Назад   Форум на Musicals.Ru > Мюзиклы в России
Зарегистрироваться ЧАВО Список пользователей Пометить разделы как прочитанные

Ответ
 
Панель управления обсуждением
Старые 07-09-2007, 12:35   #31
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Re: Черная уздечка белой кобылицы

а мы что-то подумали, что шестого)) ладно, уберем пока новость до восьмого)) спасибо, Марин, что поправила) ДОлжны же и мы хоть разик облажаться)))

а чеж они на шаббат-то премерьяются?))))
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-09-2007, 13:04   #32
Maksimus
Registered User
 
На форуме с: Sep 2007
Сообщений: 20
обратите внимание Re: Черная уздечка белой кобылицы

Всех приветствую!
Нашел в рецензии одну неточность, перекочевавшую в нее с Booknik.Ru

"Причем тут черная уздечка и белая кобылица, спросит пытливый читатель. Название спектаклю тридцать лет назад придумал поэт Хаим Бейдер, переводивший на идиш стихи Резника, подсказывает нам замечательный еврейский сайт Booknik.Ru: "На идише есть пословица: бедность еврею к лицу, как красная уздечка белой кобылице. Но «красная уздечка» вызывала нежелательные ассоциации, ее цвет Бейдер изменил на черный, что не менее контрастно, а начало пословицы отбросил. Получился запоминающийся многозначный образ."

Неточность заключается в том, что название спектаклю придумал все-таки автор стихов (Илья Резник), и русский текст либретто был передан Резником для перевода с русского на идиш Хаиму Бейдеру вместе с соответствующим авторским названием "Черная уздечка белой кобылице", и Бейдер в его создании участия не принимал (что нисколько не умаляет его заслуг прекрасного поэта и переводчика ).
Вся остальная история передана верно, в том числе и отказ И.Резника от использования красной уздечки в названии пьесы из-за цензурных соображений (красная коммунистическая узда на народе )

Да, и еще о рецензии. Все-таки, это никакой не мюзикл, и обсуждать постановку в этой плоскости бессмысленно ("Уздечка" была оперой-мистерией тридцать лет назад, сейчас это музыкальный спектакль (музыкальная притча в данном случае), созданный на основе музыкального и частично поэтического материала той самой оперы-мистерии ).

Отредактировано Maksimus : 07-09-2007 at 13:29.
Maksimus оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-09-2007, 13:46   #33
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Re: Черная уздечка белой кобылицы

Maksimus, огромное спасибо за исправление - мы внесем его в текст. Нам же никто пресс-релизов не присылает, сами ищем, что найдем, а Букник - это очень достойный контент-проект. Ну, от неточностей никто не застрахован. У нас есть еще два дня до премьеры, чтобы исправиться))

Спорить о том, к какому жанру принадлежит "Уздечка", я с вами не буду Это однозначно "музыкальный театр" (musical theatre), то есть, мюзикл.

"Уздечка" по своей структуре это классический book-мюзикл. Вы можете назвать спектакль экстраваганца-шоу, этнической рок-оперой, музыкальным воделилем (именно такой подзаголовок у мюзикла "Чикаго"), или музыкальным триллером (как в случае с мюзиклом "Кровавый бродобрей с Флит стрит"). Такие мюзиклы, как "Отверженные" или "Призрак Оперы" назвывают поп-операми, "Мамму мию" - хит-мюзиклом. Но от этого для теории жанра ничего не меняется. Так что именно как мюзикл "Уздечку" и надо обсуждать - во всяком случае, эту новую версию. Кстати, подзаголовок у нее "музыкальная притча". Вы можете назвать жанровые особенности оперы-мистерии или музыкальной притчи? И чем вообще отличается музыкальный спектакль о мюзикла?

В "Уздечке" три четверти музыки (которая двигает драматургию) и танцев и четверть диалогов, и эти диалоги сделаны как классические мюзикловые подводки. Какой музыкальный спектакль, даже если рассматривать этот притянутый за уши термин, как разновидность жанра?

