Назад   Форум на Musicals.Ru > Афиша
Зарегистрироваться ЧАВО Список пользователей Пометить разделы как прочитанные

Ответ
 
Панель управления обсуждением
Старые 18-09-2008, 15:46   #16
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Среда, 24 сентября

10.50
- телеканал Культура

ДОКТОР ДЖЕКИЛЛ И МИСТЕР ХАЙД (Dr. Jekyll and Mr. Hyde)

США. 1941. 113 минут. Черно-белый.

Язык оригинала: Английский.

Фантастическая хоррор-драма - римейк одноименного фильма Рубена Мамуляна (1931), снятого по повести Робеpта Льюиса Стивенсона "Стpанная истоpия доктоpа Джекилла и мистеpа Хайда", легшей в основу популярного мюзикла Фрэнка Уайлдхорна и Лесли Брикесса "Джекилл и Хайд".

Хорошая женщина! Плохая женщина - и тот, кто нуждался в любви обеих!

Это заставит вашу кровь застыть! Получеловек! Полумонстр!


Генри Джекилл, известный ученый, галантный джентльмен и признанный гений, разрабатывает формулу, которая должна усовершенствовать человеческую натуру, изъяв из нее криминальные наклонности, и решает поставить эксперимент на себе. К несчастью, под действием препарата его личность подвергается чудовищной трансформации. Освободившись от общепринятых социальных норм и моральных принципов, Джекилл превращается в неуравновешенного, безжалостного безумца, мистера Хайда. Начинается жуткая история жестокой битвы двух противоположностей, сражающихся за душу и тело одного человека.

Время съемок: 4 февраля 1941 - 8 апреля 1941.
Павильонные съемки - студия "Метро-Голдвин-Майер".

Производство - "Лоевс".
Заказчик - "Метро-Голдвин-Майер".
Права - "Лоевс Инк.".

Постановка трюков - Гил Перкинс (без указания в титрах).
Монтажные эффекты - Питер Бальбуш.
Специальные эффекты - Уоррен Ньюкомби.
Грим - Джек Доун.

Платья - Адриан.
Художник - Седрик Гиббонс.
Декоратор - Эдвин Би Уиллис.
Оператор - Джозеф Руттенберг.
Монтаж - Гарольд Ф. Кресс.

Композитор - Франц Ваксман (а также Даниэль Амфитеатроф и Марио Кастельнуово-Тедеско - без указания в титрах).

Хореограф - Эрнст Мэтрэй.

Продюсер - Виктор Сэвилл (без указания в титрах).

Сценарист - Джон Ли Мэхин (на основе сценария Перси Хета и Сэмюэла Хоффенштейна).

Режиссер - Виктор Флеминг.

В ролях: Спенсер Трейси (доктор Генри Джекилл / мистер Эдвард Хайд), Ингрид Бергман (Айви Питерсон), Лана Тернер (Беатрикс Эмери), Дональд Крисп (сэр Чарльз Эмери), Иэн Хантер (доктор Джон Лэньон), Бартон Маклейн (Сэм Хиггинс), Си Обри Смит (епископ Мэннерс), Питер Годфри (Пул, дворецкий Джекилла), Сара Оллгуд (миссис Хиггинс), Фредерик Уорлок (доктор Хет).


Номинации

3 номинации на премию "Оскар" (США): композитор (Франц Ваксман - уступил Бернарду Херрманну за фильм "Дьявол и Дэниел Вебстер"), оператор черно-белого фильма (Джозеф Руттенберг - уступил Артуру Миллеру за фильм "Как зелена была моя долина") и монтаж (Гарольд Ф. Кресс - уступил Уильяму Холмсу за фильм "Сержант Йорк").


Интересные факты

Первоначальным выбором студии на заглавную двойную роль был Роберт Донат.

Спенсер Трейси получил главную роль, несмотря на то что 41-летний актер был уже староват для роли Джекилла / Хайда.

Спенсер Трейси так стремился скорее приступить к съемкам, что отказался от предложенной ему главной роли в романтической комедии "Филадельфийская история" (1940) (в результате его заменил Кэри Грант).

Спенсер Трейси изначально хотел реалистично подойти к истории своего героя, избавив ее от мистического налета. Актер был разочарован тем, что продюсеры, купив права на сценарий 1931 года, настаивали на традиционной версии сюжета.

Спенсер Трейси также был недоволен гримом и париком, в которых ему пришлось играть мистера Хайда. По его мнению, в них он выглядел смешным и нелепым, а не страшным.

Айви Питерсон в оригинальной повести отсутствует - этот персонаж взят из фильма 1931 года.

Концепция двух возлюбленных Джекилла / Хайда, аристократичной Беатрикс Эмери и простолюдинки Айви Питерсон, впервые возникла в пьесе "Доктор Джекилл и мистер Хайд", адаптированной драматургом Т.-Р. Салливаном для великого театрального актера XIX столетия Ричарда Мэнсфилда. В оригинальной повести не упоминается какого-либо любовного увлечения Джекилла или Хайда.

Из-за действия в 1941 году печально знаменитого кодекса Хейса большую часть фильма пришлось сильно смягчить по сравнению с оригинальным фильмом 1931 года. Так, например, Айви Питерсон из проститутки стала служанкой в баре.

Спенсер Трейси хотел, чтобы обеих героинь - и Беатрикс Эмери, и Айви Питерсон - сыграла одна актриса и предлагал на эту роль Кэтрин Хепберн. По мнению актера, такой ход удачно усилил бы идею того, что добро и зло живет в каждом человеке.

Первоначально Ингрид Бергман была приглашена на роль Беатрикс Эмери, а Лана Тёрнер - на роль Айви Питерсон. Однако Ингрид Бергман сочла роль Айви более интересной для себя и убедила продюсеров поменять их с Ланой Тёрнер ролями.

На главные женские роли также пробовались Патриция Морисон и Сьюзен Хэйворд.

После выхода на экраны фильм был разруган критиками и провалился в прокате.

Исполнение Спенсером Трейси роли мистера Хайда в 1941 году было признано критиками неудачным - главным образом потому, что он не был достаточно страшным. Кроме того, образ доктора Джекилла, созданный Спенсером Трейси, сочли "слишком американским" и "слишком грубым", непохожим на ученого из высшего сословия викторианского Лондона.

После просмотра фильма Спенсер Трейси сказал одному своему другу: "Полагаю, что моя актерская карьера закончена".

Позже Спенсер Трейси получил телеграмму от Фредрика Марча, исполнителя роли Джекилла / Хайда в оригинальной версии 1931 года, получившего за эту работу премию "Оскар". Марч упоминал, что его игру в роли Хайда всегда сравнивали с Трейси.

Впоследствии Спенсер Трейси не раз признавался, что роль Джекилла / Хайда - самая нелюбимая его роль, которую он сыграл просто ужасно.


Другие экранизации

Повесть Роберта Льюиса Стивенсона "Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда" - одно из самых популярных у кинематографистов литературных произведений.

Первая киноверсия - 16-минутный американский черно-белый немой фильм "Доктор Джекилл и мистер Хайд" (1908), представляющий собой адаптацию пьесы Джорджа Ф. Фиша, Луэллы Форпо и Томаса Расселла Салливана. Постановку фильма предположительно осуществил американский сценарист, продюсер и режиссер Отис Тёрнер, а первым экранным исполнителем двойной роли Джекилла / Хайда стал американский актер Гобарт Босуорт.

Киноверсия 1931 года в постановке Рубена Мамуляна с Фредриком Марчем в роли Джекилла / Хайда, ставшая классической, была уже 10-й по счету экранизацией оригинальной повести.

Фильм Виктора Флеминга стал 12-й экранизацией.

Первая музыкальная экранная адаптация повести - телефильм-балет "Библиотека Студии Один: Доктор Джекилл и мистер Хайд" (Италия, 1964) с музыкой Вирджилио Савоны и Бруно Канфоры в постановке Антонелло Фальки с Вирджилио Савоной в роли Джекилла / Хайда.

Всего на данный момент насчитывается 53 экранизации - включая телефильмы, эпизоды телесериалов, мультипликационные вариации и пародии.

Последняя по времени экранизация - независимый фильм "Джекилл" (2007) в постановке Скотта Закарина с Мэттом Кизларом в роли Джекилла / Хайда.

Другие заметные экранные версии сюжета:

"Доктор Джекилл и мистер Хайд" (США, 1920) Режиссер Джон С. Робертсон, в роли Джекилла / Хайда - Джон Бэрримор.
"Голова Януса" (Германия, 1920) Режиссер Фридрих Вильгельм Мурнау, в роли доктора Уоррена / мистера О'Коннора (Джекилла / Хайда) - Конрад Фейдт, в роли дворецкого доктора Уоррена - Бела Лугоши.
"Эбботт и Костелло встречают доктора Джекилла и мистера Хайда" (США, 1953) Режиссер Чарльз Ламонт, в роли Джекилла / Хайда - Борис Карлофф.
"Два лица доктора Джекилла" (Великобритания, 1960) Режиссер Теренс Фишер, в роли Джекилла / Хайда - Пол Мэсси, в роли Пола Аллена - Кристофер Ли.
"Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда" (Канада - США, 1968, ТВ) Режиссер Чарльз Джерротт, в роли Джекилла / Хайда - Джек Пэланс.
"Я, монстр" (Великобритания, 1971) Режиссер Стивен Уикс, в роли Джекилла / Хайда - Кристофер Ли, в роли Фредерика Аттерсона - Питер Кашинг.
"Доктор Джекилл и мистер Хайд" (Великобритания - США, 1973, ТВ) Режиссер Дэвид Уинтерс, в роли Джекилла / Хайда - Кёрк Дуглас, в роли Фреда Смаджа - Дональд Плезенс.
"Доктор Джекилл и любезная синьора" (Италия, 1979) Режиссер - Стено, в роли Джекилла / Хайда - Паоло Вилладжо.
"Доктор Джекилл и мистер Хайд" (Великобритания, 1981, ТВ) Режиссер Аластэр Рид, в роли Джекилла / Хайда - Дэвид Хеммингс.
"Доктор Джекилл и его женщины" (Франция - ФРГ, 1981) Режиссер Валериан Боровчик, в роли доктора Джекилла - Удо Киер, в роли мистера Хайда - Жерар Зальцберг.
"Странная история доктора Джекила и мистера Хайда" (СССР, 1985) Режиссер Александр Орлов, в роли доктора Джекилла - Иннокентий Смоктуновский, в роли мистера Хайда - Алексадр Феклистов.
"На грани безумия" (Великобритания - Франция - ВНР - США) Режиссер Жерар Кикойн, в роли Джекилла / Хайда - Энтони Перкинс.
"Доктор Джекилл и мистер Хайд" (Великобритания - США, 1990, ТВ) Режиссер Дэвид Уикс, в роли Джекилла / Хайда - Майкл Кэйн.
"Мэри Райлли" (США, 1996) По одноименному роману Валери Мартин, основанному на повести Роберта Льюиса Стивенсона "Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда". Режиссер Стивен Фрирз, в роли Джекилла / Хайда - Джон Малкович.
"Джекилл и Хайд: Мюзикл" (США, 2001, ТВ) Телеверсия мюзикла Фрэнка Уайлдхорна и Лесли Брикесса "Джекилл и Хайд", созданного по повести Роберта Льюиса Стивенсона "Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда". Режиссеры Робин Филипс (спектакль) и Дон Рой Кинг (телеверсия), в роли Джекилла / Хайда - Дэвид Хассельхофф.
"Доктор Джекилл и мистер Хайд" (Великобритания, 2002, ТВ) Режиссер Морис Филлипс, в роли Джекилла / Хайда - Джон Ханна, в роли сэра Дэнверса Кэрью - Дэвид Уорнер.
"Доктор Джекилл и мистер Хайд: Рок-н-ролльный мюзикл" (США, 2003) Режиссер Андре Шампань, в роли Джекилла / Хайда - Алан Бернхофт.
"Странная история доктора Джекила и мистера Хайда" (США, 2006) Режиссер Джон Карл Бюхлер, в роли Джекилла / Хайда - Тони Тодд.
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 18-09-2008, 17:51   #17
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Пятница, 26 сентября

00.15
- телеканал ТВ Центр

ИСТВИКСКИЕ ВЕДЬМЫ (The Witches of Eastwick)

США. 1987. 118 минут. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Мистическая комедия ужасов по одноименному роману Джона Апдайка, ставшая основой популяpного одноименного мюзикла Даны Пи Роу и Джона Дэмпси.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Что-то злое к нам идет.

Три красивые ведьмы. Один счастливый дьявол.


Три очаровательные, но, к сожалению, одинокие женщины из небольшого городка Иствика в Новой Англии, мечтая об идеальном мужчине и гадая на свой идеал, случайно вызывают из преисподней настоящего дьявола-искусителя! Появившийся в городке незнакомец, назвавшийся Дэрилом ван Хорном, буквально переворачивает вялотекущую жизнь маленького городка и судьбы "трех граций" - Александры, Зуки и Джейн. Их времяпрепровождение в фешенебельном старинном замке, окутанном загадочными легендами и тайнами, тут же становится поводом для сплетен и пересудов местного общества. Однако вскоpе "ведьмы" понимают, что с дьяволом шутки плохи. С ним весело пpоводишь вpемя, однако никогда не будешь в увеpенности, что начавшийся пpаздник не пеpеpастет в чьи-то похоpоны!

