Назад   Форум на Musicals.Ru > Рassioni dell'Opera
Зарегистрироваться ЧАВО Список пользователей Пометить разделы как прочитанные

Ответ
 
Панель управления обсуждением
Старые 06-10-2005, 00:07   #1
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
музыка Волшебная флейта в Большом театре

Посмотрела я генеральную репетицию сабжа, спасибо добрым людям. Теперь отчитываюсь))

Когда в зале погас свет, в голове мелькнула мысль: сейчас покажут сказку. Я видела несколько постановок ВФ - и традиционных, и минималистических, но запомнились именно те, где присутствовал сказочный элемент в виде живописных декораций, сказочного зверья, парящих над сценой мальчиков и прочих милых спецэффектов. Всего этого в московской "Флейте" нет. Потому что московская Флейта, поставленная английским режиссером Грэмом Виком и его соотечественником сценографом Полом Брауном - это осовременная, минималистичная версия оперы, в котором Тамино (Марат Галиахметов) и Памина (Ольга Ионова) выглядят как герои какого-нибудь семейного американского кино, Царица ночи (Карина Сербина) появляется из роскошного автомобиля, храм Зарастро (Валерий Гильманов) - клиника для душевно больных, а сам он появляется на сцене, вышагивая во фраке перед медленно ползущей машиной - катафалком, просвященные - плащах и противогазах, Моностатос (Вячеслав Войнаровский) - клоун, надзиряющий над клоунами же. Декорации лаконичные - несколько стоящих друг за другом стен, расписанных граффити. Иногда сверху опускают огромное фотографическое изображение, из которого вырваны куски (портрет Памины, например, это два огромных глаза и рот, выдранные из журнальной картинки). Во втором действии в сцене, где Царица требует, чтобы дочечка разобралась с Зарастро, справа опускают прекрасных раскрывшийся бутон розы, а в другом углу сцены Памина спит в огромном лепеске. Начало второго отделения вообще экстравагантно - оно открывается сценой, в которой адепты Зарастро в одних плавках по очереди ложатся под прямоугольные лампы с зеленым светом - видимо, это какие-то прописанные им процедуры.

Папагено (Флориан Бэш), человек-птица, разумеется, бомж. В тапках, напоминающих птичьи лапы, красных штанах с лампасами и яркой футболке. У него есть очаровательная сцена, в которой он мечтает о своей Папагене - впрочем, о ней он говорит постоянно. Вначале один из помощников Зарастро угощает его вином - в нашем случаем, косяком, и в конце-концов Папагено пробивает на хаха. Нет, конечно, очарование сцены не в беспричинном смехе Папагено, а в том, как он снова и снова, очень задушевно, предается мечтам о своей обещанной богами подружке. Еще он трогательно пытается повеситься на гирьке в виде шишечки от часов с кукушкой. Актерски он просто безупречен - раскованное дитя природы, каким и должен быть Папагено, но если бы еще почаще давал возможность услышать свой довольно приятный баритон - уж больно часто он практически говорил, а не пел.

Царица ночи на новой сцене Большого - вопреки традиции - не в темном одеянии, расшитом звездами, а в белоснежном манто, коротком белом платьице и светлом парике. Вокально наша Царица-Сербина (похоже, это вторая Царица, первая - Елена Брылева), конечно, мягко говоря, не Кристина Дойтеком. Очень заурядное пение. Три раза она появляется на сцене, из которых два - с шлягерными ариями. И, честно говоря, нифига не понятно, чего такого шлягерного в этих двух ариях. Печально, потому что получилась такая белая моль, а не страдающая мамаша-интригантка. Надо ли говорить, что в колоратурах не было блеска, а знаменитое фа было похоже на писк упитанной комарихи... Ножки, правда, очень стройные и актерски сносна.

Три дамы - к сожалению, не запомнила, кто их пел, появляются то в виде женщин-полицейских (в открывающей оперу сцене с поверженныи чудовищем, которого вам не покажут), то перевоплощаются в Мерилин Монро (и, конечно, в полу сцены есть три вентиляционных решетки и мы можем насладиться видом развевающихся подолов и в общем даже стройных ножек), то они медсестры в клинике Зарастро, а в финальной сцене вместе со своей госпожой дефилируют в роскошных шубах. Может, конечно, временами трио не доставало баланса, но в целом вполне сносные три дамы.

