|
![]() |
#316 |
воинствующий субъективист
На форуме с: Feb 2007
Сообщений: 676
|
Re: Тексты (оригиналы и переводы)
Светлана, начет оффтопа (т.е. не в тему) потому что для оперы тут отдельный раздел. Но вам, как админу, безусловно виднее. Я правильно понял, что указывать собеседнику на неграмотность - дурацкий аргумент? Очень извиняюсь, если задену, но как тогда расценивать пожелания, указанные в ваших правилах форума? Не хочу обидеть, но тут есть противоречие.
Александр, вы забыли, что я спорю из интереса и никого ни в чем не убеждаю. Поэтому могу позволить себе вообще полное отсутствие аргументации. ![]() А бывают случаи, когда музыка пишется к тексту, и что тогда? Рассматривать это как особый случай, где текст все-таки первичен? |
![]() |
![]() |
![]() |
#317 |
Белоснежка из Марокко
На форуме с: Jan 2003
Место жительства: в основном, все-таки восточное полушарие ЭТОЙ планеты
Сообщений: 1,165
|
Re: Тексты (оригиналы и переводы)
Андрей, никакого противоречния в правилах форума нет. Высказано _пожелание_ и даже предложение - общаться на хорошем, грамотном, литературном русском, прежде всего потому, что обсуждаемые темы предполагают именно такую форму общения. Пользоваться же в качестве _аргумента_ в споре опечатками или пусть даже ошибками собеседника, позицию которого вы не можете опровергнуть по сути, означает как то, что это и не аргумент вовсе, а ваше неумение вести дискуссию. Если же вы вообще можете позволить себе "полное отсутствие аргументации", то чего уж там - литературный русский тоже можете игнорировать.
Случаи, когда музыку пишут "под текст" хотя и редки, но все же случаются. И здесь, как мне кажется, говорить о существовании правил и устоявшихся подходов не приходится. Все зависит от того, что было важнее для авторов - именно сохранить в неприкосновенности мелодику текстовых ударений и образов, или создать на базе слов гармоничное, целостное, музыкальное произведение, пусть иногда и оттеснив "суть и смысл" непосредственно текста с авансцены в "ансамбль". Если же речь идет о переводе... я таких примеров не знаю. А вы?
__________________
*** Мню себя критиком (c) Голос *** А ещё существуют и такие уроды, для кого нет ничего святого (с) Наташка |
![]() |
![]() |
![]() |
#318 | |
Привидение Дома Ашеров
На форуме с: Jan 2005
Место жительства: страна Оз, вниз по бульвару Сансет, налево от Гранд Опера, в Доме Ашеров
Сообщений: 879
|
Re: Тексты (оригиналы и переводы)
Цитата:
Расценивать примерно так же, как и то, что наличие тэга цитирования предполагает, что цитирование будет оформляться по всем правилам, а не убогим сокращением "цит." где-то в теле текста. Читать невозможно, кто с кем спорит - непонятно. Так что если у одного из вас ошибки грамматические, то у второго или незнание простейшей конструкции форума (в чем я сомневаюсь, так как у человека, если мне не изменяет склероз, собственный сайт) или же элементарное неуважение к тем, кто читает эту тему. ![]()
__________________
- Сколько знаков в минуту набиваете на клавиатуре? - 250! - Ого! - Только фигня какая-то получается.. Милые товарищи, "Елена" я только на этом форуме ![]() ![]() И если что, то я тута Отредактировано Елена : 28-03-2007 at 19:26. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#319 | ||
администратор
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
|
Re: Тексты (оригиналы и переводы)
Цитата:
Как аргумент в дискуссии, не имеющей отношения к теме "орфография русского языка", безусловно, дурацкий. Ну и Маша вам уже все объяснила ![]() Цитата:
А зачем тогда вы спорите? Просто проговариваете свою позицию? ![]()
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю... Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов. (Приключения принца Флоризеля) They come here. They all come here. How do they find me? (c) Max Bialystock |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#320 | |||
На форуме с: Jan 2005
Сообщений: 3,873
|
Re: Тексты (оригиналы и переводы)
[quote=Андрей Даров]
Цитата:
Я не забыл, я этого и не знал. Если вы никого убедить ни в чём не хотите, и вас, как я понимаю, убедить практически невозможно - тогда в чём, простите, интерес? В сотрясании воздуха? Цитата:
Ну будьте же последовательны хотя бы здесь. Сначала заявляете, что "мы не происходили от обезьян", потом отсылаете к Дарвину, который, сколько мне помнится, утверждал ровно обратное. Где логика? Знаете, Андрей, в подобном ведении спора очень легко усмотреть элементарное неуважение к собеседнику: ваши аргументы мне неинтересны, ваши авторитеты для меня - не авторитеты; никого убеждать не собираюсь, но спорить буду; отвечать на вопросы не буду; аргументировать свои заявления не собираюсь. И всё в таком роде. При этом вы настойчиво предлагаете проанализировать ваши тексты и регулярно выходите на форум, т.е. всё-таки общаться, как я понимаю, хотите. Тогда зачем эта странная поза, полная юношеского, уж вы меня простите, максимализма? Цитата:
Бывают, но в мюзикле, насколько мне известно - крайне редко, скорее как исключение из правил. Музыка пишется на готовые стихи в других случаях. Например, когда это известные стихи, и сочиняется романс. Тут даже не надо далеко ходить, можно взять любой номер из вашего любимого мюзикла и проанализировать. Тот же "Фасад" - совершенно очевидно, что эти стихи не первичны, а написаны на готовую музыку. Для самостоятельных стихов там слишком неровный и "нелогичный" ритм, стихи так не пишут, ни одному поэту это в голову не придёт. А в сочетании с ритмом мелодии - нормально и логично. И так - абсолютно все номера в этом произведении, я вас уверяю. |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#321 | |
Прогорклый Утрозапах
На форуме с: Aug 2004
Место жительства: Москва
Сообщений: 2,800
|
Re: Тексты (оригиналы и переводы)
Цитата:
![]() И ещё, мне кажется, беседа зашла в тупик. Не договоритесьвы. Все при своих как всегда остануться. Может быть будет польза для тех, кто читает тему, а те, кто участвует, к консенсусу уже не придут, мне кажется. Какие ещё аргументы нужны? Всё ж уже высказано и той и другой стороной. Закругляйтесь, а? ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#322 |
воинствующий субъективист
На форуме с: Feb 2007
Сообщений: 676
|
Re: Тексты (оригиналы и переводы)
1. "Цит." я пишу исключительно потому, что на форумах такого типа (в техническом смысле) неудобный механизм цитирования.
2.Машу и Светлану благодарю за пояснения. Только заметьте, что я-то походя бросил замечание насчет авторитетов, а вы за него взялись как за основной аргумент ![]() 3.Цит.: А зачем тогда вы спорите? Просто проговариваете свою позицию? И вашу узнать. Все. Как выразилась однажды одна моя собеседница - интеллектуальное сибаритство. Поговорить с умными людьми в свое удовольствие, не ставя цели кого-то в чем-то (раз)убедить. 4.Цит.:Я не забыл, я этого и не знал. Значит, вы опять невнимательно читали. 5.mors, не принимайте все близко к сердцу ![]() "Может быть будет польза для тех, кто читает тему" Согласен с вами в этом. Насчет гитары - видимо, мне просто не удалось вас услышать, а то, что я слышал у других - звучало убого. 6.Александр, Дарвин просил передать, что он очень удивлен. Он никогда не называл обезьян предком человека. Свои тексты я предлагал проанализровать 3 (прописью: три) раза. Теперь это называется настойчивостью? ![]() Давайте, правда, закруглимся - персонально с вами. |
![]() |
![]() |
![]() |
#323 | |
На форуме с: Jan 2005
Сообщений: 3,873
|
Re: Тексты (оригиналы и переводы)
Цитата:
Давайте. Толку никакого. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#324 |
стрелометательница
На форуме с: Jan 2002
Место жительства: Столица Великих Иллюзий
Сообщений: 2,823
|
Re: Тексты (оригиналы и переводы)
надо же, вернулись все-таки
![]()
__________________
"Смотрите в телескопы - и тоже открывайте иные миры и края!.. "(ц) |
![]() |
![]() |
![]() |
#325 | |
Сообщений: n/a
|
Re: Тексты (оригиналы и переводы)
Цитата:
Не надо грязи, вот Лессер, например, сначала сочинял тексты. Берлин. Шварц иногда начинает с фрагмента текста. Тот же Гилберт, наконец, тексты писал первым. Хаммерстайн (с Роджерсом работая) писал тексты первым, а не наоборот. Лернер задавал Лоу ключевые слова песни, а тот на них строил мелодию. Больше навскидку не вспомню, но это имена почтенные. ![]() Текст более мобилен и гибок, а музыка более неповоротлива. ![]() Предлагаю не тянуть каждому одеяло на себя, потому что истина-таки посередине, а визуально проиграет в нашей дискуссии тот, кому она (дискуссия) раньше надоест - но это не будет значить, что первично именно То или Другое. :D |