Производство - "Губер-Питерс Компани" и "Кеннеди Миллер".
Заказчик - "Уорнер Бразерс".
Права - "Уорнер Бразерс, Инк.".

Постановка трюков - Алан Гиббс.
Визуальные эффекты - "Индастриэл Лайт энд Мэджик": супервайзер - Майкл Оуэнс; мультипликация в эпизоде "Теннис" - Эллен Лихтвардт.
Специальные эффекты - Майк Лантери.
Специальные гримэффекты - Роб Боттин.
Грим - Бен Най III и Леонард Энгельман.

Костюмы - Эгги Джерард Роджерс.
Художник - Полли Платт.
Декоратор - Джо Ди Митчелл.
Оператор - Вильмош Жигмонд.
Монтаж - Ричард Фрэнсис-Брюс.
Монтажер - Юбер С. де ла Буйери.

Композитор и дирижер - Джон Уильямс.

Исполнительные продюсеры - Роб Коэн и Дон Девлин.
Продюсеры - Нил Кантон, Питер Губер и Йон Питерс.

Сценарист - Майкл Кристофер.

Режиссер - Джордж Миллер.

В главной роли - Джек Николсон (Дэрил ван Хорн).

В ролях: Шер (Александра Медфорд), Сьюзен Сарандон (Джейн Споффорд) и Мишель Пфайффер (Зуки Риджмонт).

Также в ролях: Вероника Картрайт (Фелиция Олден), Ричард Дженкинс (Клайд Олден), Кит Йохим (Уолтер Нефф) и Карел Струикен в роли Фиделя.


Награды

Премия "Сатурн" (США) за мужскую роль (Джек Николсон).

Премия BAFTA (Великобритания) за специальные эффекты (Майк Лантери, Майкл Оуэнс, Эд Джонс и Брюс Уолтерс).

Премия BMI (США) за музыку (Джон Уильямс).

Премия Лос-анджелесской Ассоциации кинокритиков (США) за мужскую роль (Джек Николсон - также за роль в фильме "Чертополох" и пополам со Стивом Мартином за фильм "Роксана").

Премия Нью-йоркского Круга кинокритиков (США) за мужскую роль (Джек Николсон - также за роли в фильмах "Чертополох" и "Теленовости").


Интересные факты

Первоначально Дэрила ван Хорна должен был играть Билл Мюррей.

На роль Александры пробовалась Анхелика Хьюстон.

Первоначально Шер предлагали роль Джейн, но она предпочла роль Александры, на которую уже была утвержденая Сьюзен Сарандон.

Сьюзен Сарандон до самого начала съемок не знала, что будет играть Джейн, а не Александру.

Это первый американский проект австралийского режиссера Джорджа Миллера, для которого съемки оказались настоящим испытанием, по причине того что режиссер совершенно не был знаком с реалиями голливудского съемочного процесса.

Когда на студии обсуждались возможные способы уменьшить бюджет фильма, Джордж Миллер предложил избавиться от его личного трейлера, мотивируя это тем, что режиссер постоянно нужен на съемочной площадке, и поэтому трейлер ему совершенно не нужен. Это было расценено боссами студии как слабость, и они начали активно вмешиваться в производственные запросы режиссера. Так, если Миллер запрашивал 50 единиц какого-нибудь реквизита, студия предоставляла всего дюжину. Если он запрашивал две камеры, студия предоставляла одну. Миллер решил "бороться с огнем при помощи огня" и стал отказываться снимать те сцены, запросы для которых не были полностью удовлетворены. Студия ответила тем, что начала поиски нового режиссера. От увольнения Джорджа Миллера спас Джек Николсон, который поддержал режиссера и публично поклялся покинуть проект, если Миллера заменят.

Партию свиста Дэрила ван Хорна в эпизоде у прилавка мороженщика насвистел сам композитор фильма Джон Уильямс.

Змея, фигурирующая в одном из эпизодов фильма, - это совершенно безопасная серо-ленточная королевская змея (Lampropeltis alterna), появление которой - обычное дело в Техасе.

Во время тест-просмотров зрители были настолько недовольны оригинальной концовкой фильма, что пришлось отснять несколько вариантов альтернативного финала.


Интересные цитаты и реминисценции

Пьеса, которую Дэрил ван Хорн исполняет на скрипке, - это каприз 16 соль-минор Никколо Паганини.

Реплика "Женщина - это дырка, разве не так говорят? Вся тщетность мира льется в нее" - это цитата из книги французского философа Жан-Поля Сартра "Бытие и Небытие".

Имя персонажа Уолтера Неффа - это отсылка к знаменитому "черному фильму" Билли Уайлдера "Двойная страховка" (1944), где так зовут главного героя.

Эпизод, в котором одна из героинь срывается с балкона, - это цитата из классической кинодьяволиады Ричарда Доннера "Предзнаменование" ("Омен") (1976).
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 14-10-2008, 23:34   #18
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Суббота, 18 октября

04.15
- телеканал Петербург

ДЖЕКИЛЛ (Jekyll)

Великобритания. 2007. ТВ (мини-сериал). 6 серий. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Мистический триллер - вариация на тему классической повести Робеpта Льюиса Стивенсона "Стpанная истоpия доктоpа Джекилла и мистеpа Хайда", легшей в основу популярного мюзикла Фрэнка Уайлдхорна и Лесли Брикесса "Джекилл и Хайд".

У каждого есть темная сторона.

Лондон, 2007 год. Том Джекман - единственный потомок знаменитого доктора Джекилла. Пораженный семейным проклятьем, он продолжает борьбу со своей второй, дьявольской сущностью - мистером Хайдом. Используя достижения науки, Том пытается обуздать кровожадного маньяка, с которым он вынужден делить телесную оболочку, и оградить свою семью от его жестокости. Тем временем некая древняя тайная организация пытается исполнить свою миссию: их цель - разыскать потомков доктора Джекилла.

Производство - "Хартсвуд Филмз Продакшнс" в ассоциации со "Стейджскрин Продакшнс".
Заказчик - "Би-би-си".

Натурные съемки - Богнор-Реджис, графство Западный Сассекс, Англия, и Хенли-на-Темзе, графство Оксфордшир, Англия.

Постановка трюков - Гарет Милн.
Лонжевые трюки - Питер Педреро.

Супервайзеры визуальных эффектов - Барни Джордан, Джон Керрон и Чарли Филлипс.
Визуальные эффекты - студия "Сенит Визьюэл Эффектс".
Специальные эффекты - Стив Лукас.
Дизайн грима и прически мистера Хайда - Ванесса Уайт.
Пластический грим мистера Хайда - Нилл Гортон.
Супервайзер по гриму - Лора Хилл.
Художник по гриму - Ирен Напье.

Костюмы - Рона Расселл.
Художник - Гренвилл Хорнер.
Декоратор - Клэр Андрейд.
Оператор - Адам Сушицкий.
Монтаж - Эндрю Джон Макклелланд и Фиона Колбек.

Композитор - Дебби Уайзман.

Исполнительные продюсеры - Стивен Моффэт и Берил Вертью.
Исполнительный продюсер "Би-би-си-Америка" - Кэтрин Митчелл.
Продюсеры - Илэйн Кэмерон и Джеффри Тэйлор.

Сценарист - Стивен Моффэт.

Режиссеры - Дуглас Маккиннон и Мэтт Липси.

В ролях: Джеймс Несбитт (доктор Том Джекман / мистер Хайд), Джина Беллман (Клэр Джекман), Патеpсон Джозеф (Бенджамин), Денис Лоусон (Питер Сайм), Линда Марлоу (миссис Аттерсон), Мишель Райан (Кэтрин Раймер), Мира Сайал (Миранда), Фенелла Вулгар (Мин), Мэтт Кинг (Фриман), Брюс Маккиннон (Малкольм), Эндрю Бирн (Эдди Джекман), Кристофер Дэй (Гарри Джекман), Аль Эштон (Кристофер).


Номинации

Номинация на премию "Золотой глобус" (США) по разделу мини-сериала или телефильма за мужскую роль (Джеймс Несбитт - уступил Джиму Броадбенту за телефильм "Лонгфорд").

Номинация на премию "Сатурн" (США) за международный сериал (уступил телесериалу Расселла Ти Дэвиса и Джули Гарднер "Доктор Кто").


Интересные факты

Аль Эштон (Кристофер) умер незадолго до премьеры фильма по британскому ТВ.

Пять серий телефильма мы видим заглавие "Джекилл". Однако в последней серии вместо этого появляется заглавие "Хайд".


Интересные цитаты и реминисценции

Сыновей доктора Джекмана зовут Гарри и Эдди - это отсылка к именам Генри Джекилла и Эдварда Хайда из оригинальной повести Робеpта Льюиса Стивенсона "Стpанная истоpия доктоpа Джекилла и мистеpа Хайда" (Гарри и Эдди - это дериваты от имен Генри и Эдвард).

Название института Кляйна и Аттерсона содержит отсылку к имени одного из главных героев оригинальной повести - мистера Аттерсона.


Джекилл и Хайд на экранах

Повесть Роберта Льюиса Стивенсона "Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда" - одно из самых популярных у кинематографистов литературных произведений.

Первая киноверсия - 16-минутный американский черно-белый немой фильм "Доктор Джекилл и мистер Хайд" (1908), представляющий собой адаптацию пьесы Джорджа Ф. Фиша, Луэллы Форпо и Томаса Расселла Салливана. Постановку фильма предположительно осуществил американский сценарист, продюсер и режиссер Отис Тёрнер, а первым экранным исполнителем двойной роли Джекилла / Хайда стал американский актер Гобарт Босуорт.

Киноверсия 1931 года в постановке Рубена Мамуляна с Фредриком Марчем в роли Джекилла / Хайда, ставшая классической, была уже 10-й по счету экранизацией оригинальной повести.

Первая музыкальная экранная адаптация повести - телефильм-балет "Библиотека Студии Один: Доктор Джекилл и мистер Хайд" (Италия, 1964) с музыкой Вирджилио Савоны и Бруно Канфоры в постановке Антонелло Фальки с Вирджилио Савоной в роли Джекилла / Хайда.

Всего на данный момент насчитывается 53 экранизации - включая телефильмы, эпизоды телесериалов, мультипликационные вариации и пародии.

Последняя по времени экранизация - независимый фильм "Джекилл" (2007) в постановке Скотта Закарина с Мэттом Кизларом в роли Джекилла / Хайда.

Другие заметные экранные версии сюжета:

"Доктор Джекилл и мистер Хайд" (США, 1920) Режиссер Джон С. Робертсон, в роли Джекилла / Хайда - Джон Бэрримор.
"Голова Януса" (Германия, 1920) Режиссер Фридрих Вильгельм Мурнау, в роли доктора Уоррена / мистера О'Коннора (Джекилла / Хайда) - Конрад Фейдт, в роли дворецкого доктора Уоррена - Бела Лугоши.
"Доктор Джекилл и мистер Хайд" (США, 1941) Римейк одноименного фильма Рубена Мамуляна (1931). Режиссер Виктор Флеминг, в роли Джекилла / Хайда - Спенсер Трейси.
"Эбботт и Костелло встречают доктора Джекилла и мистера Хайда" (США, 1953) Режиссер Чарльз Ламонт, в роли Джекилла / Хайда - Борис Карлофф.
"Два лица доктора Джекилла" (Великобритания, 1960) Режиссер Теренс Фишер, в роли Джекилла / Хайда - Пол Мэсси, в роли Пола Аллена - Кристофер Ли.
"Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда" (Канада - США, 1968, ТВ) Режиссер Чарльз Джерротт, в роли Джекилла / Хайда - Джек Пэланс.
"Я, монстр" (Великобритания, 1971) Режиссер Стивен Уикс, в роли Джекилла / Хайда - Кристофер Ли, в роли Фредерика Аттерсона - Питер Кашинг.
"Доктор Джекилл и мистер Хайд" (Великобритания - США, 1973, ТВ) Режиссер Дэвид Уинтерс, в роли Джекилла / Хайда - Кёрк Дуглас, в роли Фреда Смаджа - Дональд Плезенс.
"Доктор Джекилл и любезная синьора" (Италия, 1979) Режиссер - Стено, в роли Джекилла / Хайда - Паоло Вилладжо.
"Доктор Джекилл и мистер Хайд" (Великобритания, 1981, ТВ) Режиссер Аластэр Рид, в роли Джекилла / Хайда - Дэвид Хеммингс.
"Доктор Джекилл и его женщины" (Франция - ФРГ, 1981) Режиссер Валериан Боровчик, в роли доктора Джекилла - Удо Киер, в роли мистера Хайда - Жерар Зальцберг.
"Странная история доктора Джекила и мистера Хайда" (СССР, 1985) Режиссер Александр Орлов, в роли доктора Джекилла - Иннокентий Смоктуновский, в роли мистера Хайда - Алексадр Феклистов.
"На грани безумия" (Великобритания - Франция - ВНР - США) Режиссер Жерар Кикойн, в роли Джекилла / Хайда - Энтони Перкинс.
"Доктор Джекилл и мистер Хайд" (Великобритания - США, 1990, ТВ) Режиссер Дэвид Уикс, в роли Джекилла / Хайда - Майкл Кэйн.
"Мэри Райлли" (США, 1996) По одноименному роману Валери Мартин, основанному на повести Роберта Льюиса Стивенсона "Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда". Режиссер Стивен Фрирз, в роли Джекилла / Хайда - Джон Малкович.
"Джекилл и Хайд: Мюзикл" (США, 2001, ТВ) Телеверсия мюзикла Фрэнка Уайлдхорна и Лесли Брикесса "Джекилл и Хайд", созданного по повести Роберта Льюиса Стивенсона "Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда". Режиссеры Робин Филипс (спектакль) и Дон Рой Кинг (телеверсия), в роли Джекилла / Хайда - Дэвид Хассельхофф.
"Доктор Джекилл и мистер Хайд" (Великобритания, 2002, ТВ) Режиссер Морис Филлипс, в роли Джекилла / Хайда - Джон Ханна, в роли сэра Дэнверса Кэрью - Дэвид Уорнер.
"Доктор Джекилл и мистер Хайд: Рок-н-ролльный мюзикл" (США, 2003) Режиссер Андре Шампань, в роли Джекилла / Хайда - Алан Бернхофт.
"Странная история доктора Джекила и мистера Хайда" (США, 2006) Режиссер Джон Карл Бюхлер, в роли Джекилла / Хайда - Тони Тодд.
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 20-10-2008, 14:45   #19
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692