Вообще, где-то с сороковых годов прошлого века мюзикл включает в себя не только музыкальную комедию, но и музыкальную драму. В музыкальном театре есть спектакли с трагическим сюжетом и большой драматургией и без четки, даже без танцев вообще, есть спектакли полные аллегорий - все как в нормальном драматическом театре. Я вас уверяю, Алексей Рыбников не будет особенно возражать, если "Юнону и Авось" назовут концептуальным мюзиклом.

Мюзикл может заимствовать формальные признаки у любого смежного жанра. Если нужно, позаимствует и у мистерии. Что касается оперы, то "Уздечка" - малооперное произведение. Там не очень много дуэтов и ансамблей, например, зато преобладают песни-монологи. А это почти что театрализованная оратория (учитывая наличие хора)). Опера всего лишь разновидность музыкального театра. С современной точки зрения, "Волшебная флейта" или "Дочь полка" - это мюзиклы. Короче, к чему я это: опера-мистерия, музыкальная притча и тд., даже рок-опера - это просто красивые слова.

У меня есть запись "Уздечки" на идиш, я представляю себе синопсис оригинального произведения. В первоначальном виде все это было гораздо симпатичнее, более того, идиш с его немецкими корнями придает общему звучанию забавный иностранный налет, и, если сейчас эстрадные фрагменты звучат как советская поп-музыка, то на идиш это воспринимается как музыка соцлагеря. Почти заграничная.

Я вас уверяю, все эти дьяволы и расколбасный балет - это не просто уступка новому времени. Совершенно ясно, что "Уздечка" в ее первоначальном виде шансов как коммерческий спектакль не имела никакого. И теперь в ней нет ничего притчевого. Притча - это "рассказ, в иносказательной форме содержащий нравоучение". "В Уздечке" же с нами говорят открытом текстом: быть как Агицин-Паравоз - хорошо, а как Реб Беньомин - плохо. Какое иносказание?) Обычный фэнтези-сюжет, в котором мессидж прост как пять копеек.

Кстати, быть бедным, но духовным, нас учат вполне обеспеченные авторы - не будем тыкать пальцем в резюме Юрия Борисовича, да и г-н Резник тоже небедный человек (голодный автор - это плохо, и я только могу порадоваться за их благосостояние). Да и билеты на "Уздечку" дороже, чем на остальные проекты театра Сатиры (я вменяю это в вину не авторам мюзикла, а администрации театра - хотя с другой стороны, им же надо отбить деньги, вложенные в проект (если они их вложили)). Так вот с учетом всего вышесказанного - если я правильно поняла призыв "Уздечки"- отринуть золотого тельца ради высот духа - мессидж спектакля звучит немного лицемерно. Вот если бы они в конце мюзикла пропели "стройте свое счастье своими руками", тогда бы я так не кипятилась))))))
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-09-2007, 14:56   #34
Maksimus
Registered User
 
На форуме с: Sep 2007
Сообщений: 20
Re: Черная уздечка белой кобылицы

Цитата:
Автор charisma
Maksimus, огромное спасибо за исправление - мы внесем его в текст. Нам же никто пресс-релизов не присылает, сами ищем, что найдем, а Букник - это очень достойный контент-проект. Ну, от неточностей никто не застрахован. У нас есть еще два дня до премьеры, чтобы исправиться))

Неточность не страшная , но для истории все-таки важный момент.

Цитата:
Автор charisma
Спорить о том, к какому жанру принадлежит "Уздечка", я с вами не буду Это однозначно "музыкальный театр" (musical theatre), то есть, мюзикл.

"Уздечка" по своей структуре это классический book-мюзикл. Вы можете назвать спектакль экстраваганца-шоу, этнической рок-оперой, музыкальным воделилем (именно такой подзаголовок у мюзикла "Чикаго"), или музыкальным триллером (как в случае с мюзиклом "Кровавый бродобрей с Флит стрит"). Такие мюзиклы, как "Отверженные" или "Призрак Оперы" назвывают поп-операми, "Мамму мию" - хит-мюзиклом. Но от этого для теории жанра ничего не меняется. Так что именно как мюзикл "Уздечку" его и надо обсуждать - во всяком случае, эту новую версию. Кстати, подзаголовок у нее "музыкальная притча". Вы можете назвать жанровые особенности оперы-мистерии или музыкальной притчи? И чем вообще отличается музыкальный спектакль о мюзикла?