|
![]() |
![]() |
#326 | |
администратор
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
|
Re: Тексты (оригиналы и переводы)
Цитата:
Наоборот, тексты сначала писал другой соавтор Роджерса - Харт ![]() ![]() ![]() ![]()
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю... Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов. (Приключения принца Флоризеля) They come here. They all come here. How do they find me? (c) Max Bialystock |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#327 | |
На форуме с: Jul 2006
Сообщений: 1,174
|
Цитата:
Имхо, гораздо проще, чем набирание "Цит." ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#328 | |
Привидение Дома Ашеров
На форуме с: Jan 2005
Место жительства: страна Оз, вниз по бульвару Сансет, налево от Гранд Опера, в Доме Ашеров
Сообщений: 879
|
Re: Тексты (оригиналы и переводы)
Цитата:
И Вам не сложно, и нам приятно. ![]()
__________________
- Сколько знаков в минуту набиваете на клавиатуре? - 250! - Ого! - Только фигня какая-то получается.. Милые товарищи, "Елена" я только на этом форуме ![]() ![]() И если что, то я тута |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#329 | ||||
На форуме с: Jan 2005
Сообщений: 3,873
|
Re: Тексты (оригиналы и переводы)
[quote=Незарегис]
Цитата:
Вполне возможно. И всё же. Я думаю, в случае с Лёссером там имел место обоюдный процесс. Возьмите Luck be a lady tonight, одну из самых известных его вещей, и попробуйте почитать просто как стихи - получается кривовато (для стихов): странный, "неудобный" размер, ломанный и не очень логичный с точки зрения обычного стихосложения. Вряд ли такой текст можно сочинить от начала до конца. Как только начинаешь слушать его с мелодией - всё встаёт на свои места. Наверняка с фрагмента текста начинает часто не один Шварц, а все, кто пишет слова и музыку. Обоюдный процесс. Но что касается Уэббера, например, то тут точно всё идёт от музыки. Цитата:
Наверное. И всё же: "Я танцевать хочу, я танцевать хочу" - совершенно очевидно, что тут стихи не первичны, а всё идёт от строения мелодии. Цитата:
Это далеко не так, уверяю вас. Музыка - самая подвижная и мобильная вещь на свете. На мелодию можно положить абсолютно любой текст, хоть газетное объявление. Просто музыка, мелодия имеет загадочное свойство терять в некоторых случаях то своё обаяние, за которое мы её, часто не вполне осознанно, любим. Порой бывает достаточно заменить одну ноту (убрать, понизить, повысить, поменять длительность, ритм) - и будет уже абсолютно "не то". Объяснить это очень трудно, но любой, думаю, со мной согласится (конечно, кто понимает, о чём я). Примеров - масса. Поэтому в угоду хорошей мелодии, потенциальному будущему хиту, и "подгоняют" слова. Изменишь одну только нотку - не будет хита. Переделаешь (немного) слова - ничего страшного. Песня становится международным хитом, а слов всё равно никто не знает. Ну что, во всём мире люди слушают"Memory" и знают, о чём она? Да им дело никакого нет. Ну, что-то там грустное, про память, ну и достаточно. Я эту песню знаю лет двадцать, и честно говоря, плохо до сих пор помню её смысловое содержание. И не страдаю. Тут оно не так уж и важно. Миллионные тиражи, первые строчки хит-парадов. Кто там автор текста? Кто-нибудь знает его фамилию? Цитата:
А вот это безусловно, я лично обратного никогда не утверждал. Я просто говорил лишь о том, что для массового потребителя - мюзикл же продукт массовой культуры? - музыка стоит на первом месте. Ну и ничего тут не поделаешь. В конце концов, что предпочтительнее: мюзикл с хорошей музыкой и средним или слабым текстом, или наоборот? Ответ очевиден, коли уж делать такой выбор. Хотя лучше, чтобы и то и другое было "на уровне". |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
#330 | ||
Прогорклый Утрозапах
На форуме с: Aug 2004
Место жительства: Москва
Сообщений: 2,800
|
Re: Тексты (оригиналы и переводы)
Цитата:
![]() Цитата:
Да и на экзамен в музыкальное училище можно зайти - там часто играют переложения классики. Исполнение может звучать убого, но не материал. А кого Вы слушали, если не секрет? Народ, заметили, как тонко я пытаюсь увести тему в сторону? ![]() ![]() |
||
![]() |
![]() |
|