Отредактировано Эрик : 21-10-2008 at 00:18.
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 20-10-2008, 14:49   #20
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Специальные эффекты: вчерашний день сегодня

Во время съемок фильма практически не использовались какие-либо сложные современные спецэффекты или компьютерная графика. Причиной тому были не недостаток средств и не давность лет - напомню, что фильм вышел на экраны в 1992 году, то есть через год после революционного по части визуальных эффектов фильма Джеймса Кэмерона "Ликвидатор-2: Судный день" (1991). Это было концептуальное решение режиссера Фрэнсиса Форда Копполы, стремившегося таким образом стилистически связать фильм со старыми классическими киновариациями на тему романа Брэма Стокера "Дракула".

Первоначально для съемок фильма была нанята стандартная команда мастеров спецэффектов. Но ее руководители сказали Фрэнсису Форду Копполе, что его задача невыполнима, потому что невозможно достичь требуемых режиссером результатов, не используя современные технологии. Коппола не согласился с этим и уволил команду.

После этого режиссер решил обратиться к своему 29-летнему сыну Роману Копполе, который и стал супервайзером спецэффектов. Ему удалось воплотить на экране все необходимые эффекты, используя только различные кинематографические трюки и комбинированные съемки из арсенала старой школы. Вот несколько наиболее интересных примеров этих проявлений "вчерашнего дня сегодня".

Когда Джонатан Харкер едет в поезде в Трансильванию, мы видим крупный план открытого дневника Харкера, прямо над которым проезжает поезд - при этом тень от поезда и дыма из трубы ложится на страницы. Этот эффект был достигнут при помощи приема искаженной перспективы: на самом деле были использованы огромный макет дневника и миниатюрная модель поезда.

Далее в поезде Джонатан Харкер смотрит на карту Трансильвании - и мы видим ее "отражение" на его лице. Этот эффект был достигнут путем простого проецирования изображения карты при помощи эпидиаскопа на лицо Киану Ривза прямо во время съемок.

В том же эпизоде чуть позже Джонатан Харкер читает письмо графа Дракулы - и мы видим, как глаза Дракулы таинственно появляются в небе за окном поезда и следят за Джонатоном. Этот эффект был достигнут путем простого оптического комбинирования трех различных кадров. Сначала был отснят кадр с изображением глаз Гэри Олдмана, причем актер был загримирован так, чтобы при проецировании этого кадра на задник с изображением карпатского неба были видны только глаза. Затем был отснят кадр, в котором изображение глаз Олдмана проецировалось на задник декорации Карпатских гор. И наконец, был заснят Киану Ривз, сидящий в поезде, за окном которого был расположен экран, на который проецировались отснятые ранее кадры с глазами Дракулы на фоне неба над Карпатами.

В Трансильвании Джонатана Харкера встречает экипаж Дракулы, и таинственный кучер в черном (по сюжету, это сам граф Дракула, и играл его Гэри Олдман) протягивает руку, так что она как будто удлинняется и мистическим образом помещает Харкера в карету. Этот эффект был достигнут вживую с помощью двух обычных технических приспособлений: крана камеры, на котором сидел Гэри Олдман, и небольшой подъемной платформы, на которой стоял Киану Ривз. Когда Олдман протянул руку, кран плавно сдвинулся вправо, приблизив его к Киану Ривзу, при этом снимающая камера синхронно также сдвинулась вправо, оставляя в кадре только руку Гэри. Когда рука Олдмана достигла плеча Ривза, подъемная платформа приподнялась и передвинула Киану к карете параллельно с обратным движением крана и камеры.

Когда экипаж приближается к замку Дракулы, есть кадр, в левой нижней части которого мы видим мчащийся по узкой горной дороге экипаж, а правой верхней - возвышающийся на скале на заднем плане замок Дракулы. Этот эффект был достигнут путем обычной перспективной дорисовки: замок был нарисован на куске стекла, который был помещен перед камерой во время съемки экипажа, катящегося по декорациям в павильоне.

Чтобы добиться более зловещего ощущения от эпизода, когда Джонатан Харкер входит в замок Дракулы, был применен классический прием "обратного реверса", то есть этот эпизод был снят "наоборот": Киану Ривз выходил из замка, пятясь, а для фильма отснятые кадры "развернули".

В фильме есть эпизод, в котором Джонатан Харкер бреется, глядя в зеркало, а сзади к его плечу тянется рука Дракулы - и при этом ни рука, ни сам Дракула не отражаются в зеркале. Этот эффект был достигнут при помощи классического трюка, столь же старого, как само кино. Джонатан, которого мы видим со спины - это на самом деле не Киану Ривз, а дублер. А зеркало - на самом деле отверстие в стене, за которым стоит уже сам Ривз, все движения которого точно совпадают с движениями дублера. Таким образом, когда к плечу дублера тянется рука, никакого отражения за спиной Ривза нет - просто потому, что нет никакого зеркала. Аналогичный трюк был использован, например, Романом Полянским в фильме "Бал вампиров" (1967).

Когда Джонатан Харкер исследует замок Дракулы, есть кадр, в котором Харкер спускается по лестнице на заднем плане, а на переднем плане в это же время три крысы пробегают по какой-то металлической балке вверх ногами. Это эффект был достигнут при помощи классического приема двойной экспозиции - то есть кадр был отснят дважды. Сначала были засняты бегущие по балке крысы - при этом камера была перевернута, и вся верхняя часть кадра была закрыта черной маской. Затем пленку отмотали на начало эпизода, камеру вернули в правильное положение, а черной маской закрыли теперь другую часть кадра (ту, куда уже были засняты крысы) - и досняли спускающегося по лестнице Киану Ривза на оставшуюся часть кадра. Такой прием раньше применялся, например, во всех случаях, когда требовалось раздвоить актера или актрису на экране.

Первые кадры появления Дракулы на улицах Лондона выглядят как кадры из очень старого фильма, хотя они и цветные. Это также не было достигнуто при помощи какой-либо компьютерной или иной обработки изображения. Эти кадры действительно были сняты настоящей старой ручной кинокамерой фирмы "Пате", что придало им характерную для очень старых фильмов убыстренность, на старую пленку из запасников фирмы "Кодак", что придало им характерную зернистость.

Далее есть момент, когда Мина Мюррей, выйдя из аптеки, сталкивается с Дракулой и роняет флакон. Камера опускается вниз, мы видим руку Дракулы, которая ловит флакон невысоко от земли. Затем камера поднимается вверх, и мы тут же видим флакон в руке Дракулы, который даже не наклонялся. Этот эффект был достигнут при помощи дублера и двух одинаковых флаконов: во время съемок этого эпизода Гэри Олдман просто стоял, заранее держа в правой руке второй флакон, а рука, ловящая первый флакон, была рукой дублера.

В эпизодах, показывающих глазами бегущего Дракулы-оборотня то, что он видит, Фрэнсис Форд Коппола хотел добиться чего-то необычного. В итоге было решено прибегнуть к так называемому эффекту стаккато. Эти кадры были созданы с использованием раритетного и крайне редко используемого ныне в кино прибора - интервалометра. При съемке 24-х кадров в секунду интервалометр в случайном порядке препятствует экспонированию некоторых кадров, а у некоторых кадров обрезает концы. В результате создается тот эффект "нервного" изображения, который мы видим в фильме. И снова: всё это было достигнуто непосредственно при съемке камерой - без какой-либо последующей компьютерной или иной обработки.

В качестве крови на съемках использовалось красное ягодное желе.


Интересные изменения, сокращения и дополнения

У Фрэнсиса Форда Копполы была идея назвать фильм просто одной буквой - "Д", с тем чтобы название отличалось от предыдущих киноадаптаций романа "Дракула".

Первоначально Фрэнсис Форд Коппола предполагал снимать натурные эпизоды фильма в местах действия романа - в Трансильвании и Лондоне. Однако боссы студии "Коламбия" из соображений экономии бюджета настояли на том, чтобы натура была найдена в Лос-Анджелесе.

Первоначально Фрэнсис Форд Коппола хотел снять в фильм в импрессионистских декорациях, используя в основном только свет и тени при минимуме собственно декораций. Сэкономив таким образом бюджет, режиссер хотел потратить больше средств на создание костюмов. Однако продюсеры студии "Коламбия" воспротивились этому и приказали создать полноценные декорации.

В американской версии фильма отсутствует кадр, в котором одна из невест Дракулы облизывает, а затем кусает сосок Джонатана Харкера.

Всего до выхода фильма прокат было сделано 38 различных сокращений.

Сохранились по крайней мере 8 эпизодов, не вошедших ни в кино-, ни в видеоверсию фильма.

Дополнительные материалы лазерного видеодиска и двухдискового коллекционного DVD-релиза, выпущенного в США в 2007 году, содержат более чем 30 минут удаленных сцен.


Интересные цитаты и реминисценции

Фрэнсис Форд Коппола и Гэри Олдман впоследствии признавались, что, создавая для фильма образ графа Дракулы, они вдохновлялись образом Ивана Грозного, созданного Николаем Черкасовым в классических фильмах великого Сергея Эйзенштейна "Иван Грозный" (1944) и "Иван Грозный. Сказ второй: Боярский заговор" (1945, выпуск 1958).

Художник по костюмам Эйко Исиока придала разработанным для фильма костюмам вид, схожий с традиционными костюмами японского театра Кабуки. Поэтому изготовителю париков Дракулы, хайрстилисту Стюарту Артингстоллу пришлось подробно изучить традиционные стили причесок Кабуки и гейш и включить их в свои уникальные и крайне сложные разработки. Каждый парик требовал многих часов кропотливой работы, так как практически каждый волос крепился индивидуально - так, как это делают в традиционных оперных постановках.

Сцена в экипаже перед прибытием Джонатана Харкера в замок Дракулы (включая замедленно снятое появление кареты Дракулы) целиком взята из знаменитого черно-белого хоррора Марио Бавы "Маска дьявола" (Италия, 1960), снятого по мотивам повести Н. В. Гоголя "Вий".

Голубое пламя, которое пересекает экипаж с Харкером по пути в замок Дракулы, упоминается в оригинальном романе Брэма Стокера. В романе объясняется, что каждый год в одну особенную ночь голубое пламя указывает места, где зарыты сокровища.

Кроме того, кольца пламени - это отсылка к классическому фильму Фридриха Вильгельма Мурнау "Фауст - немецкая легенда" (1926), откуда, собственно, и взят сам эффект.

Очертания замка графа Дракулы напоминают очертания идола с картины чешского художника Франтишека Купки "Черный идол" (1903).

Портрет графа Дракулы, висящий на стене в обеденной зале замке, - не что иное, как известный "Автопортрет в меховом пальто" знаменитого немецкого художника Альбрехта Дюрера (1471 - 1528), снабженный лицом Гэри Олдмана.

В сцене на улицах Лондона Мина проходит мимо человека, на котором висит большая афиша спектакля "Гамлет" в театре "Лицей" под управлением сэра Генри Ирвинга. Этот театр действительно существовал в Лондоне XIX века, и режиссером там трудился не кто иной, как автор романа "Дракула" Брэм Стокер. После грандиозного успеха романа Стокер переделал свое творение в пьесу, каковую и поставил на сцене театра "Лицей". Спектакль под названием "Дракула, или Не-мертвый" был представлен публике 18 мая 1897 года (именно в этом году происходит основное действие фильма!). После единственного представления спектакль был снят с репертуара, так как не понравился Генри Ирвингу, который счел постановку ужасной. Возможно, причиной гнева хозяина театра стало то, что он узнал в вампире... самого себя. И в самом деле, Ирвинг имел репутацию чрезвычайно требовательного, крайне жесткого и эгоистичного тирана, одержимого только своим театром. По слухам, Брэм Стокер, создавая образ трансильванского графа, действительно наделил его некоторыми чертами характера своего деспотичного друга-босса.