О! Я бы ответил тоже самое, если бы речь шла о чистой теории Но, если бы мне сказали, что "мы делаем мюзикл", а не "новую редакцию" я бы крепко призадумался, потому что не раз смотрел "Уздечку" вживую на идише, и с моими нынешними представлениями о "настоящем мюзикле" те воспоминания никак не совпадают. А задача стояла уникальная (аналогов не знаю) сделать из фактически иноязычной пьесы (но имеющей при этом оригинальный исходный русскоязычный материал ) современную русскую версию. Отмечу, что никогда "Уздечка" не звучала по-русски. Более того - в силу ряда причин это было просто невозможно.

Цитата:
Автор charisma
В "Уздечке" три четверти музыки (которая двигает драматургию) и танцев и четверть диалогов, и эти диалоги сделаны как классические мюзиклове подводки. Какой музыкальный спектакль, даже если рассматривать этот притянутый за уши термин, как разновидность жанра?

Вообще, где-то с сороковых голов прошлого века мюзикл включает в себя не только музыкальную комедию, но и музыкальную драму. В музыкальном театре есть спектакли с трагическим сюжетом и большой драматургией, есть спектакли полные аллегорий - все как в нормальном драматическом театре. Я вас уверяю, Алексей Рыбников не будет особенно возражать, если "Юнону и Авось" назовут концептуальным мюзиклом.

У меня есть запись "Уздечки" на идиш, я представляю себе синопсис оригинального произведения. В первоначальном виде все это было гораздо симпатичнее, более того, идиш с его немецкими корнями придает общему звучанию забавный иностранный налет, и если сейчас она в эстрадных кусках звучит как советская поп-музыка, то на идиш это музыка соцлагеря. Почти заграничная.


Ну, да, так и есть. Идиш сам по себе гораздо более музыкален (и мы это слышим в колыбельной, которую поет Раввин избитому Иоселе). Но Театр почему-то решил, что новая русская постановка будет интереснее, чем старая добрая еврейская сказка на идише .

Цитата:
Автор charisma
Я вас уверяю, все эти дьяволы и расколбасный балет - это не просто уступка новому времени. Совершенно ясно, что "Уздечка" в ее первоначальном виде шансов как коммерческий спектакль не имела никакого. И теперь в ней нет ничего притчевого. Притча - это "рассказ, в иносказательной форме содержащий нравоучение". "В Уздечке" же с нами говорят открытом текстом: быть как Агицин-Паровоз - хорошо, а как Реб Беньемин - плохо. Какое иносказание?) Обычный фэнтези-сюжет, в котором мессидж прост как пять копеек. А учитывая, что быть бедным, но духовным, нас учат вполне обеспеченные авторы (не будем тыкать пальцем в резюме Юрия Борисовича, тем более, что голодный автор - это плохо, и я только могу порадоваться за его благосостояние), и билеты стоят дороже, чем на остальные проекты театра Сатиры, то - если я правильно поняла призыв этого спектакля - отринуть золотого тельца ради высот духа, мессидж спектакля звучит немного лицемерно.

Поверьте человеку, отвечавшему как раз за "русскую редакцию", никакого Дьявола из Беньомина я делать не собирался. Изначально это была некая Сущность, прибывшая в Миражню с особой миссией для "ревизии с обвинительным уклоном" . Здесь все сложно, и объяснить в двух словах нельзя. В еврейской традиции нет Дьявола как самостоятельной фигуры, противостоящей Богу (богомерзкие вопли Беньомина на эту тему - провокация и игра чистой воды с его стороны). Пьеса вообще не о том, что быть бедным хорошо, а богатым быть плохо, а о выборе, который делает каждый. В решающий момент нужно выбирать: рабство или свобода, Свет или Тьма. И этот выбор остается у человека до самого конца. Беньомин задумывался как торжество материального (но не в отрицательном смысле, ибо во зло это вполне себе нейтральную материальную составляющую обращают сами же люди). Каждый втайне (или вполне себе открыто) мечтает о том, чтобы появился в его жизни человек (или произошло некое чудесное событие), который решит все насущные житейские проблемы, а лучше - больше или больше - лучше . Во всяком случае, никто против такого поворота не будет возражать
Более того - материальное и духовное не разделены и не стоят по разные стороны баррикад, а существуют в тесном взаимодействии и должны дополнять друг друга. История жителей Миражни и их беда в том, что они не выдержали испытания (за редким исключением) и одна сторона жизни (материальная) в определенный момент полностью заслонила такую же другую равноправную сторону земной жизни (духовную).
Про билеты ничего сказать не могу, но, возможно, Театр хочет заняться перевоспитанием как раз обеспеченных слоев населения, то бишь тех, к кому Беньомин уже заходил в гости , а дальше уж, надеюсь, придет очередь тех, кто только его ожидает