Войнаровский - Моностатос проявил себя замечательным характерным актером, а вокально - ну Моностатос не должен быть голосист. Он должен быть труслив, угодлив, мерзок, коварен - в общем, вызывать антипатию. Получилось.

Старуха-Папагена в московской постановке славная, очень смешная в старушичьем обличии.

Зарастро наш временами напоминал партийного деятеля - может быть, комплекцией, официальностью костюма - впрочем, он ведь как бы главврач психбольницы, и все равно, его замечательные низы потонули в оркестре, и пел он как-то невкусно, обычный бас.

Тамино мне понравился - может быть, вначале он был немного скован вокально, иногда интонационно чуть-чуть промахивался (впрочем, возможно, меня просто подводил слух). Высокий, относительно стройный и не старый, плотный голос, наполняющий зал, с металлом и не кастратоподобный, пел культурно. Зачет.

Наконец, замечательная Ольга Ионова-Памина. Худенькая девочка в розовом, довольно решительная, не размазня. Арию свою слезную спела в быстром темпе, а когда Тамино открыл перед нею дверь, за которой влюбленную пару ожидало испытание огнем, шагнула туда первой (или Тамино, как воспитанный прынц, даму свою пропустил)). Вокально, мне показалось, ей эта партия очень идет, и исполнила она ее свободно, не пискушечным, а приятным, наполненным звуком с красивыми верхами и плотной серединой.

Хор Большого также заслуживает комплиментов - и звучание, и музыкальность, и артистизм - все при нем. В опере есть момент, когда Тамино, оказавшись перед воротами храма Зарастро, начинает играть на флейте, и на ее звук выходят сказочные существа. Вместо сказочных существ появляются пациенты клиники - это и безумная примадонна, и дама, воображающая себя Жизелью, и юноша, переодетый в женское платье (мой знакомый)), и барышня в заячьих ушках, и тип с забинтованным лицом, и пританцовывающая тетка в коротком вечернем платье, и прочие фрики. И даже с моего бельэтажа было заметно, что народ увлеченно играет.

И еще пару слов про режиссуру. Было очень обидно, что режиссерское воображение иссякло на сцене испытаний. Тамино и Памина просто заходили в разные двери и выходили оттуда. И гибель Царицы ночи выглядит очень странно: Моностатос приводит ее в "храм" Зарастро, где стоит черная машина, она залезает в багажник, гром-молния - дамы, царица и Моностатос поют о том, что их силы слабеют и они повержены... и все... С чего это она туда полезла? Не понятно))
Осовременивание, конечно, лишило спектакля сказочности и статуса семейного спектакля. Получилась как бы это выразиться - поп-арт опера, напоминающая комикс, временами мрачноватая сказочка для взрослых.

Опера идет на немецком языке, включая диалоги. Перевод проецируется на длинный узкий баннер над сценой, который, как ни странно, удачно вписывается в декорации. Программка отлично издана и стоит своих 150 р - в ней хронология жизни Моцарта, статья о "Волшебной флейте", интервью с создателями, сведения о творческой группе и исполнителях и, конечно же, полное либретто.

Резюме: спектакль рекомендуется к просмотру))
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 06-10-2005, 00:29   #2
Vivo
 
Аватар пользователя Vivo
 
На форуме с: Apr 2003
Место жительства: Москва
Сообщений: 2,085
Re: Волшебная флейта в Большом театре

Цитата:
Автор оригинала: charisma

Резюме: спектакль рекомендуется к просмотру))
Да?
Я сегодня посмотрела парочку репортажей из БТ вечером и, честно говоря, немного ужаснулась.....
Там показали девушек, которые женщины-полицейские, которые разоблачаются над мужчиной в трусах...
Потом немного Царицу ночи... и Моностатоса......
честно говоря, мне показалось как-то слишком современно....
И еще по какому-то каналу Карина Сербина сказала, что эта трактовка спектакля, на ее взгляд, не для семейного просмотра.
__________________
Голос и мелодия для меня всегда останутся главными.
(Джузеппе Верди)