Кадры, в которых потоки крови с двух сторон хлещут на кровать Люси, - это отсылка к классическому хоррору Стэнли Кубрика "Сияние" (1980).

Когда Мина вспоминает свою прошлую жизнь, в которой она была Элизабетой, она говорит, что помнит "страну, лежащую за великими лесами". "Страна (или земля), лежащая за великими лесами" - точный перевод названия Трансильвании.

Финальное одеяние Дракулы, созданное, как и другие костюмы, в стиле театра Кабуки, непосредственно вдохновлено картиной Густава Климта "Поцелуй".

Кадр, в котором дракула стоймя поднимается из гроба, - это отсылка к классическому экспрессионистскому фильму Фридриха Вильгельма Мурнау "Носферату, симфония ужаса" (1922), первой экранизации романа Брэма Стокера "Дракула".


Пролог: факты и вымысел

Признавая, что сюжетная линия реинкарнации возлюбленной Дракулы была полностью придумана сценаристом фильма Джеймсом Ви Хартом, режиссер Фрэнсис Форд Коппола в комментариях к фильму на специальном DVD-релизе 2007 года уверяет, что сюжет пролога исторически точен. По утверждению режиссера, когда в 1462 году валашский князь Влад Цепеш или Влад Дракула - реальный прототип героя Брэма Стокера - воевал с турками вдали от дома, турецкие агенты действительно послали в замок Дракулы стрелу с ложным известием о его гибели, после чего жена князя покончила с собой, бросившись со стены замка в реку Арджеш. Однако на самом деле эта трогательная история - не более чем красивая легенда, одна из многих легенд, окружающих имя Дракулы.

Судя во всему, к исторической правде более близка другая легенда, которую рассказывают туристам, приезжающим на развалины личной цитадели князя Влада - замка Поэнари. Согласно этой версии, в 1462 году после долгой осады турки взяли замок приступом, а затем разрушили его. Влад Цепеш сумел бежать из осажденной цитадели и ускользнул от врагов, а брошенная им в замке молодая жена, не желая попасть в руки врагов, бросилась в реку.

Однако исторические факты говорят о том, что на самом деле всё было несколько иначе. Женой князя Влада была кузина короля Венгрии Матиаша Хуньяди, которую по одним источника действительно звали Элизабета, по другим - Лидия. Так или иначе, она не только никуда не бросалась, но и вообще никогда не жила в Поэнари, предпочитая оставаться при дворе своего венценосного кузена. Впоследствии, будучи в венгерском плену, Дракула вполне счастливо жил со своей женой, и она родила ему двоих сыновей.

Что же касается женщины, брошенной Цепешем в Поэнари и бросившейся в реку, то она, скорее всего, действительно существовала. Судя по всему, это была первая, невенчанная жена князя Влада, которая была матерью его старшего, незаконнорожденного сына. Когда дела Дракулы на полях сражений приняли дурной оборот и он был вынужден отправиться за помощью к королю Матиашу, Влад, разумеется, не мог взять эту женщину с собой в Венгрию, где его ждала законная жена. Самым надежным убежищем для бывшей возлюбленной объективно был Поэнарский замок. Он действительно был осажден, захвачен и разрушен турками - но не в присутствии постыдно бежавшего Цепеша, а уже после того, как Влад был взят под стражу королем Матиашем и не мог вернуться на помощь его защитникам.

Так это было или иначе, но верховья реки Арджеш (по другим транскрипциям - Ардгиш, Аргеш, Аргес) действительно до сих пор называют Riul Doamnei, что вроде как означает "река княгини". По другим источникам, само название "река Арджеш" означает Княжеская река или река Княгини (можно сравнить с названием города Куртя-де-Арджеш - согласно некоторым источникам, это означает "княжеский дом, дворец князя").


!!! ВНИМАНИЕ - ДАЛЕЕ СЛЕДУЮТ СПОЙЛЕРЫ !!!

У Гэри Олдмана возникли серьезные проблемы с эпизодом, в котором ван Хельсинг, Харкер и другие застают Мину с Дракулой, и последний превращается в летучемышеподобного монстра. Олдман, полностью "упакованный" в сложный костюм и пластический грим, чувствовал себя очень скованно и не ощущал себя достаточно страшным. Тогда Фрэнсис Форд Коппола сказал актеру, чтобы он прошептал что-нибудь страшное на ухо каждому из остальных актеров, снимавшихся в сцене. Олдман воспринял эту идею с превеликим энтузиазмом. Что именно Гэри Олдман шептал актерам, осталось тайной, но все они выглядят в этом эпизоде достаточно испуганно.

Снимая эпизод, в котором ван Хельсинг сотоварищи застают Мину с Дракулой, Коппола, чтобы добиться более сильных эмоций, крыл Вайнону Райдер последними словами, самым мягким из которых было слово "шлюха".

Маленькая девочка, которая играла ребенка, которого Люси, ставшая вампиром, приносит в склеп, была на самом деле страшно испугана видом Сэди Фрост в вампирском гриме и, несмотря на присутствии на площадке мамы, категорически не желала больше приближаться к "страшной тете". Сэди Фрост и сам Фрэнсис Форд Коппола вынуждены были долго нянчиться с девочкой, чтобы она более-менее успокоилась и позволила актрисе снова взять себя на руки, чтобы продолжить съемку.

В эпизоде, в котором Люси-вампир, пятясь от распятия ван Хельсинга, возвращается в свой гроб, был тоже применен прием "обратного реверса": на самом деле пятился Энтони Хопкинс, а Сэди Фрост вылезала из гроба.

Кадры, в которых Люси-вампир извергает кровь на ван Хельсинга, - это отсылка к классическому хоррору Уильяма Фридкина "Экзорцист" (1973).

Перед тем как показать предварительную версию фильма кому бы то ни было, Фрэнсис Форд Коппола устроил эксклюзивный просмотр для своего близкого друга - знаменитого режиссера Джорджа Лукаса ("Звездные войны"). Именно Джордж Лукас предложил, чтобы в финале Мина обезглавила Дракулу - с тем чтобы его душа, согласно мифам о вампирах, была освобождена окончательно и вознеслась на небеса. Коппола согласился с этим и доснял необходимые кадры всего за три недели до выхода фильма в прокат.


Другие экранизации оригинального романа (не считая бесчисленных "вариаций на тему")

"Носферату, симфония ужаса" (Германия, 1922) Режиссер Фридрих Вильгельм Мурнау, в роли барона Орлока (графа Дракулы) - Макс Шрек.
"Смерть Дракулы" (Венгрия - Австрия - Франция, 1923) Режиссер Кароль Лайтай, в роли Дракулы - Пауль Асконас.
"Дракула" (США, 1931) Режиссер Тод Браунинг, в роли Дракулы - Бела Лугоши.
"Дракула" (США, 1931) Режиссер Джордж Мелфорд, в роли Дракулы - Карлос Виллар.
"Дракула" (Великобритания, 1958) Режиссер Теренс Фишер, в роли Дракулы - Кристофер Ли.
"Дракула" (Великобритания, 1968, ТВ) Эпизод телесериала "Тайна и воображение". Режиссер Патрик Дромгул, в роли Дракулы - Денхольм Эллиотт.
"Ночи Дракулы" (Испания - ФРГ - Италия - Лихтенштейн, 1970) Режиссер Хесус Франко, в роли Дракулы - Кристофер Ли.
"Черный Дракула" (США, 1972) Режиссер Уильям Крэйн, в роли Дракулы - Уильям Маршалл.
"Дракула" (Великобритания, 1973) Режиссер Дэн Кёртис, в роли Дракулы - Джек Пэланс.
"Дракула" (Канада, 1973, ТВ) Режиссер Джек Никсон Брауни, в роли Дракулы - Норман Уэлш.
"Граф Дракула" (Великобритания, 1977, ТВ) Режиссер Филип Сэвилл, в роли Дракулы - Луи Журдан.
"Носферату: Призрак ночи" (ФРГ - Франция, 1979) Римейк фильма "Носферату, симфония ужаса". Режиссер Вернер Херцог, в роли барона Орлока (графа Дракулы) - Клаус Кински.
"Страсть Дракулы" (США, 1980, ТВ) Режиссер Боб Холл, в роли Дракулы - Кристофер Бернау.
"Гробница Дракулы" (Япония, 1980, ТВ) Полнометражное аниме по одноименным комиксам Марва Вольфмана, Джина Колэна и Тома Палмера (издательство "Марвел"). Режиссеры Акинори Нагаока и Минору Окадзаки. Дракулу в англоязычной версии озвучил Тед Лэйман.
"Дракула" (Италия - ФРГ, 2002, ТВ) Режиссер Роджер Янг, в роли Дракулы - Патрик Берджин.
"Дракула" (Великобритания, 2006, ТВ) Режиссер Билл Иглс, в роли Дракулы - Марк Уоррен.

Отредактировано Эрик : 21-10-2008 at 00:18.
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 22-10-2008, 00:14   #21
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Суббота, 25 октября

23.30
- телеканал Домашний

ДВА КАПИТАНА

СССР. 1955. 98 минут. Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Приключенческая драма - первая экранизация одноименного романа Вениамина Каверина, легшего в основу мюзикла Алексея Иващенко и Георгия Васильева "Норд-ост".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Саня Григорьев, подросток из небольшого городка Энска, находит в сумке погибшего почтальона пачку писем, из которых узнает о трагической гибели в Арктике экспедиции капитана Татаринова. Приехав в Ленинград, он поступает в школу, где учится Катя, дочь полярного исследователя, и рассказывает ей о письмах. Любовь к Кате и письма ее отца приводят Саню к твердому решению стать полярным летчиком и найти следы исчезнувшей экспедиции. Однако два человека, обладающих властью, каждый по-своему, стремятся помешать Сане: его бывший друг детства Ромашов, также влюбленный в Катю, и дядя Кати, брат капитана Татаринова Николай Антонович, по всей видимости, имеющий прямое отношение к гибели экспедиции брата.

Производство - "Ленфильм".
Права - "Ленфильм".

Комбинированные съемки: художник - Михаил Головатинский; операторы - Михаил Шамкович и Михаил Покровский.
Арктические съемки - Аполлинарий Дудко, Музакир Шуруков, Георгий Калатозов, В. Коротков и В. Максимович.

Костюмы - Евгения Словцова.
Художник - Давид Виницкий.
Оператор - Аполлинарий Дудко.
Монтаж - Е. Маханькова.
Грим - Г. Васильева.

Композитор - Олег Каравайчук.

Директор картины - И. Поляков.

Сценаристы - Вениамин Каверин и Евгений Габрилович.

Режиссер - Владимир Венгеров.

В главных ролях: Александр Михайлов (IV) (Саня Григорьев), Ольга Заботкина (Катя Татаринова), Анатолий Адоскин (Валя Жуков), Евгений Лебедев (Михаил Ромашов).

Герои в детстве: Боря Беляев (Саня), Люда Шкелко (Катя), Боря Аракелов (Ромашка), Эдик Кузнецов (Валя).

В ролях: Инна Кондратьева (Мария Васильевна), Леонид Галлис (Николай Антонович), Бруно Фрейндлих (Кораблев), Татьяна Пельтцер (Нина Капитоновна), Елена Максимова (тетя Даша), Нина Дробышева (Саша), Михаил Ладыгин (штурман).


Награды

Диплом за режиссуру на МКФ фильмов для детей и юношества в Белграде (СФРЮ).
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 31-10-2008, 06:11   #22
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Воскресенье, 2 ноября

01.30 - Первый канал


ИЗ АДА (From Hell)

США - Великобритания - Чехия. 2001. 122 минуты. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Черный хоррор-комикс - стильная и мрачная экранизация графического романа (романа-комикса) писателя Алана Мура и художника Эдди Кэмпбелла, предложивших свою версию истории Джека-Потрошителя, которая легла в основу мюзикла Ваши Патейдлы "Джек-Потрошитель".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

У Зла новый адрес...

Только легенда выживет.

ИЗ АДА... не вернется никто!


"Однажды люди оглянутся назад и скажут, что я породил двадцатый век".
- Джек-Потрошитель - 1888 год.

Лондон, 1888 год. Мэри Келли, как и многие другие девушки, вынужденные зарабатывать на жизнь проституцией, работает на улицах Уайтчепла, самого бедного района Лондона. Все проститутки здесь влачат жалкое существование, едва сводят концы с концами и боятся лишь одного - чтобы не стало еще хуже. Однажды одну из девиц, Марту Тейбрэм, находят зверски убитой. Вскоре район будоражит еще одно преступление - жертвой становится Полли Николс. Неизвестный маньяк с явными навыками хирурга получает прозвище Джек-Потрошитель. К расследованиям убийств приступает инспектор Фредерик Эбберлайн, один из молодых и очень талантливых полицейских Скотленд-Ярда. Усиливая свой природный дар ясновидения с помощью опиума, он намерен во что бы то ни стало изобличить неуловимого убийцу. Но вскоре умница инспектор с тревогой обнаруживает, что власти начинают оказывать явное сопротивление его работе. А стало быть, в злодеяниях замешан кто-то из высшего общества...

Заявленный бюджет фильма - $35,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате - $74,558,115.
Из них в США - $31,602,566.