Отредактировано Maksimus : 08-09-2007 at 10:26.
Maksimus оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-09-2007, 15:28   #35
Alexander
 
На форуме с: Jan 2005
Сообщений: 3,873
Re: Черная уздечка белой кобылицы

Цитата:
Автор Марина

Цитата:
Александр, я помню вашу справку про творения Кима равно как и их самих у нас Фанфан тот же до сих пор идет, и даже пересматривается мной под настроение

Я спектакль ваш не видел, увы, но песни из "Фанфана" слышал, и то, что слышал, было замечательно и очень острумно. Я прав?


Цитата:
Просто лажа есть лажа, сколько б ни было шедевров до того
.

Ну, Эльдар Рязанов снимает плохие фильмы последние годы - разве они перечёркивают "Берегись автомобиля"? Ну, последние песни Пола Маккартни - совсем не на уровне, разве его заслуги перед мировой музыкой от этого меньше? Ну, поздние оперы Верди не такие, как "Травиатта", а поздние звуковые фильмы Чаплина кого-то тоже разочаровывали... Годы есть годы.
Я же говорил о Резнике, который как поэт и подошвы кимовской не стоит - за все годы.
Alexander оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-09-2007, 15:58   #36
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Re: Черная уздечка белой кобылицы

Цитата:
Неточность не страшная , но для истории все-таки важный момент.

Исправлено

Цитата:
О! Я бы ответил тоже самое, если бы речь шла о чистой теории Но, если бы мне сказали, что "мы делаем мюзикл", а не "новую редакцию" я бы крепко призадумался, потому что не раз смотрел "Уздечку" вживую на идише, и с моими нынешними представлениями о "настоящем мюзикле" те воспоминания никак не совпадают.

Они не совпадают не только у вас. Мюзикл это в принципе любой музыкальный спектакль, где музыка используется как инструмент драматургии. Это может быть по-разному. Она может ее двигать или может комментировать (как в Кабаре). Но, к сожалению, мюзикл нам известен в основном по коммерческим хитам. Но существует некоммерческий театр - во всяком случае на родине мюзикла - в Штатах - и там он цветет пышным цветом и открыт любым экспериментам. Но откровенно говоря - в текущем виде "Уздечка" выглядит обычным мейнстримом.

Цитата:
Но Театр почему-то решил, что новая русская постановка будет интереснее, чем старая добрая еврейская сказка на идише .

Потому что это не тот театр и не тот подход. Может быть, имело смысл рассказыть сказку в более интимной обстановке или сделать ее вообще в виде площадного театра. Без всей этой мишуры. Она красивая, но она отвлекает от сути.

Цитата:
Здесь все сложно, и объяснить в двух словах нельзя

Ну вы-то ниже объясняете проблему выбора как центральную в этом мюзикле очень компактно и доходчиво А на практике выходит, что не хватает двух часов 40 минут чтобы заложить в голову публике эти тонкие вещи (что деньги - это не зло, пока мы сами их не обращаем во зло, например. Навязывать выбор и тыкать в мораль не надо, но постоянно твердить ключевые слова - обязательно. Я ведь не критик, я - простая публика. И мне надо точно знать, что, кто и где. Это критику и интеллектуалу пояснений не надо. А у меня нет сил диггерством заниматься. А вижу длинногих мальчиков в балете и отвлекаюсь))

