
Clyde оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 29-05-2002, 22:23   #9
belart
к.х.н.
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: Вена, Австрия
Сообщений: 351
А я чего-то уже успел привыкнуть к немецкому J&H и когда скачал послушал из английского у меня "не легло"
__________________
- "Shadenfreude" What's that, some kinda Nazi word?
- Yup! It's German for "happiness at the misfortune of others!"
- That IS German!

Avenue Q
belart оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 10-06-2002, 13:14   #10
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Моцарт однозначно рулит - говорю это после многократный прослушиваний оного во время очередных харьковских каникул)) Я кажется, люблю его больше, чем Лизу)))
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 27-06-2002, 15:21   #11
Ал_
 
На форуме с: May 2002
Место жительства: Москва
Сообщений: 299
Ну нет перевода, ладно. А полный текст у кого-нибудь есть?
Я пока нашел только сцен 5.
И еще, мы считаем этот мюзикл немецким. Считают ли его таковым немцы? Или для них он австрийский?
Ал_ оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 27-06-2002, 16:14   #12
Clyde
Серый волк
 
Аватар пользователя Clyde
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: английская глубинка
Сообщений: 4,378
У Майора есть в бумажном виде скан с оригинального буклета. А если бы я не тормозил в свое время, давно уже на либретте бы лежало. ;-))
__________________
Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк. Ррррр!
Clyde оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 27-06-2002, 19:14   #13
Ал_
 
На форуме с: May 2002
Место жительства: Москва
Сообщений: 299
Так, как я прочитал, Майор живет в Москве - так что в чем проблема?
Готов распознать, если Майор не против отдать на время. Кстати, не вполне понимаю термин "скан" в бумажном виде. Что-то типа ксерокопии?
Ал_ оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 29-06-2002, 00:07   #14
Майор
человек военный
 
Аватар пользователя Майор
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: иллюзиями
Сообщений: 1,985
Цитата:
Автор оригинала: Клайд
У Майора есть в бумажном виде скан с оригинального буклета. А если бы я не тормозил в свое время, давно уже на либретте бы лежало. ;-))

Обращайтесь... ))
__________________
I've lost my reputation, bad and good... (c) Madonna, Hollywood

- А какое у нас сейчас время года?
- Лето.
- Лето?! А почему снег лежит?!
- Такое вот лето хреновое... (с)

Майор оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 29-06-2002, 00:13   #15
Clyde
Серый волк
 
Аватар пользователя Clyde
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: английская глубинка
Сообщений: 4,378
Дык уже ;-))
__________________
Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк. Ррррр!
Clyde оффлайн   Ответить с цитированием
Ответ


Сейчас это обсуждение просматривают: 1 (0 members and 1 guests)
 
Панель управления обсуждением

Что можно и нельзя
Вы нет можете создавать новые обсуждения
Вы нет можете отвечать в обсуждения
Вы нет можете присоединять файлы
Вы нет можете редактировать свои сообщения

vB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] коды Выкл.
HTML код Выкл.
Переход


Время GMT +4. Сейчас 15:24.



Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru
 
MBN
 
MBN
Баннерная сеть портала Musicals.ru представляет собой уникальный некоммерческий проект, призванный объединить русскоязычные сайты, посвященные музыкальному театру, и помочь им расширить свою аудиторию.