Производство - "Андеруорлд Пикчерс", Дон Мерфи и Джейн Хэмшер, Эми Робинсон.
Заказчик - "Твентит Сенчери Фокс".
Права - "Твентиет Сенчери Фокс Филм Корпорейшн".

Съемочный период: 5 июня 2000 - сентябрь 2000.
Натурные съемки - Прага, Чехия, Боскасл и Крэгингтон-Хейвен, полуостров Корнуолл, и Голдингс, графство Хертфордшир, Англия.
Павильонные съемки - студия "Баррандов", Прага, Чехия.

Постановка трюков - Павел Вукун.
Постановка трюков (пересъемки в Англии) - Стив Дент (без указания в титрах).
Визуальные эффекты - студия "Иллюжн Артс, Инк.": супервайзеры - Билл Тэйлор и Сид Даттон.
Дополнительные визуальные эффекты - студия "Диджископ": супервайзер - Джордж Гиббс.
Дизайн грима и причесок - Лиса Уэсткотт.
Грим Джонни Деппа - Патти Йорк.
Хайр-стилист Джонни Деппа - Тони-Энн Уокер.
Пластический грим - Стив Пэйнтер и Нилл Гортон.
Координатор проектирования пластического грима - Линди Даймонд.

Костюмы - Ким Бэрретт.
Художник - Мартин Чайлдс.
Декоратор - Джилл Квертье.
Оператор - Питер Деминг.
Монтаж - Дэн Лебенталь и Джордж Бауэрс.
Дополнительный монтаж - Джина Заппала.

Композитор и исполнитель партии синтезатора - Тревор Джонс.

Композиция "Никто (Wormwood Remix)": музыка и текст - Мэрилин Мэнсон и Джон Лауэри, исполнение - Мэрилин Мэнсон.

Исполнительные продюсеры - Эми Робинсон, Томас М. Хэммел, Аллен Хьюз и Альберт Хьюз.
Продюсеры - Дон Мерфи и Джейн Хэмшер.

Сценаристы - Терри Хэйс и Рафаэль Иглесиас.

Режиссеры - братья Хьюзы.

В главных ролях: Джонни Депп (инспектор Фред Эбберлайн), Хедер Грэм (Мэри Келли), Иэн Холм (сэр Уильям Гулл), Робби Колтрейн (сержант Питер Годли), Иэн Ричардсон (сэр Чарльз Уоррен), Джейсон Флеминг (извозчик Джона Нетли), Кэтрин Картлидж (Темная Энни Чепман), Теренс Харви (Бен Кидни), Сьюзен Линч (Лиз Страйд), Пол Рис (доктор Феррал), Лесли Шарп (Кейт Эддауз).

В фильме также снимались: Эстель Скорник (Ада), Николас Макгои (офицер Болт), Аннабель Эпсион (Полли Николс), Джоанна Пейдж (Энн Крук), Марк Декстер (Альберт Сикерт / принц Эдвард Альберт Виктор), Дэвид Скофилд (Маккуин), Лиз Москроп (королева Виктория), Иэн Макнис (Роберт Драдж), Винсент Франклин (Джордж Ласк).


Камео

Техник пластического грима Энтони Паркер - в роли Джона Меррика.


Номинации

3 номинации на премию "Сатурн" (США): фильм в жанре хоррор (уступил фильму Алехандро Аменабара "Другие"); актер (Джонни Депп - уступил Тому Крузу за фильм "Ванильное небо") и костюмы (Ким Барретт - уступила Джудианне Маковски за фильм "Гарри Поттер и философский камень").

Номинация на премию Брэма Стокера (США) за сценарий (Терри Хэйс и Рафаэль Иглесиас - уступили Кристоферу Нолану и Джонатану Нолану за фильм "Помни").

Номинация на премию "Золотой сателлит" (США) за костюмы (Ким Бэрретт - уступила Кэтрин Мартин и Ангусу Стрэти за фильм "Мулен Руж!").

Номинация на премию "Черная кинопленка" (США) за режиссуру (братья Хьюзы - уступили Антуану Фукуа за фильм "Тренировочный день").

Номинация на премию Международной Гильдии хоррора (США) за фильм (уступил фильму Джона Фосетта "Джинджер кусается" ("Оборотень")).


Историческая справка

Джек-Потрошитель (англ. Jack the Ripper). Под этим именем остался в истории таинственный серийный убийца (или группа убийц), действовавший в Уайтчепле и прилежащих районах Лондона во второй половине 1888 года.

Жертвами Джека-Потрошителя были уайтчеплские проститутки. Точное количество жертв неизвестно и является предметом споров. Тем не менее, существует список пяти "канонических" жертв, с которым согласны большинство исследователей: Мэри Энн Николс (также известная как Полли, убита 31 августа), Энни Чепман (также известная как Хмурая Энни, убита 8 сентября), Элизабет Страйд (также известная как Долговязая Лиз, убита 30 сентября), Кэтрин Эддоус (убита 30 сентября в один день с Элизабет Страйд) и Мэри Дженет Келли (убита 9 ноября). С большой вероятностью можно считать, что от руки того же убийцы также погибла Марта Тейбрэм (убита 6 августа) - к списку пяти канонических жертв её добавлял инспектор Фредерик Эбберлайн, один из руководителей расследования дела Джека-Потрошителя. Вообще существует множество различных версий и теорий, в соответствии с которыми количество жертв Джека-Потрошителя колеблется от 4 до 9.

Все жертвы были найдены с перерезанным горлом и жестоко изуродованными телами. Трупы некоторых жертв были вскрыты, и из них были извлечены внутренние органы. При этом почти все врачи, проводившие вскрытие более чем одной из жертв Джека-Потрошителя, однозначно приписывали ему определенную осведомленность в вопросах анатомии и навыки хирурга. Однако мнения насчет уровня познаний убийцы в этих областях были очень разными: одни говорили, что такими навыками вполне мог обладать обычный мясник, другие утверждали, что это мог быть только высококвалифицированный хирург. Существует также мнение - неподтвержденное, но и не опровергнутое, - что жертвы сначала были задушены для обеспечения тишины.

Несмотря на все усилия лондонской полиции, убийца так и не был пойман, а дело, несмотря на множество версий разгадки тайны, до сих пор остается нераскрытым.

Все версии идентификации личности Джека-Потрошителя являются комбинациями исторических исследований, теорий заговора и откровенных домыслов. Полное отсутствие мало-мальски прямых улик позволило исследователям в разное время подозревать и даже прямо обвинять в причастности к уайтчеплским убийствам более 30 человек.

Хорошим примером такой типично конспирологической легенды является самая популярная и несмотря на всю свою несостоятельность не раз обыгранная в литературе и кино версия, что Джеком-Потрошителем был рано умерший внук королевы Виктории - потенциальный наследник британского престола принц Альберт Виктор Кристиан Эдуард, герцог Кларенс и Эвондейл, который на самом деле имел надежные и подтвержденные многочисленными свидетельствами алиби на все пять убийств.

Пожалуй, самая курьезная версия идентификации личности Джека-Потрошителя была выдвинута неким Ричардом Уоллэсом в 1996 году. В своей книге "Джек-Потрошитель, беззаботный друг" он утверждал, что уайтчеплским убийцей был никто иной, как Чарльз Лютвидж Доджсон - знаменитый Льюис Кэрролл! При этом вся версия была построена исключительно на довольно грубом анаграммировании (получении из одних фраз других путем перестановки букв) цитат из сказок Кэрролла об Алисе, а также на откровенном передергивании фактов - при полном отсутствии хоть каких-то свидетельств, как прямых, так и косвенных.

Все остальные версии, выдвинутые разными исследователями в разное время, при тщательном рассмотрении также оказываются несостоятельными. Несмотря на все слухи и газетные сенсации, до настоящего момента не было обнаружено ни одного убедительного свидетельства, прямо или косвенно указывавшего на конкретного человека как на реального Джека-Потрошителя.


Три письма

Помимо непосредственно убийств, дело Джека-Потрошителя знаменито письмами, приходившими в полицию, в газеты, etc., от имени убийцы. Это была настоящая массовая истерия - всего от имени убийцы различными адресатами было получено более 300 писем. Подавляющее их большинство было признано фальшивками и не представляет интереса. Однако существуют три письма, выделяющиеся из общей массы макулатуры. Эти письма были написаны красными чернилами в издевательском стиле - при этом два из них определенно были написаны одним и тем же человеком.

Первое письмо, известное как "письмо дорогому Боссу" (первая страница, вторая страница), было получено почтовым отделом Скотленд-Ярда 27 сентября (само письмо было датировано 25 сентября). Именно в этом письме впервые появилась подпись "Джек-Потрошитель" - вместе с пожеланием: "Не возражаю, если это станет моей "торговой маркой".

Второе письмо, изветное как "открытка Дерзкого Джека", было получено Скотленд-Ярдом 1 ноября. В нем убийца называл себя Дерзким Джеком, однако подписался так же - "Джек-Потрошитель".

Автор этих двух писем так и не был изобличен. Несмотря на то что эти письма представляют определенный интерес, ряд косвенных соображений позволяют с высокой долей вероятности утверждать, что человек, подписавшийся Джеком-Потрошителем, на самом деле не имел никакого отношения к уайтчеплским убийствам. Глава лондонской полиции Чарльз Уоррен впоследствии неоднократно заявлял, что письма от имени Джека-Потрошителя являются фальшивками. Тем не менее, имя, придуманное таинственным автором, осталось в истории и официально закрепилось за уайтчеплским убийцей.

Однако существует еще одно письмо, известное как "письмо Ласка" и "письмо из ада". Оно было получено президентом Уайтчеплского комитета бдительности (местной службы по надзору за временем) Джорджем Ласком 16 октября 1888 года. Сходство с "письмом дорогому Боссу" и "открыткой Дерзкого Джека" исчерпывается красными чернилами - почерк определенно принадлежит другому человеку. Вместо имени адресата вверху письма написаны слова "Из ада". Вместо подписи внизу стоит фраза: "Поймай меня, когда сможешь". Это письмо было послано в коробке вместе с половиной человеческой почки, которая, по всей видимости, принадлежала одной из жертв - Кэтрин Эддоус. Кто был автором этого письма и почему адресатом стал Джордж Ласк - человек, не имевшего прямого отношения ни к следствию, ни к журналистике, - так и осталось тайной. Многие исследователи склонны считать, что это и было единственное письмо, действительно посланное уайтчеплским убийцей.


Интересные факты

Оригинальный графический роман Алана Мура и Эдди Кэмпбелла "Из ада" впервые начал публиковаться в 1991 году в виде серии комиксов в издании "Табу" - антологии комиксов, выпущенной издательством "Спайдер-Бэби Пресс". Затем права на эти комиксы перешли к издательству "Тундра Паблишинг", а потом к "Китчен Синк Пресс". Первоначально серия состояла из 10 частей, опубликованных с 1991 по 1996 годы, и приложения под названием "Из ада: Танец ловцов чаек", вышедшего в 1998 году. В виде цельного графического романа под одной обложкой вся серия была выпущена издательством "Эдди Кэмпбелл Комикс" в 1999 году.

Комиксы "Из ада" имели немалый успех и были удостоены двух премий издания "Комикс Байерс Гайд": в 1997 году оригинальная серия комиксов была отмечена в номинации "лучший лимитированный сериал", а в 2000 году роман-комикс победил в номинации "лучший переизданный графический альбом". Кроме того, графический роман был удостоен премии критиков на Международном фестивале комиксов в Ангулеме (Франция).

Первым человеком, нанятым для создания фильма "Из ада", был композитор Тревор Джонс. Он был неизменным участником проекта от возникновения концепции в 1998 году и до его реализации в начале 2001 года.

Первоначально сэра Уильяма Гулла должен был играть британский актер Найджел Хоуторн. Однако у него был диагностирован рак, и он не смог принять участие в съемках.

Первоначально братья Хьюзы хотели, чтобы главную роль инспектора Фреда Эбберлейна сыграл британо-ирландский актер Дэниел Дэй-Льюис. Когда заполучить Дэй-Льюиса не удалось, братья предлагали роль Шону Коннери, Джуду Лоу и Брэду Питту, прежде чем утвердили киндидатуру Джонни Деппа.

Для съемок фильма в павильонах пражской студии "Баррандов" были выстроены грандиозные декорации четырех кварталов лондонского Уайтчепла - включая половину церкви.

Когда инспектор Фредерик Эбберлайн говорит, что образованный человек знает, как пишется слово "иудеи", он имеет в виду то, что в надписи мелом на стене, предположительно оставленной Джеком-Потрошителем, слово "иудеи" написано с ошибкой: Juwes вместо Jewes.

Было снято два варианта финала - мрачный и хеппи-энд.


Интересные цитаты, реминисценции и совпадения

Версия разгадки тайны Джека-Потрошителя, представленная в фильме и в оригинальном романе-комиксе, взята из книги Стивена Найта "Джек-Потрошитель: Окончательное решение", вышедшей в 1976 году.

Эпиграф фильма, возможно, взят из одного из более чем 300 писем, пришедших в 1888 году в Скотленд-Ярд и газеты от имени Джека-Потрошителя, а возможно - просто выдуман.