Музыка – это лишь усиленная форма выражения интонаций и их импульсов, которые глубоко заложены в нашем речевом поведении.
Vivo оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 06-10-2005, 00:34   #3
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Если говорить честно, в спектакле эпатажа, секса и насилия особенно и нету)) Он не семейный, это так (я об этом написала в своем отзыве), но и не особенно вызывающий. Или я широко смотрю на вещи?))) Сербина - плохая Царица. Царицы не было. Энергетики в пении 0. НО рекомендую я спектакль не из-за постановки, а из-за в общем нестыдного музыкального уровня (в общем). Потому что вот Пиковую я бы не стала никому рекомендовать - нафталин и поют ужасно.
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-10-2005, 23:43   #4
Count Fosco
Очень милый толстяк
 
Аватар пользователя Count Fosco
 
На форуме с: Aug 2005
Место жительства: Город над вольной Невой!
Сообщений: 173
Эх, как мне к вам в Москву захотелось. Очень уж Вы, charisma, интригующую рецензиию написали. Ну, ничего, и в Питере праздник. До "Детей Розенталя" осталось совсем чуть-чуть!
__________________
- Ну, вы тоже хороши!
- Я - прекрасен! (с) Пушной
Count Fosco оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 08-10-2005, 10:51   #5
bernerdog
 
Аватар пользователя bernerdog
 
На форуме с: Jun 2002
Место жительства: Москва
Сообщений: 543
Не плачьте У Вас в Питере геликоновский "Набукко" ставят.
Как бы "Детей" ни ругали, на слух они воспринимаются легко и местами даже приятно Такое...вторичное произведение, говорящее о вторичности в искусстве/науке/жизни
bernerdog оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 09-10-2005, 22:23   #6
ира
 
На форуме с: Oct 2005
Место жительства: Москва
Сообщений: 52
Очень интересно написанная рецензия, спасибо, Харизма.
Я теперь всеми силами теперь стремлюсь пойти. Не пошла я от того, что очень переживала, как споют за Царицу и Зарастро. Но раз такой интересный спектакль, то только ради режиссуры стоит пойти.
ира оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 10-10-2005, 00:14   #7
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Ну Царица и Зарастро - не очень. А вот Памины в обоих составах хорошие и есть хороший Тамино - не тот, о котором я пишу, имя назывть не могу, так как нет сейчас под рукой программки
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 02-11-2005, 22:05   #8
Vivo
 
Аватар пользователя Vivo
 
На форуме с: Apr 2003
Место жительства: Москва
Сообщений: 2,085
http://teatr.newizv.ru/news/?IDNews=392&date=2005-11-01
Волшебная флейта»: записки «неочевидца»
Артем ВАРГАФТИК

«Адская месть кипит в моем сердце…» Нет-нет, ничего страшного не случилось – просто это первая строчка знаменитой арии Царицы Ночи из «Волшебной флейты» Моцарта. И первое, что приходит оттуда в голову – если долго не думать. Мотивчик, конечно, из мобильника – а разобрать (при нашей очень странной любви ко всему заграничному, особенно к заграничным языкам) из немецких слов типа «дырхёлле раха кохт инмайнем херцен…» все равно удается только фамилию Александра Ивановича Герцена, да и то крайне редко. Ну и бог с ней.

С «Волшебной флейтой» связан один недавний эксперимент – он получился стерильно чистым по условиям и, возможно, даже забавным по смыслу. Результаты я готов коротко доложить уважаемым читателям.

7 октября прошел первый премьерный спектакль на Новой сцене Большого театра (а другой теперь все равно нет) – и естественно, что, раз дело было в пятницу, практически все газетные рецензии вышли в ближайший понедельник. Ваш покорный слуга оказался в Москве как раз утром в понедельник, поскольку из-за командировки все пропустил, даже прогоны и генеральные репетиции. А понять, хотя бы в общих чертах, что именно там произошло, очень хотелось. Поэтому я взял, не выбирая, первые 8–9 рецензий, которые были напечатаны к утру 10 октября, – и все их жадно прочел. Подряд. А потом отправился на службу: вести эфир на маленькой гордой радиостанции, которая до сих пор не уверена, слушает ее кто-нибудь или нет. Вот из этих наблюдений и появились результаты эксперимента.

