|
![]() |
#61 |
администратор
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
|
Эрик, если бы это был форум, который специализировался бы на кино, я бы приняла ваше буквоедство как должное. Но этот форум о другом. И рассуждаю я на тему дублирования как зритель и как любитель. У меня нет времени анализировать собственные посты на предмет их корректности. Я знаю, что люди поймут, о чем я говорю. Все остальное - частности.
А от таких постов, как ваш, моя рука тянется к беретте. Не провоцируйте меня, хорошо?
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю... Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов. (Приключения принца Флоризеля) They come here. They all come here. How do they find me? (c) Max Bialystock |
![]() |
![]() |
![]() |
#62 | |||
На форуме с: Jan 2005
Сообщений: 3,873
|
Цитата:
Цитата:
Насколько я помню, в "Призраке" субтитры на вокальные номера, т.е. мы слышим оригинальные голоса актёров. Я что-то не пойму, а как ещё-то может быть? чтобы какой-нибудь наш поп-стар пел? Смысл в том, чтобы видеть и слышать ОРИГИНАЛ, плохой он или хороший - или я чего-то не понимаю? А насчёт "Чикаго"... лично мне очень странно наблюдать на экране Ричарда Гира и одновременно слышать до боли знакомый голос Киркорова... это как-то не складывается вместе, театр абсурда... С таким же успехом можно и дублировать какую-нибудь театральную постановку, приехавшую на гастроли - посадить наших вокалистов в комнату звукорежиссёра, и пусть иностранцы только рот открывают... Какая разница-кино или театр? И потом, почему я должен верить, что наши стоцкие и укупники поют лучше Рене Зелвегерр? Вот дублированные версии и надо выпускать на ДВД, а в кино, на большом экране, на премьере, со стереозвуком - дайте послушать родных американских артистов! Или я не прав? Цитата:
А вам разве не нравится "старый" классический видеоперевод типа Володарского? Здорово ведь было. Так хоть оригинальные голоса актёрские слышно. А когда Бельмондо вов всех фильмах говорит голосом Караченцева (дай Бог ему здоровья) - это как-то... |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#63 | |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Цитата:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#64 | ||||||
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
![]() Цитата:
Цитата:
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#65 | |
администратор
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
|
Цитата:
Эрик, ну не надо передергивать ![]() А я-то все гадаю, почему вы ко мне не обращаетесь ![]() ![]()
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю... Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов. (Приключения принца Флоризеля) They come here. They all come here. How do they find me? (c) Max Bialystock |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#66 | |||||
На форуме с: Jan 2005
Сообщений: 3,873
|
[quote]Автор оригинала: Эрик
[b] [quote] Цитата:
Да чем субтитры-то плохи?!! я понимаю, для дочки моей 9-летней плохи, они читать не успевает... [quote] Цитата:
Это была шутка. Я имел ввиду то, что в музыкальном фильме (или спектакле) хочется и правильно слушать ОРИГИНАЛЬНЫЙ вокал. Цитата:
Дались вам эти галоши... Я не помню, кто там конкретно поёт кроме Киркорова, но кажется, Стоцкая. Впрочем, это не важно. Я её ни в каком виде (и всю эту гоп-компанию российскую) слышать не хочу. Вот кому надо, тот пусть ДВД и покупает и кайфует. Цитата:
А в Москве было не так. Был один кинотеатр, где "Чикаго" шло с СИНХРОННЫМ переводом (наушники). В остальных - Киркоров сотоварищи. Это было неудобно. Цитата:
Я не издеваюсь. Наши "видеопереводчики" лично мне никогда не мешали адекватно воспринимать фильм. Многие из этих фильмов, позднее показанные по ТВ (или на видео) и дублированные - немного выиграли по сравнению. |
|||||
![]() |
![]() |
![]() |
#67 | |
И справка есть!
На форуме с: Jan 2003
Место жительства: Сибирская глубинка
Сообщений: 3,062
|
Цитата:
__________________
Сколько жабу не корми - а всё равно задушит!!!!!!!!!! "В действительности все выглядит иначе, чем на самом деле" (с) С.Е.Лец "Taboo the Musical" - это мюзикл про страдающих заек ![]() Я - особа романтическая! Чуть что - сразу в обморок (ну или в глаз!) У каждого разума - свои разумные деньги! Дурь из головы выкинуть нетрудно, но жалко... |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#68 |
Серый волк
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: английская глубинка
Сообщений: 4,378
|
Так смотреть его стоит или нет?