Цитата:
Беньомин задумывался как торжество материального (но не в отрицательном смысле, ибо во зло это вполне себе нейтральную материальную составляющую обращают сами же люди

Но он не выглядит как нейтральная сторона - после начала второго действия особенно) В спектакле даже оформление говорит о том, что в Миражню приходит Дьявол. Козлиный череп это же один из символов Сатаны, так? Любой среднеобразованного человека типа меня, который поверхностно, но все же знаком с христианским дьяволом, а дьявола еврейского не знает, будет воспринимать Беньомина как обаятельное, но все же зло.

В уздечке условно говоря есть основные повороты сюжета и есть всякая лирика, которая их заполняет. И вот тут, мне кажется, самая большая проблема. Скажем, первые сорок минут можно было бы рассказать за 10. За это время можно представить и охарактерезовать персонажей и рассказать о ситуации в деревне.

Потом люди, которые приходят в театр Сатиры, все же должны испытывать некое недоумение, когда первая шутка звучит на 45-ой что ли минуте спектакля. Для меня юмор в этой истории вещь непринципиальная, но у публики, приходящей в театр Сатиры, есть определенные ожидания.
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-09-2007, 16:24   #37
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Re: Черная уздечка белой кобылицы

Я, на самом деле, Максим (ведь, да?) признательная вам за то, что вы пришли на форум и общаетесь с нами. Этот форум на самом деле - тоже своеобразная Миражня. Мы тут живем в ожидании чуда, когда, наконец, в России появится настоящий музыкальный театр. Неплохо, конечно, расслабиться под АББУ, но зная, каким на самом деле может быть музыкальный театр, мы мечтаем о чем-то более наполненном и нестандартном. Мы, наверное, очень предвзяты и у нас может быть слишком высокие ожидания...)
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-09-2007, 18:17   #38
Maksimus
Registered User
 
На форуме с: Sep 2007
Сообщений: 20
Re: Черная уздечка белой кобылицы

Цитата:
Автор charisma
Я, на самом деле, Максим (ведь, да?) признательная вам за то, что вы пришли на форум и общаетесь с нами. Этот форум на самом деле - тоже своеобразная Миражня. Мы тут живем в ожидании чуда, когда, наконец, в России появится настоящий музыкальный театр. Неплохо, конечно, расслабиться под АББУ, но зная, каким на самом деле может быть музыкальный театр, мы мечтаем о чем-то более наполненном и нестандартном. Мы, наверное, очень предвзяты и у нас может быть слишком высокие ожидания...)

А я всегда с интересом бывал на сайте и читал разнообразные обсуждения и комментарии, так что спасибо взаимное милым, доброжелательным и, безусловно, талантливым миражненцам и миражненкам
О высоких ожиданиях. Пьеса (ее новая редакция) сейчас несет на себе следы всех "пластических операций" и серьезных "хирургических вмешательств", произошедших в течение года (но, надеюсь, часть из них исчезнет со временем). Это объясняется и спецификой площадки (у которой были свои требования, уточнять не буду какие), и особенностями исходного музыкального и стихотворного материала (где-то избытка, а где-то недостатка), а также технологией превращения сказки на мало кому понятном языке в, как вы выразились, "фэнтези"-историю, плюс особое видение спектакля прекрасным человеком и истинным творцом Ю. Шерлингом. О том, как все это создавалось, полагаю, Юрий Борисович напишет книгу страниц на четыреста, и, пожалуй, будет прав.
Так к чему я, собственно, вел разговор, когда припомнил об особенностях, да о спецификах? А к тому, что прекрасно понимаю, что мюзиклы (в том смысле, который мы вкладываем в это слово) так не создаются (я о тех самых, которые должны оправдывать самые высокие ожидания). Весь процесс я бы охарактеризовал как всплеск альтруизма, авантюризма и желания (лично моего, к примеру) сделать так, чтобы музыка Уздечки зазвучала в Москве. И, похоже, этот шанс нам удалось использовать. А потому, задумываясь о том, стоило ли вообще браться за подобный проект, я понимаю, что (при всех издержках), стоило. Или лучше Уздечки не было бы вообще и в Сатире можно было бы посмотреть еще одного Гомо Эректуса или СильноЖенатогоТаксиста? (против которых, кстати, ничего не имею, уверен, что хорошие спектакли ). Не думаю, что было бы лучше.