Понятно, что это современная режиссура и зрелище, показанное публике, максимально далеко от привычного внешнего вида стандартной оперы. Понятно, что одни ругают, другие хвалят, третьи занимают (как им кажется) «мудрую взвешенную позицию». Но все правильно называют по фамилиям трех англичан – режиссера, художника и дирижера, – которые несут за происшедшее полную ответственность. Все напоминают, что название редкое: спектакль не шел на придворной московской сцене ровно сто лет. Все одинаково описывают костюмы героев оперы – кто одет клоуном, кто в трусах, кто в милицейской форме, кто в красных трениках, кто в тройке с галстуком, а кто и в белом манто выходит из черной «Волги». От всех я узнал с одинаковым интересом, что «Храм света» в этом спектакле представляет собой солярий. Все мягко сообщают, что исполнительница пресловутой роли Царицы Ночи с колоратурной стороной дела не справилась.

Про оркестр и остальных артистов (все местные, кроме одного – Папагено поет приглашенный «носитель языка») пишут настолько разное, что даже нет смысла проводить очные ставки этих впечатлений: фактов нет, есть только слово против слова. Вроде «красив и глубок» – против «тускло и глухо»: об одном и том же. Я намеренно не назову авторов тех или иных цитат, поскольку явные противоречия в их показаниях сами по себе красноречивы.

Нет волшебства. «И все же моцартовского полета в спектакле нет».

Нет возвышенности. Женским почерком: «…режиссер сделал некрасивый спектакль».

Нашему народу такое искусство не нужно – хотя в подобных текстах всегда ужасно интересно (и никогда не удается!) понять, кто такие эти «мы». «…вопрос, для кого создан этот спектакль, повисает в воздухе».

И еще один довесок к первому мешку. Который не по делу. «…то, о чем он хотел сказать, по большому счету, нам неинтересно», – и так далее. А можно лишний вопрос: что же этим самым «нам» тогда интересно? Если никакой моцартовской традиции у нас на самом деле нет, кроме мобильников с мотивчиками, а заграница нам не указ?

Ответ очевиден. Интересны наши собственные хронически не сбывающиеся надежды и ожидания. И здесь начинается тот самый прямой эфир маленькой радиостанции, куда позвонил человек, назвавшийся Сергеем (человек действительно случайный, просто пожелавший ответить на вопрос о сильных музыкальных впечатлениях прошедшей недели), и неожиданно в концентрированном виде выдал как раз то, что можно смело назвать «мнением народным».

Так вот, человек и говорит – а мы с коллегами его слушаем и не перебиваем. Говорит, искаженного он увидел Моцарта. Какие милицейские формы в XVIII веке, какие черные «Волги», ему должны были показать спектакль ТАК, КАК ОН МОГ БЫ ИДТИ ВО ВРЕМЕНА МОЦАРТА! Классический вариант! Да и потом – как посмели эти англичане насмеяться (!) НАД МАСОНСКИМИ РИТУАЛАМИ И ТАИНСТВАМИ, которые Моцарт имел в виду, – над испытаниями, которые герои проходят на пути к свету и истине?

Ну, потом, конечно, про некачественные колоратуры Царицы Ночи – это уже само собой.

Но вот что меня поразило. Во-первых, все претензии (и вовсе не критики здесь главное со своими назиданиями и вечной неудовлетворенностью!) исходят из того, что где-то очень глубоко в народе, посещающем учреждения культуры, живет вера в существование некоей «правильной» постановки, «единственно верного» исполнения, прочтения и воплощения классического шедевра.

Во-вторых, нас не смущает, что никаких конкретных признаков чаемого объекта своих ожиданий и надежд народ пока не сообщил – и сейчас мы видим на конкретном примере, как провалилась очередная попытка хоть что-то об этом художественном идеале узнать. Ведь на вопрос: что отличает «правильную» версию от реальной? – Сергей ответить затруднился. Но дал понять. Костюмы должны быть историческими (и это в сказке, действие которой происходит в Тридевятом царстве неизвестно когда!) – а безграничное уважение к авторам должно быть видно невооруженным глазом.