У меня неподалеку от дома в прокате обнаружился. :-))
__________________
Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк. Ррррр! |
![]() |
![]() |
![]() |
#69 | |
Рамплтиза толстощекая
На форуме с: Oct 2002
Сообщений: 2,360
|
Цитата:
Стоцкая не участвовала в русском дубляже "Чикаго" :-). А так: уж, конечно, она поет лучше Рене Зельвегер.
__________________
«Быть вредным так весело» (приписывается Алану Рикману) |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#70 | |
Sweet Secretariat!
На форуме с: Jan 2002
Место жительства: The Pie Hole
Сообщений: 3,204
|
Цитата:
Всё зависит от пиратов. Вот на моём диске "Продюсеров" (выпущен якобы питерской якобы фирмой якобы "Мега-Видео" [на самом деле - титаном dvdпиратства - командой FDV] ), есть и русская (многоголосовое наложение, целиком - и диалоги, и песни, оригинальный звук приглушён до невозможности), и английская дорожки. Та же история и с Рентом, "изданным" той же шарашкой. Cубтитры ессно отсутствуют.
__________________
Южно-эфиопский грач увёл мышь за хобот на съезд ящериц |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#71 | |
На форуме с: Feb 2003
Место жительства: Кемерово
Сообщений: 295
|
Цитата:
__________________
Et je te rends ton amour au moins pour toujours... (с) |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#72 |
Рамплтиза толстощекая
На форуме с: Oct 2002
Сообщений: 2,360
|
А вы слышали Стоцкую в "Чикаго"?
__________________
«Быть вредным так весело» (приписывается Алану Рикману) |
![]() |
![]() |
![]() |
#73 | |
На форуме с: Jan 2005
Сообщений: 3,873
|
Цитата:
Вот я - не слышал. Но я слышал Стоцкую во всяких других вариантах, и это было ужасно. Может, у неё и есть какие-то вокальные данные, но понять это из того, что звучит на ТВ, невозможно. А Рене Зелвегерр - замечательная актриса, прежде всего драматическая (что для "Чикаго" важно). Не уверен, что Стоцкую можно даже сравнивать с ней. На мой взгляд, она в фильме "Чикаго" даже поинтереснее её партнёров будет. И с вокалом у неё, по-моему, всё в порядке. Но даже если Стоцкая (во что я никогда не поверю) поёт лучше Рене, это ещё вовсе не повод дублировать её (или чьим-бы то ни было) голосом оригинальную исполнительницу. Этак ведь можно любой музыкальный фильм дублировать, следуя этой логике. Кто-то, может, считает, что артист Ярёменко лучше поёт партию Иуды, чем Карл Андерсон - так что ж, перепевать фильм "Иисус Христос - суперзвезда"? |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#74 | |
Рамплтиза толстощекая
На форуме с: Oct 2002
Сообщений: 2,360
|
Александр, Стоцкая не участвовала в озвучке "Чикаго", я еще раз вам это повторю. Переведите стрелки своего негодования на г-жу Ладу Колосову, которая как раз участвовала, и чей голос вы слышите вместо голоса Рене Зельвегер. :-)
Цитата:
А я - слышала. И именно в "Чикаго". И это было прекрасно. И я могу сказать вам, что Стоцкая в "Чикаго" и Стоцкая на эстраде - это две разных Стоцких. :-) И надо сначала услышать, а потом уже судить, как это было, не так ли. :-)
__________________
«Быть вредным так весело» (приписывается Алану Рикману) |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#75 |
администратор
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
|
в защиту стоцкой:))
Александр, как дважды свидетель Рокси-Стоцкой, хочу вступиться за нее. Она была очень на месте в этом спектакле - Стоцкая, я имею ввиду
![]() ![]() ![]() Что касается пения, то у Стоцкой голос более низкий и плотный, чем у Зелльвегер а такие голоса, бывает, очень медленно "воспитываются", но именно такие природные данные позволяют сделать профессиональную вокальную карьеру, если ими заниматься. Проблема в том, что Стоцкая - это глина. Какой-то прям такой яркой индивидуальностью она не обладает. Американцы вылепили из нее неплохую Рокси, а Бердосович - плохую попсушку. Но Киркоров и вкус это понятия параллельные, а Насте, видимо, глаза застила вся эта киркоровская мишура. Но я вас уверяю, с актерским пением - вживую на момент ее участия в Чикаго у Стоцкой было все в порядке ![]()
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю... Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов. (Приключения принца Флоризеля) They come here. They all come here. How do they find me? (c) Max Bialystock |
![]() |
![]() |
|