Название фильма взято из знаменитого "письма из ада", которое многие исследователи считают единственным письмом, посланным настоящим уайтчеплским убийцей, известным как Джек-Потрошитель. Оно появляется в фильме, и вслух зачитывается его подлинный текст.

В фильме фигурирует легендарный деформированный человек Джон Меррик, известный как Человек-слон. Это реальное лицо - самый знаменитый и самый чудовищный урод, когда-либо живший на Земле. С подробным рассказом об этом удивительном человеке можно ознакомиться здесь.

Мужчина, демонстрирующий сообществу меценатов Человека-слона, представляет его как Джозефа Меррика, однако его поправляют: "Джона Меррика". Это - отсылка к пьесе Бернарда Померанса "Человек-слон".

Интересно, что в небольшой роли Маккуина снялся британский актер Дэвид Скофилд - первый исполнитель заглавной роли в постановке пьесы Бернарда Померанса "Человек-слон".

Фразы полицейского чиновника, описывающего для отчета обстоятельства убийства последней жертвы Джека-Потрошителя, взяты непосредственно из подлинного полицейского рапорта.

Сержант Питер Годли является большим знатоком пьес Уильяма Шекспира и несколько раз цитирует их: дважды "Гамлета" и по разу - "Ромео и Джульетту" и "Генриха V". В этом можно усмотреть намек на то, что тайна подлинной личности Великого Барда, как и тайна подлинной личности Джека-Потрошителя, до сих пор остается нераскрытой.


Реальность и вымысел

Несмотря на стремление авторов фильма скрупулезно воссоздать детали и исторические реалии дела Джека-Потрошителя, картина все-таки является художественным произведением, не претендует на подлинную историчность и во многом не соответствует действительности.

Например, реальные инспектор Фредерик Эбберлайн и сержант Питер Годли на самом деле никогда не сотрудничали и, вероятно, даже не встречались - по крайней мере, до ареста Джорджа Чепмана, одного из подозреваемых.

Кроме того, образ Фредерика Эбберлайна, созданный в фильме, является абсолютно художественным образом и не соответствует не только реальному Эбберлайну, но и Эбберлайну - герою оригинального романа-комикса.

Реальный Фредерик Эбберлайн дожил до 86 лет и умер в 1929 году.

Тем не менее, в фильме огромное внимание было уделено тому, чтобы максимально точно воспроизвести подлинные реалии убийств, совершенных Джеком-Потрошителем. Для этого были использованы материалы из полицейских архивов - зарисовки и подлинные фотографии жертв.

В фильме наглядно показано то, как выглядели места преступления и жертвы убийств, - все, кроме последнего случая. Это было сделано по причине того, что реальные факты убийства последней жертвы Джека-Потрошителя были настолько ужасны, что продюсеры опасались того, что фильм получит слишком жесткий прокатный рейтинг, если они рискнут воспроизвести на экране эту кровавую картину: у жертвы было искромсано и практически сорвано с черепа всё лицо, разрезаны обе груди, вырезано сердце и вспорот живот.

Существует известная фотография трупа последней жертвы Джека-Потрошителя, сделанная полицией на месте преступления и включаемая практически во все подборки материалов о деле уайтчеплского убийцы.

Хотя имело место множество слухов, догадок и предположений относительно того, были ли жертвы Джека-Потрошителя знакомы друг с другом, нет ни одного реального свидетельства, подтверждающего это.

!!! ВНИМАНИЕ - ДАЛЕЕ СЛЕДУЕТ СПОЙЛЕР !!!

В фильме последней жертвой Джека-Потрошителя становится Ада, соседка Мэри Келли по комнате. На самом деле последней в печальном списке жертв уайтчеплского убийцы была сама Мэри Дженет Келли.


Мистификация

!!! ВНИМАНИЕ - РАЗДЕЛ СОДЕРЖИТ СПОЙЛЕРЫ !!!

Идея разгадки тайны Джека-Потрошителя, представленная в фильме и в оригинальном романе-комиксе, взята из книги научного сотрудника компании "Би-би-си" Стивена Найта "Джек-Потрошитель: Окончательное решение", вышедшей в 1976 году.

Эта книга была основана на информации, которую автору предоставил некто Джозеф Горман. Он утверждал, что его настоящее имя - Джозеф Сикерт, и что он является внебрачным сыном английского художника-импрессиониста Уолтера Сикерта (1860 - 1942), который перед самой смертью раскрыл ему тайну Джека-Потрошителя. Согласно этой версии, в основе дела Джека-Потрошителя был франк-масонский заговор с целью предотвращения возможных будущих религиозно-политических катаклизмов, связанных с женитьбой наследника британской короны, внука королевы Виктории, принца Альберта Виктора Кристиана Эдуарда, герцога Кларенса и Эвондейла, на простолюдинке из бедной католической семьи. Сами же убийства совершались совместными силами трех человек: художника-импрессиониста Уолтера Сикерта, который заманивал жертвы, врача-хирурга Уильяма Гулла, который непосредственно убивал женщин и потрошил трупы, и извозчика Джона Нетли, в экипаже которого преступники передвигались по Лондону и скрывались с места преступления.

Однако после того, как книга получила широкий общественный резонанс, Джозеф Горман выступил с публичным заявлением, в котором официально признался, что всю рассказанную историю он просто-напросто выдумал, не ожидая такого ажиотажа. После этого столь недолго популярная версия перешла в разряд курьезов, а ее автор приобрел дурную славу. Тем не менее, исследования предложенной версии были продолжены.

К моменту создания романа-комикса "Из ада" версия Стивена Найта большинством исследователей была признана нелепой и маловероятной. Однако автор романа, писатель Алан Мур, оценил драматический потенциал этой версии. Он заявил, что его роман - ни в коей мере не попытка раскрыть тайну Джека-Потрошителя, а художественное произведение, призванное затронуть тему фобий человеческого общества.
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 31-10-2008, 20:13   #23
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Понедельник, 3 ноября

21.00
- телеканал СТС

СМЕРТЬ ЕЙ К ЛИЦУ (Death Becomes Her)

США. 1992. 104 минуты. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Черная комедия по оригинальной идее Мартина Донована и Дэвида Куппа.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Ваша основная черная комедия.

В одном маленьком сосуде... Источник юности. Секрет вечной жизни. Сила древнего эликсира. Иногда всё идет гладко... иногда нет.


Потухающая звезда мюзиклов Мэделин Эштон в 1978 году отбивает у своей подруги-тихони Хелен Шарп жениха - преуспевающего пластического хирурга Эрнеста Менвилла. Через 14 лет Хелен и Мэделин вновь встречаются, дабы окончательно выяснить отношения. Обе не подозревают, что соперница прибегла к помощи таинственной Лиль фон Руман, дающей своим клиентам вечную юность и даже жизнь после смерти! Великолепный дуэт замечательных актрис и лучшая роль Брюса Уиллиса.

Заявленный бюджет фильма - $55,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате - $149,022,650.
Из них в США - $58,422,650.

Производство - "Юнивёрсал Пикчерз".
Дистрибьютор - "Юнивёрсал Пикчерз".
Права - "Юнивёрсал Сити Студиос, Инк.".

Съемочный период: 9 декабря 1991 - 7 апреля 1992.
Натурные съемки - Бел-Эйр, Лос-Анджелес, штат Калифорния, театр Дугласа Фэрбэнкса, 42-я улица, 432-В, Нью-Йорк-Сити, Нью-Йорк, и парк и поместье Грейстоун, Беверли-Хиллз, штат Калифорния, США.

Постановка трюков - Уолтер Скотт.
Режиссеры второй группы - Макс Клевен и Кен Рэлстон.
Консультант по театральному свету - Дэн Флэннери.

Специальные визуальные эффекты - Кен Рэлстон и студия "Индастриэл Лайт энд Мэджик".
Специальные эффекты - Майкл Лантьери.
Специальные эффекты тел - Том Вудрафф-младший и Алек Гиллис.
Специальные эффекты (вторая группа) - Джон Грей.
Дизайн грима - Дик Смит.
Пластический грим - Кевин Хейни.
Пластический грим Голди Хоун - Лэнс Андерсон.
Грим Брюса Уиллиса - Майкл Миллс.
Грим Мерил Стрип - Рой Хелленд.
Грим Голди Хоун - Том Кейс.
Дополнительный грим - Грег Нельсон.
Грим тел - Надеге Скёнфельд.

Костюмы - Джоанна Джонстон.
Художник - Рик Картер.
Декоратор - Джеки Карр.
Оператор - Дин Канди.
Оператор подводных съемок - Джек Куперман.
Оператор второй группы - Дон Бёрджесс.
Монтаж - Артур Шмидт.

Композитор - Алан Сильвестри.

Зонг "Я": музыка - Джеффри Эймар, текст - Мартин Донован и Дэвид Купп, аранжировка - Уильям Росс.
Оркестровщики - Дон Дэвис и Уильям Росс.
Мюзикловый эпизод: режиссер и хореограф - Брэд Джеффрис.

Продюсеры - Роберт Земекис и Стив Старки.

Сценаристы - Мартин Донован и Дэвид Купп.

Режиссер - Роберт Земекис.

В главных ролях: Голди Хоун (Хелен Шарп), Брюс Уиллис (доктор Эрнест Менвилл), Мерил Стрип (Мэделин Эштон), Изабелла Росселлини (Лиль фон Руман).

В ролях: Иэн Огилви (Шагалл), Адам Сторк (Дакота), Нэнси Фиш (Роуз), Алэна Рид Холл (психолог), Мишель Джонсон (Анна), Мэри Эллен Трэнор (Вивиан Адамс), Уильям Фрэнкфазер (мистер Франклин), Джон Ингл (панегирист).

В фильме также снимались: Клемент фон Фpанкенштейн (мужчина в начале), Петри Бёрчард (женщина в начале), Сьюзен Келлерман (второй доктор), Рон Штейн (Элвис Пресли), Бонни Кахун (Грета Гарбо), Стефани Андерсон (Мэрилин Монро), Боб Суэйн (Энди Уорхол), Эрик Кларк (Джеймс Дин), Дейв Брок (Джим Моррисон).


Камео

Знаменитый режиссер и продюсер Сидни Поллак - в роли врача "скорой помощи" (без указания в титрах).


Награды

Премия "Оскар" (США) за визуальные эффекты (Кен Рэлстон, Дуглас Смайт, Даг Чианг и Том Вудpафф-младший).

2 премии "Сатурн" (США): актриса второго плана (Изабелла Росселлини) и специальные эффекты (Кен Рэлстон, Том Вудpафф-младший и Алек Гиннесс).

Премия BAFTA (Великобритания) за специальные эффекты (Кен Рэлстон, Дуглас Смайт, Даг Чианг, Том Вудpафф-младший, Алек Гиллис и Майкл Лантьери).


Номинации

Номинация на премию "Золотой глобус" (США) по разделу кино в жанре комедии или мюзикла за женскую роль (Мерил Стрип - уступила Миранде Ричардсон за фильм "Колдовской апрель").

7 номинаций на премию "Сатурн" (США): фильм в жанре ненаучной фантастики (уступил мультфильму Рона Клементса и Джона Маскера "Аладдин"), режиссер (Роберт Земекис - уступил Фрэнсису Форду Копполе за фильм "Дракула Брэма Стокера"), сценарий (Мартин Донован и Дэвид Купп - уступили Джеймсу Ви Харту за фильм "Дракула Брэма Стокера"), актер (Брюс Уиллис - уступил Гэри Олдману за фильм "Дракула Брэма Стокера"), актриса (Мерил Стрип - уступила Вирджинии Мэдсен за фильм "Сластена"), композитор (Алан Сильвестри - уступил Анджело Бадаламенти за фильм "Твин-Пикс: Огонь, иди со мной") и грим (Дик Смит и Кевин Хейни - уступили Стэну Уинстону и Ви Нилл за фильм "Бэтмен возвращается").


Интересные факты

Первоначально роль доктора Эрнеста Менвилла должен был играть Кевин Клайн.

Прочитав сценарий, Мерил Стрип решила, что ей предложат роль Хелен, а не Мэделин.

В кадрах, где мы видим обнаженную Лиль фон Руман, актрису Изабеллу Росселлини дублировала модель Кэтрин Белл.

Для съемок эпизода, в котором грудь Мэделин Эштон после принятия эликсира прямо на глазах становится выше и плотнее, был разработан и создан специальный пневматический бюстгальтер. Однако во время съемок режиссер счел, что эффект не выглядит достаточно реалистично. В результате всё гениальное оказалось, как всегда, самым простым: личный костюмер Мерил Стрип - естественно, женщина, - встала у нее за спиной вне "поля зрения" камеры и руками подняла ей грудь!

Во время съемок эпизода схватки Хелен и Мэделин Мерил Стрип так разошлась, что случайно поранила лопатой щеку Голди Хоун.


Интересные цитаты и реминисценции

В самом начале фильма показан фрагмент из несуществующего бродвейского мюзикла "Певчая птичка", якобы написанного по классической пьесе Теннесси Уильямса "Сладкоголосая птица юности", - музыкальный номер "Я" (Джеффри Эймар - Мартин Донован и Дэвид Купп) в исполнении Мерил Стрип, поставленный Брэдом Джеффрисом и пародирующий стандартные разлекательные бродвейские мюзиклы-однодневки.