Отредактировано Maksimus : 07-09-2007 at 19:33.
Maksimus оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-09-2007, 18:52   #39
Maksimus
Registered User
 
На форуме с: Sep 2007
Сообщений: 20
Re: Черная уздечка белой кобылицы

Цитата:
Автор charisma
Они не совпадают не только у вас. Мюзикл это в принципе любой музыкальный спектакль, где музыка используется как инструмент драматургии. Это может быть по-разному. Она может ее двигать или может комментировать (как в Кабаре). Но, к сожалению, мюзикл нам известен в основном по коммерческим хитам. Но существует некоммерческий театр - во всяком случае на родине мюзикла - в Штатах - и там он цветет пышным цветом и открыт любым экспериментам. Но откровенно говоря - в текущем виде "Уздечка" выглядит обычным мейнстримом.
Потому что это не тот театр и не тот подход. Может быть, имело смысл рассказыть сказку в более интимной обстановке или сделать ее вообще в виде площадного театра. Без всей этой мишуры. Она красивая, но она отвлекает от сути...

А никто не станет возражать, если в российских театрах спектакль пройдет без "мишуры" или выйдет на площадь, к людям. Я не удивлюсь, если идиш частично вернется в Уздечку (в иных постановках). Очень даже может быть



Цитата:
Автор charisma
Ну вы-то ниже объясняете проблему выбора как центральную в этом мюзикле очень компактно и доходчиво А на практике выходит, что не хватает двух часов 40 минут чтобы заложить в голову публике эти тонкие вещи (что деньги - это не зло, пока мы сами их не обращаем во зло, например. Навязывать выбор и тыкать в мораль не надо, но постоянно твердить ключевые слова - обязательно. Я ведь не критик, я - простая публика. И мне надо точно знать, что, кто и где. Это критику и интеллектуалу пояснений не надо. А у меня нет сил диггерством заниматься. А вижу длинногих мальчиков в балете и отвлекаюсь))

А вы, я вижу, тоже любите добрую шутку! Это я не про длинноногих (хорошие, да?), а про заложение вещей в голову публике. Что бы там ни закладывалось-заложивалось некоторая часть этой публики воскликнет: "Ага! И вот это вы хотели нам сообщить? Ну-ну... А мы и не знали... Банальность, штамп и было-было-было... Вы нам что-нить свеженькое дайте, поразите нас, что ли... Или выдайте классику какую-нибудь (но чтоб сразу классикой стало, навроде "Заслонивши Тебя От Простуды...").
Я совершенно согласен, что тема выбора не раскрыта, но так а музыка и место для нее где? А нету. А есть тема Денег (цхойре - вещи). Вот и остается в голове: деньги, деньги, деньги... Она обозначена в метаниях Шолом-Бера, но, возможно, этого не достаточно. Часть реплик об этом просто "ушла" из пьесы.


Цитата:
Автор charisma
Но он не выглядит как нейтральная сторона - после начала второго действия особенно) В спектакле даже оформление говорит о том, что в Миражню приходит Дьявол. Козлиный череп это же один из символов Сатаны, так? Любой среднеобразованного человека типа меня, который поверхностно, но все же знаком с христианским дьяволом, а дьявола еврейского не знает, будет воспринимать Беньомина как обаятельное, но все же зло.

В уздечке условно говоря есть основные повороты сюжета и есть всякая лирика, которая их заполняет. И вот тут, мне кажется, самая большая проблема. Скажем, первые сорок минут можно было бы рассказать за 10. За это время можно представить и охарактерезовать персонажей и рассказать о ситуации в деревне.

Потом люди, которые приходят в театр Сатиры, все же должны испытывать некое недоумение, когда первая шутка звучит на 45-ой что ли минуте спектакля. Для меня юмор в этой истории вещь непринципиальная, но у публики, приходящей в театр Сатиры, есть определенные ожидания.