А главное – в своем стремлении отстоять этот «неизреченный» идеал его сторонники доходят до того, что… вымолвить страшно! ВСТУПАЮТСЯ ЗА ЧИСТОТУ И ТОЧНОСТЬ МАСОНСКИХ РИТУАЛОВ И ТАИНСТВ – то есть самого главного элемента расползающейся сейчас по стране, хуже любой эпидемии или психоза, теории всемирного заговора темных сил, который, конечно же, затеян с целью развалить и уничтожить Россию! Минуточку, господа параноики по убеждениям, борцы с «масонами» и «темными силами»! Не вам ли радоваться, когда ваших виртуальных «врагов» (которых на самом деле нет, но вам этого не объяснит уже никто и никогда!) – осмеивают и развенчивают? Хочется скорей проснуться, протереть глаза и спросить – так значит… Значит, ваша непоколебимая вера в то, чего на самом деле не бывает, сильнее вашей самой главной страсти – поиска демонов? Или они как-то так причудливо и мило в народном сознании сливаются и переплетаются, что в итоге ХОРОШИЙ ПАРЕНЬ МОЦАРТ ПОСТРАДАЛ ОТ РУК БУРЖУЕВ, которые хотели на нем нажиться и его исказить? Вы готовы увидеть «святыню» в чем угодно – даже в тайных обрядах «заговорщиков» – и тут же, не разбирая дороги, бросаетесь на борьбу с ее «осквернителями»? И вы почему-то хотите, чтобы вашим дремучим средневековым понятиям об искусстве и жизни соответствовал теперешний Большой театр? Интересно, почему? Может, чувствуете, что мракобесие входит в моду?

Ясно одно про эту «Волшебную флейту», которую теперь уже очень хочется увидеть и услышать. Надо развивать в себе адекватность – может, и не получим огромного удовольствия от действительности, но хотя бы она мимо нас не пройдет, как прошел мимо нас почти весь ХХ век. Как это ни трудно, чувство юмора тоже надо развивать: в нормальном, не средневековом театре делать без него совершенно нечего. Но поскольку мало кто готов добровольно сознаться в отсутствии чувства юмора, надо полагать, что публика, которую не отпугнет немецкий язык, будет еще как минимум год громко этому спектаклю хлопать.
__________________
Голос и мелодия для меня всегда останутся главными.
(Джузеппе Верди)

Музыка – это лишь усиленная форма выражения интонаций и их импульсов, которые глубоко заложены в нашем речевом поведении.
Vivo оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 02-11-2005, 22:25   #9
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Варгафтику очень хотелось что-нибудь написать))
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 02-11-2005, 23:22   #10
Vivo
 
Аватар пользователя Vivo
 
На форуме с: Apr 2003
Место жительства: Москва
Сообщений: 2,085
Цитата:
Автор оригинала: charisma
Варгафтику очень хотелось что-нибудь написать))
Ну хотя бы для приличия сходил для начала
__________________
Голос и мелодия для меня всегда останутся главными.
(Джузеппе Верди)

Музыка – это лишь усиленная форма выражения интонаций и их импульсов, которые глубоко заложены в нашем речевом поведении.
Vivo оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-11-2005, 22:11   #11
ира
 
На форуме с: Oct 2005
Место жительства: Москва
Сообщений: 52
Я всё со своим телевизором.
Сегодня в передаче "Блокнот" был очень интересный сюжет о "Волшебной флейте". Они сделали такой мини-обзор по разным постановкам. Показали кусочки из Парижской, Баварской опер, из Метрополитен и нашу, в смысле Виковскую. Получилось очень любопытно. Нашу хвалили и в конце выдали такую оптимистическую фразу(не дословно) - Благодаря искрящемуся и чисто английскому юмору постановка будет любима зрителем.
ира оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 12-11-2005, 09:08   #12
mors
Прогорклый Утрозапах
 
Аватар пользователя mors
 
На форуме с: Aug 2004
Место жительства: Москва
Сообщений: 2,800
Цитата:
Автор оригинала: charisma
Варгафтику очень хотелось что-нибудь написать))
Это он, видать, о наболевшем .
mors оффлайн   Ответить с цитированием
Ответ


Сейчас это обсуждение просматривают: 1 (0 members and 1 guests)
 
Панель управления обсуждением

Что можно и нельзя
Вы нет можете создавать новые обсуждения
Вы нет можете отвечать в обсуждения
Вы нет можете присоединять файлы
Вы нет можете редактировать свои сообщения

vB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] коды Выкл.
HTML код Выкл.
Переход


Время GMT +4. Сейчас 23:12.



Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru
 
MBN
 
MBN
Баннерная сеть портала Musicals.ru представляет собой уникальный некоммерческий проект, призванный объединить русскоязычные сайты, посвященные музыкальному театру, и помочь им расширить свою аудиторию.