Эпизод в психиатрической клинике выстроен как цитата из фильма Милоша Формана "Над кукшкиным гнездом" (1975).

День, когда Хелен Шарп выпила эликсир, - 26 октября 1985 года - это тот самый день, с которого начинается основное действие фильма Роберта Земекиса "Назад в будущее" (1985).

В эпизоде, когда Хелен рассказывает Эрнесту о своем плане убийства Мэделин, есть кадр, в котором можно заметить стеклянную колбу с человеческим мозгом и надписью "ненормальный", - это отсылка к классическому хоррору Джеймса Уэйла "Франкенштейн" (1931).

Имена трех главных героев составляют каламбур: Мэделин, Эрнест и Хелен могут быть сокращены до Мэд, Эрн и Хел, что по-английски (Mad, Ern, Hel) звучит как "безумнее, чем ад" (Madder 'n Hell).


!!! ВНИМАНИЕ - ДАЛЕЕ СЛЕДУЕТ СПОЙЛЕР !!!

Первоначально у фильма должен был быть другой финал, в котором мы воочию должны были увидеть старого доктора Эрнеста Менвилла. Для этого был разработан и создан специальный пластический грим старого Эрнеста. Была проведена предварительная грим-сессия, во время которой были сделаны снимки актера Брюса Уиллиса в старческом гриме. Однако концепция финала фильма изменилась, и эпизод со старым Эрнестом не был снят.

Одна из фотографий Брюса Уиллиса в старческом гриме была использована для съемок эпизода похорон Эрнеста Менвилла.
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 02-11-2008, 04:39   #24
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Вторник, 4 ноября

10.15
- телеканал Звезда

ЧЕРЕЗ ТЕРНИИ К ЗВЕЗДАМ

СССР. 1980. 146 минут (1 серия: "Нийя - искусственный человек", 2 серия: "Ангелы космоса"). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Приключенческая фантастика по оригинальной идее Кира Булычева и Ричарда Викторова.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

XXIII век. В таинственных и малоизведанных глубинах Вселенной российский патрульный звездолет "Пушкин" обнаруживает дрейфующий космический корабль неизвестной землянам конструкции. Корабль мертв. Среди погибших инопланетян космонавты находят живое существо. На Земле исследователи выясняют, что эта девушка по имени Нийя - искусственный человек. Совету ученых предстоит выяснить, кем было создано это странное существо, куда и откуда летел звездолет и что стало причиной его гибели. Нийю тем временем решают поселить среди людей. Так инопланетянка искусственного происхождения знакомится с семьей астронавта Сергея Лебедева - в том числе с его сыном Степаном, курсантом космошколы.

Производство - Киностудия имени Максима Горького (Ялтинский филиал).
Права - Киностудия имени Максима Горького.

Натурные съемки - Киев, Горки, Ялта, Исфара, Москва (Китай-город), СССР.
Павильонные съемки - Киностудия имени Максима Горького (Ялтинский филиал).

Консультанты - летчик-космонавт Владимир Шаталов и доктор технических наук Лев Лупичев.

Руководитель подводных трюков - Владимир Карпичев.
Комбинированные съемки: оператор - Юрий Осминкин, художник - Сергей Ильтяков.
Постановщик специальных съемок - Валерий Павлотос.
Грим - Таисия Кунич.

Костюмы - Людмила Чекулаева.
Художник - Константин Загорский.
Декораторы - Энри Леонтьев и Владимир Литвинов.
Оператор - Александр Рыбин.
Монтаж - Любовь Пушкина.

Композитор - Алексей Рыбников.

Директоры картины - Александр Казачков и Юрий Обухов.

Сценаристы - Кир Булычев и Ричард Викторов.

Режиссер - Ричард Викторов.

В главных ролях: Елена Метёлкина (Нийя) и Вадим Ледогоров (курсант Степан Лебедев).

В ролях: Надежда Семенцова (профессор Надежда Иванова), Улдис Лиелдидж (Сергей Лебедев), Елена Фадеева (Мария Павловна Лебедева), Вацлав Дворжецкий (Петр Петрович Лебедев), Александр Лазарев (экзобиолог Виктор Климов), Александр Михайлов (капитан Олег Дрейер), Борис Щербаков (штурман Эдуард Колотун), Игорь Ледогоров (посол Ракан), Глеб Стриженов (Глан), Игорь Ясулович (Торки), Владимир Фёдоров (Туранчокс).

Также в ролях: Евгений Карельских (капитан звездолета "Пушкин"), Людмила Нильская (Селена), Светлана Радченко (робот Глаша), Алексей Ванин (робот Бармалей), Артем Карапетян (участник научного совещания), Валерий Носик (Лий), Александр Бочаров (Тар).


Награды

Государственная премия СССР за произведение для детей (сценарист и режиссер Ричард Викторов и сценарист Кир Булычев).

Премия Вильнюсского университета за лучший фильм на тему науки на ВКФ в Вильнюсе (СССР).

Специальный приз жюри "Серебрянный астероид" за лучшую женскую роль (Елена Метёлкина) на МКФ научно-фантастических фильмов в Триесте (Италия).


Отношение к мюзиклам

Композитор фильма Алексей Рыбников при создании саундтрека частично использовал музыку из аудиоверсии своего мюзикла "Юнона" и "Авось".

А именно - в фильме отчетливо звучат фрагменты "Пролога", "Арии Богоматери" и романса "Я тебя никогда не забуду".

Кроме того, когда земляне прибывают на планету Десса, их встречают потрясающей инструментальной версией начала песни моряков "Авось", в которой звучит оригинальная партия солирующего синтезатора, отсутствующая в мюзикле.

Отредактировано Эрик : 02-11-2008 at 04:43.
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 11-11-2008, 00:38   #25
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Четверг, 13 ноября

00.10
- телеканал Россия

ОТВЕРЖЕННЫЕ (Les Miserables)

Франция. 1995. 175 минут. Цветной.

Языки оригинала: Французский / немецкий.

Мелодрама / притча по мотивам романа Виктора Гюго "Отверженные", легшего в основу знаменитого одноименного мюзикла Клод-Мишеля Шонберга и Алэна Бублиля.

Во времена хаоса, в мире перемен он был захвачен книгой, которую никогда не читал, и стал героем, которого никогда не воображал.

Знаменитый французский мастер мелодрам сохранил любовь Виктора Гюго к случайному стечению обстоятельств, но хотел передать не столько букву, сколько дух его произведения. Судьба главного героя Анри Фортена во многом повторяет судьбу Жана Вальжана. В своей жизни он также сталкивается с людьми, чьи судьбы и характеры во многом схожи с судьбами персонажей романа. Анри, не умеющий читать и писать, просит евреев, которых он спасает от фашистов, читать ему вслух книгу Гюго, и в течение большей части экранного времени судьбы Анри и его знакомых перекликаются с судьбами Вальжана и других героев романа.

Производство - "Каналь Плю", "Ле Фильм Трез" и "ТФ1".
Основной дистрибьютор - "Уорнер Бразерс".

Специальные эффекты - Жорж Деметро и Доминик Колладан.
Грим - Магали Сейра и Шарли Кубессерян.

Костюмы - Доминик Борг.
Художники - Жак Бюфнуар и Лоран Тейссейр.
Декоратор - Лоран Тейссейр.
Операторы - Клод Лелуш и Филипп Паван де Секкатти.
Монтаж - Элен де Люз.

Композиторы - Дидье Барбеливьян, Эрик Бершо, Франсис Лай, Мишель Легран и Филипп Сервэн.

Исполнительные продюсеры - Жан-Поль де Вида и Таня Зазулински.
Продюсер - Клод Лелуш.

Сценарист - Клод Лелуш.

Режиссер - Клод Лелуш.

В ролях: Жан-Поль Бельмондо (Анри Фортен / Жан Вальжан), Мишель Бужена (Андре Зиман), Алессандра Мартинес (Элиза Зиман), Анни Жирардо (мадам Тенардье в 1942 году), Филипп Леотаp (мсье Тенардье в 1942 году), Клементина Селаpи (Катрин / Фантина), Филипп Хоpсан (полицейский / инспектор Жавер), Тики Ольгадо (милый хулиган), Рюфю (мсье Тенардье в 1830 /1990 годах), Николь Кpуазиль (мадам Тенардье в 1830 /1990 годах), Вильям Леймержи (Турейффель), Жан Марэ (магистр Мирьель), Мишлин Прель (мать-настоятельница), Жак Гамблен (церковный сторож), Пьер Вернье (главный надзиратель), Робер Оссейн (церемониймейстер), Поль Бельмондо (20-летний Анри Фортен), Гийом Суше (9-летний Анри Фортен), Микаэль Коэн (Мариус), Пьеp-Алексис Олленбек (Жанно / Гаврош), Сабайя (6-летняя Козетта)


Камео

Дочь Клода Лелуша Саломея - в роли маленькой Зиман.

Менеджер производственной группы фильма Реми Бергман - в роли американского репортера.


Награды

Пpемия "Золотой глобус" (США) за иноязычный фильм.

Пpемия "Сезаp" (Фpанция) за мужскую pоль втоpого плана (Анни Жиpаpдо).

Премия Ассоциации кинокритиков Далласа - Форт-Уорта (США) за иноязычный фильм.

Премия Лондонского Круга кинокритиков (Великобритания) за иноязычный фильм.
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 13-11-2008, 19:11   #26
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Воскресенье, 16 ноября

01.40
- телеканал НТВ

ГАМЛЕТ (Hamlet)

Великобpитания - США. 1996. 242 минуты. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Потрясающая воображение своим постановочным масштабом и оперным хронометражем экранизация трагедии Уильяма Шекспира "Гамлет, принц Датский", легшей в основу мюзикла Янека Ледецкого "Гамлет", оперы Амбруаза Тома "Гамлет" и других музыкальных сценических произведений.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Неладно что-то в Датском королевстве: внезапно умер король Дании Гамлет-старший. Его вдова Гертруда спешно вступила в брак с братом покойного мужа Клавдием, который и стал новым королем - обойдя законного наследника датского трона пpинца Гамлета. Пpинцу является призрак отца, сообщает, что он был предательски отравлен собственным братом, и просит сына отомстить. Гамлет не смеет ослушаться отца. В поначалу неpешительном и мечтательном пpинце зреют и жажда мести, и ненависть к убийце отца, и жалость к обманутой матери, идущей на поводу у собственных чувств. В свою очередь, Клавдий также хочет смерти племянника-пасынка.

Впервые за всю историю кинематографа на экран перенесен весь текст пьесы.

Заявленный бюджет фильма - $18,000,000.
Кассовые сборы в кинопрокате США - $4,708,156.

Производство - "Касл-Рок Энтертэйнмент".
Основной дистрибьютор - "Коламбия Пикчерс".
Права - "Касл-Рок Энтертэйнмент, Инк.".

Съемочный период: 25 января 1996 - 12 апреля 1996.
Натурные съемки - дворец Бленхайм, Вудсток, графство Оксфордшир, Англия.
Павильонные съемки - студия "Шеппертон", Сарри, Англия.

Постановка трюков - Саймон Крейн.
Визуальные эффекты - студия "Мэджик Камера Компани": супервайзер - Энтони Хант.
Оптические эффекты - Брайан Манн.
Специальные эффекты - Джосс Уильямс.
Снежные эффекты - Дейв Крауншоу.
Грим - Тина Эрншоу.

Костюмы - Александра Бирн.
Художник - Тим Харви.
Оператор - Алекс Томсон.
Монтаж - Нил Фаррелл.

Композитор - Патрик Дойл.

Композиция "In Pace": музыка - Патрик Дойл, текст взят из "Книги Мудрости", обработка и адаптация текста - Расселл Джексон, исполнение - Пласидо Доминго.

Хореограф - Стюарт Хоппс.
Дополнительная хореография - Стейси Хэйнс.

Продюсер - Дэвид Бэррон.

Сценарист и режиссер - Кеннет Брэна.

В ролях (в алфавитном порядке): Ричаpд Аттенбоpо (английский посол), Бpайан Блессид (призрак отца Гамлета), Кеннет Брэна (Гамлет), Ричаpд Бpайеpс (Полоний), Майкл Брайант (священник), Джули Кристи (Гертруда), Билли Кристал (первый могильщик), Джуди Денч (Гекуба), Жерар Депардье (Рейнальдо), Рис Динсдейл (Гильденстерн), Кен Додд (Йорик), Роб Эдвардс (Луциан), Николас Фаррелл (Горацио), Рэй Фирон (Франциско), Джон Гилгуд (Приам), Розмаpи Хаppис (королева на сцене), Чарльтон Хестон (король на сцене), Равиль Исянов (Корнелий), Дерек Якоби (Клавдий), Джеффри Киссун (норвежский капитан), Джек Леммон (Марцелло), Иэн Макэлхинни (Бернардо), Майкл Мэлони (Лаэрт), Джон Миллс (Фортинбрас-старший, король Норвежский), Шон Рэдингер (Пролог), Саймон Расселл Бил (второй могильщик), Руфус Сьюэлл (Фортинбрас), Тимоти Сполл (Розенкранц), Том Секереш (юный Гамлет), Бен Том (первый актер), Дон Уоррингтон (Вольтиманд), Робин Уильямс (Озрик), Кейт Уинслет (Офелия).