Это череп лошади . Все-таки кобылица у нас, а не козлик сатанинский
Беньомин только выглядит как Дьявол, но на самом деле он - простой исполнитель, прокурор и судья в одном флаконе. Причем приговор действительно Миражня подписала сама себе. Но даже такой беспросветный и практически проигрышный вариант оставляет возможности и пути к осознанию и сопротивлению.
Сколько праведников должно быть в Содоме, чтобы Господь пощадил город? Сколько их в Миражне? Может быть, нам всем сейчас не достает всего лишь одного праведника, чтобы с миром не случилось худшее. Кто знает...

По поводу сорока минут... А вы знаете, какие в Москве пробки? Я вот ни разу не успел к началу ни одного спектакля. А так, пробираясь между рядами, можно шепнуть: "Что было-то?""Да садись, пока только пели и танцевали!!!"

О Юморе. Прежняя Уздечка никогда не была особенно смешной. Па-Де-Труа. И все, пожалуй. Эта все-таки будет повеселей, несмотря на очень грустный, как мне кажется, финал.

Отредактировано Maksimus : 07-09-2007 at 19:06.
Maksimus оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-09-2007, 19:21   #40
Alexander
 
На форуме с: Jan 2005
Сообщений: 3,873
Re: Черная уздечка белой кобылицы

[quote=Maksimus]

Цитата:
По поводу сорока минут... А вы знаете, какие в Москве пробки? Я вот ни разу не успел к началу ни одного спектакля. А так, пробираясь между рядами, можно шепнуть: "Что было-то?""Да садись, пока только пели и танцевали!!!"

Можно вмешаться?
Пробки - это для тех, кто на машине. А кто в театр на метро ездит, как я, например, и не опаздывает? Нам эти сорок минут довольно, простите, как бы помягче... посредственной хореографии - куда девать? Сорок минут жизни всё-таки.
Alexander оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-09-2007, 21:50   #41
mors
Прогорклый Утрозапах
 
Аватар пользователя mors
 
На форуме с: Aug 2004
Место жительства: Москва
Сообщений: 2,800
Re: Черная уздечка белой кобылицы

Цитата:
Автор Maksimus
Весь процесс я бы охарактеризовал как всплеск альтруизма, авантюризма и желания (лично моего, к примеру) сделать так, чтобы музыка Уздечки зазвучала в Москве. И, похоже, этот шанс нам удалось использовать.

Для "всплеска" результат выше всяких похвал (как человек со всплесками говорю). Но мне лично кажется, что материал обладает большим потенциалом и достоин более тщательной проработки.
Цитата:
Автор Maksimus
Пьеса вообще не о том, что быть бедным хорошо, а богатым быть плохо, а о выборе, который делает каждый. В решающий момент нужно выбирать: рабство или свобода, Свет или Тьма. И этот выбор остается у человека до самого конца. Беньомин задумывался как торжество материального (но не в отрицательном смысле, ибо во зло это вполне себе нейтральную материальную составляющую обращают сами же люди).
Замечательная мысль, но она не очень хорошо прочитывается. В процессе просмотра и дальнейшего обсуждения у нас родилось несколько версий сюжета и что-то подобное среди них мелькнуло, но уверенности не было.
Цитата:
Автор Maksimus
никакого Дьявола из Беньомина я делать не собирался. Изначально это была некая Сущность, прибывшая в Миражню с особой миссией для "ревизии с обвинительным уклоном"
Верите, нет - но и такая версия у нас была. Но только в самом начале. А потом он всё больше и больше вёл себя как-то... по сатанински, что ли... Мы и удивлялись. Специально залезли в "Яндекс" посмотреть статьи на тему: "Образ дьявола в иудаизме" и имели ответ, что такого, как такогО, персонажа там нет. А что есть - это мы ещё будем изучать. А, тем более, эти самые... черти... рядом совсем сбили с толку (и чертихи тоже : плащи у них красивые).
Цитата:
Автор Maksimus
Это череп лошади. Все-таки кобылица у нас, а не козлик сатанинский
Насчёт козла - мой специфический йумор. Должна признаться, что это я сбила моих товарищей с толку Видимо, недостаточное портретное сходство всё-таки на полотне. А лошадку мы ждали. Да. До самого конца. Или хотя бы уздечку.
Цитата:
Автор Maksimus
О Юморе. Прежняя Уздечка никогда не была особенно смешной. Па-Де-Труа. И все, пожалуй. Эта все-таки будет повеселей, несмотря на очень грустный, как мне кажется, финал.
А юмор, в известной доле, никогда не бывает лишним. На его фоне драма выглядит ярче.
Я это всё к тому говорю, что... эээ... а вот чтобы Вы со своим высокочтимым соавтором немножечко ещё посидели бы над либретто, а? Ну, так, буквально, буквально... Ну, немножечко. Ведь вещь может получиться очень хорошая, жалко, если пропадёт.
mors оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 08-09-2007, 00:56   #42
Марина
стрелометательница
 
Аватар пользователя Марина
 
На форуме с: Jan 2002
Место жительства: Столица Великих Иллюзий
Сообщений: 2,823
Re: Черная уздечка белой кобылицы

Максим, очень приятно вас видеть здесь Завтра, надо полагать, лицезрею живьем

Интересно, отразит ли в книге страниц на 400 замечательный ЮБ пути и резоны прекращения и возобновления проекта с почти полной сменой каста Жаль - Мазихин например точно не был бы плох

Светыч, прогон был заранее, а премьера 8го, причем потом будет 2 дня другая Зелда у меня аккредитация и на 9ое в запасе - вот думаю, использовать ли обе, или не стоит так издеваться над собой А вдруг я буду в приятном шоке после премьеры?
с шабатом хороший вопрос в точку, чего уж там Но есть вариант хуже - премьера в Страстную пятницу (так было с питерском Милым другом шефа надеюсь, дата московской премьеры будет не столь знаменательна в негативном смысле
__________________
"Смотрите в телескопы - и тоже открывайте иные миры и края!.. "(ц)

Отредактировано Марина : 08-09-2007 at 01:06.
Марина оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 08-09-2007, 01:01   #43
mors
Прогорклый Утрозапах
 
Аватар пользователя mors
 
На форуме с: Aug 2004
Место жительства: Москва
Сообщений: 2,800
Re: Черная уздечка белой кобылицы

Марин, а кто будет Хану играть не в курсе?
mors оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 08-09-2007, 01:05   #44
Марина
стрелометательница
 
Аватар пользователя Марина
 
На форуме с: Jan 2002
Место жительства: Столица Великих Иллюзий
Сообщений: 2,823
Re: Черная уздечка белой кобылицы

Алинк, если я не глючу, там выписана одна актриса на все дни - Суркова кажется. Видимо, именно ее Шерлинг сегодня громогласно поучал в сатировских коридорах
__________________
"Смотрите в телескопы - и тоже открывайте иные миры и края!.. "(ц)
Марина оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 08-09-2007, 01:14   #45
mors
Прогорклый Утрозапах
 
Аватар пользователя mors
 
На форуме с: Aug 2004
Место жительства: Москва
Сообщений: 2,800
Re: Черная уздечка белой кобылицы

Видимо, да. Хорошая тётка. Пусть Шерлинг на неё не ругается.
Там, просто, ещё Шарыкина была заявлена, я б на неё посмотрела. В этой роли.
mors оффлайн   Ответить с цитированием
Ответ


Сейчас это обсуждение просматривают: 1 (0 members and 1 guests)
 
Панель управления обсуждением

Что можно и нельзя
Вы нет можете создавать новые обсуждения
Вы нет можете отвечать в обсуждения
Вы нет можете присоединять файлы
Вы нет можете редактировать свои сообщения

vB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] коды Выкл.
HTML код Выкл.
Переход


Время GMT +4. Сейчас 01:58.



Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru
 
MBN
 
MBN
Баннерная сеть портала Musicals.ru представляет собой уникальный некоммерческий проект, призванный объединить русскоязычные сайты, посвященные музыкальному театру, и помочь им расширить свою аудиторию.