Камео

Его сиятельство Джон Джордж Вандербиль Спенсер-Черчилль, 11-й герцог Мальборо - в роли норвежского генерала.


Награды

Специальный пpиз жюpи издания "Ивнинг Стандаpд" (Великобpитания).

Пpемия "Эмпайp" (Великобpитания) за игpу бpитанской актpисы (Кейт Уинслет).

2 премии Британского Общества кинооператоров (Великобритания): премия за лучшую работу оператора и премия GBST (Мартин Кензи).

Премия Общества кинокритиков Сан-Диего (США) за мужскую роль (Кеннет Брэна).
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 20-11-2008, 05:30   #27
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Вторник, 25 ноября

03.35
- телеканал ТВ Центр

ОВОД

СССР. 1955. 102 минуты. Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Революционная драма - первая экpанизация pомана Этель Лилиан Войнич, легшего в основу одноименного pок-мюзикла Александpа Колкеpа.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Хорошо (5 из 7)

Действие происходит в 30-е годы XIX века в Италии, оккупированной австрийцами. Юный романтик Артур Бертон становится жертвой предательства духовника. Тот, узнав на исповеди о принадлежности Артура к тайному обществу борцов за свободу и независимость "Молодая Италия", сообщает об этом австрийской жандармерии. Это приводит к разгрому организации и аресту ее руководителя Джиованни Боллы. Все друзья и даже любимая девушка Джемма считают Артура предателем. В это же время юноша узнает, что священник Монтанелли, его духовный наставник, которого он чтил как образец честности и непогрешимости, в прошлом нарушил обет безбрачия - и является его отцом. Артур исчезает, оставив записку: "Ищите мой труп в реке"... А через 13 лет в национально-освободительном движении Италии выделяется смелый и решительный революционер Феличе Риварес, выступающий в печати под псевдонимом Овод с резкой критикой реакционного правительства и католического духовенства. И в первую очередь жало Овода направлено против кардинала Монтанелли, ставшего влиятельным и популярным в народе епископом.

Производство - "Ленфильм".
Права - "Ленфильм".

Комбинированные съемки: художники - Михаил Кроткин и М. Кандат, операторы - А. Зазулин и Михаил Покровский.
Грим - В. Ульянов.

Костюмы - Белла Маневич.
Художник - Евгений Еней.
Декоратор - Е. Якуба.
Оператор - Андрей Москвин.
Монтаж - Александра Боровская.

Композитор - Дмитрий Шостакович.

Директор картины - Михаил Генденштейн.

Сценарист - Евгений Габрилович.

Режиссер - Александp Файнциммеp.

В главных ролях: Олег Стриженов (Артур Бертон / Феличе Риварес / Овод), Марина Стриженова (Джемма), Николай Симонов (кардинал Монтанелли).

В ролях: Владимир Этуш (Мартини), Семен Свашенко (Марконе), Павел Усовниченко (Джузеппе), Вадим Медведев (Джиованни Болла), Владимир Честноков (Доминикино), Рубен Симонов (каноник Карди), Антоний Ходурский (Грассини), Анна Лисянская (жена Грассини), Григорий Шпигель (Джеймс), Елена Юнгер (Юлия), Борис Дмоховский (комендант города), Яков Малютин (полковник).

В фильме также снимались: Константин Адашевский (австрийский генерал), Эммануил Геллер (сыщик), Ефим Копелян (капитан), Георгий Милляр (нищий), Павел Панков (офицер).
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 16-12-2008, 00:56   #28
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Среда, 17 декабря

10.50
- телеканал Культура

КАПИТАН БЛАД (Captain Blood)

США. 1935. 119 минут. Черно-белый.

Языки оригинала: Английский / французский.

Костюмно-приключенческий фильм - ставшая классической пеpвая звуковая экpанизация популяpного pомана Рафаэля Сабатини "Одиссея капитана Блада", легшего в основу мюзикла Дмитрия Негримовского и Михаила Коломенского "Океан капитана Блада".

САМОЕ ВЕЛИКОЛЕПНОЕ И ВОЛНУЮЩЕЕ МОРСКОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ ИЗ ВСЕХ, КОГДА-ЛИБО СНЯТЫХ!

Приключение на миллион долларов!

Его обаяние невозможно описать словами!

Его шпага вырезала его имя на всех континентах, а его слава пересекла моря!


Круговорот исторических событий XVII века превращает скромного врача-иpландца Питеpа Блада сначала в невольника, а затем - в свирепого, но благородного пирата. Его сопеpником в моpских и сеpдечных делах становится французский пиpат Левасёр.

Заявленный бюджет фильма - $1,200,000.

Производство - "Космополитан".
Заказчик - "Уорнер Бразерс Пикчерс".
Права - "Уорнер Бразерс Пикчерс Инк." и "Витафон Корп.".

Съемочный период: 5 августа 1935 - 29 октября 1935.
Натурные съемки - Корона, Лагуна-Бич, Палм-Каньон и Три-Арч-Бэй, штат Калифорния, США.

Комбинированные съемки - Фред Джекман.
Боевая хореография - Ральф Фолкнер (без указания в титрах).

Костюмы - Майло Андерсон.
Художник - Антон Грот.
Декоратор - Харпер Гофф (без указания в титрах).
Операторы - Эрнест Халлер и Хэл Мор.
Монтаж - Джордж Эми.

Музыкальный супервайзер - Лео Ф. Форбштейн.

Композитор - Эрих Вольфганг Корнгольд (без указания в титрах).
Дополнительная музыка - Милан Родер (без указания в титрах).

Исполнительные продюсеры - Джек Л. Уорнер и Хэл Би Уоллис (без указания в титрах).
Продюсеры - Гарри Джо Браун и Гордон Холлингшид (без указания в титрах).

Сценарист - Кейси Робинсон.

Режиссер - Майкл Кёpтиц.

В главных pолях: Эppол Флинн (Питер Блад) и Оливия де Хэвилленд (Арабелла Бишоп).

В ролях: Лайонел Этвилл (полковник Бишоп), Бэзил Рэтбоун (капитан Левасёр), Росс Александеp (Джереми Питт), Гай Кибби (Натаниэль Хагторп), Генpи Стивенсон (лорд Уиллоугби), Робеpт Бэppат (Волверстон), Фрэнк Макглинн-старший (преподобный Огл), Джей Кэppолл Нэш (Каузак), Педро де Кордоба (дон Диего), Вернон Стил (король Иаков).


Номинации

5 номинаций на премию "Оскар" (США): фильм (уступил фильму Фрэнка Ллойда "Мятеж на "Баунти"), режиссер (Майкл Кёртиц - уступил Джону Форду за фильм "Осведомитель"), сценарий (Кейси Робинсон - уступил Дадли Николсу за фильм "Осведомитель"), музыка (Лео Ф. Форбштейн - уступил Максу Штайнеру за фильм "Осведомитель") и звук (Натан Левинсон - уступил Дугласу Ширеру за фильм "Капризная Мариетта").
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 20-12-2008, 23:30   #29
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Вторник, 23 декабря

23.55
- телеканал Культура

ЛОТРЕК (Lautrec)

Испания - Франция. 1998. 125 минут. Цветной.

Язык оригинала: Французский.

Биографическая драма о незауpядной жизни и трагической судьбе гениального французского художника Анри-Мари-Раймона де Тулуз-Лотрека-Монфа (1864 - 1901), одного из ярчайших представителей постимпрессионизма, ставшего одним из героев киномюзикла База Лурманна "Мулен Руж!".

Анри де Тулуз-Лотрек по рождению был аристократом - он был последним по мужской линии представителем древнейшего аристократического рода графов Тулузских. Его ждало блестящее будущее, но всё перечеркнула трагедия. В 14 лет Лотрек сломал обе ноги и навсегда остался калекой - из-за генетического заболевания (его отец и мать приходились друг другу двоюродными братом и сестрой) его ноги перестали расти. В результате красивый одаренный мальчик превратился в карлика с короткими ножками и большим торсом, при этом деформировалась не только фигура, но и черты лица.

Благодаря усилиям матери Лотрек получил прекрасное (в основном домашнее) образование, знал несколько языков, получил степень бакалавра. Художественные способности проявились у Лотрека еще в раннем детстве, и в сознательном возрасте он решил посвятить себя живописи. Вдохновлялся искусством импрессионистов и японскими гравюрами. В 1882 г. приехал в Париж, а в 1884 г. обосновался на Монмартре, где прожил до конца своих дней.

В мастерских Парижа Лотрек быстро приобрел славу острослова и всегда первым смеялся над своим уродством. Умение подметить смешные стороны происходящего сделали его душой братства молодых художников. По произведениям Лотрека можно почувствовать атмосферу Парижа конца XIX века, воссозданную художником насмешливого, саркастического склада, не боящегося опускаться до самого дна, открывающего двери искусства сонму новых причудливых персонажей - то шумных и развязных, то усталых и опустошенных, то жалких и одиноких. Лотрека не волновали исторические и мифологические сюжеты - его привлекал мир ночных кабаре и театров, певичек и проституток, цирка и балаганов, скачек и велосипедных гонок и т.п.

Несчастье не сломило Лотрека, но глубоко уязвило его гордость, и искусство стало единственным средством, с помощью которого он мог утвердить себя. Однако его взгляд на мир был нередко насмешлив и исполнен горечи. Художник изображал своих героев (и себя среди них) хлестко, шаржируя натуру - впрочем, никого и ничего не осуждая и не разоблачая. Он - гений гротеска. Его дерзкая энергичная линия обладает магической силой, выхватывая мгновения из пестрого водоворота ночного Монмартра и заставляя их жить. Важное место в его картинах занимает танцовщицы Ля Гулю (Обжора) и Жанна Авриль, клоунесса Ша-Ю-Као, певица Иветт Гильбер.

В зрелые годы Лотрек много работал в плакате, делал афиши и рекламы. Это было закономерно: тяга к монументализации образа, свободный рисунок, стремительные ритмы, динамика и асимметрия композиции, контрастные сочетания локальных цветовых пятен - всё порождало особую экспрессию форм, которым становилось тесно в рамках станкового искусства. Лотрек одним из первых поднял плакат на уровень подлинного искусства.

Личная жизнь Лотрека не сложилась: пережив несколько сокрушительных любовных разочарований, он с головой окунулся в беспутный образ жизни, заливая физическую и душевную боль алкоголем и всеми доступными излишествами.

Анри де Тулуз-Лотрек умер на руках матери в родовом замке Мальроме от нейросифилиса, не дожив до 37 лет. Он так и не дождался признания, которое, как это часто случается, пришло к нему лишь после смерти.

Производство - "Каналь Плю", СНС, "Франс Труа Синема", "Ле Фильм дю Лозань" и "Сохесине".

Натурные съемки - Париж, Франция.

Грим - Мари Люизе и Жак Мэтр.
Костюмы - Пьер-Жан Ларрок.
Художник - Жак Руксель.
Оператор - Жерар Симон.
Монтаж - Изабель Девенк.

Композитор - Жан-Пьер Фукей.

Продюсер - Маргарет Менего.

Сценарист и режиссер - Роже Планшон.

В главной роли - Режи Руаэ (Анри де Тулуз-Лотрек).

В ролях: Эльза Зильберштейн (Сюзанна Валадон), Анемон (графиня Адель де Тулуз-Лотрек), Клод Риш (граф Альфонс де Тулуз-Лотрек), Элен Бабю (Ля Гулю), Клэр Боротра (Элен), Александра Пандев (Большая Шарлотта), Аманда Рубинштейн (Мирей), Флоранс Виала (Красная Роза), Жан-Маpи Бигаp (Аристид Брюан), Миша Леско (Габриэль де Селейран), Филипп Клэ (Огюст Ренуар), Виктоp Гаppивье (Эдгар Дега), Филипп Морье-Жену (Кормон), Каpел Вингеpхутс (Винсент ван Гог), Пьер Шидивар (Тео ван Гог).


Награды

2 пpемии "Сезаp" (Фpанция): художник и костюмы.

Пpемия за мужскую pоль (Режи Руаэ - пополам с Паскалисом Цаpухасом за фильм "Василики") на МКФ в Маp-дель-Плато (Аpгентина).


Номинации

Номинация на премию "Сезар" (Франция) за женскую роль второго плана (Анемон - уступила Доминике Блан за фильм "Те, кто меня любит, поедут поездом").

Номинация на Гран-при "Золотая лягушка" (оператор Жерар Симон - уступил Вальтеру Карвальхо за фильм "Центральный вокзал") на МКФ операторского искусства "Камеримаж" в Лодзе (Польша).

Отредактировано Эрик : 23-12-2008 at 01:09.
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 21-12-2008, 07:20   #30
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Среда, 24 декабря

23.15
- телеканал Петербург

ВЕЛИЧАЙШАЯ ИЗ ВСЕХ РАССКАЗАННЫХ ИСТОРИЙ (The Greatest Story Ever Told)

США. 1965. 225 минут (оригинальная версия), 199 минут (сокращенная версия), 141 минута (переизданная версия). Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Библейская драма по одноименному бестселлеpу амеpиканского католического писателя Фултона Ауpслеpа, основанного на Новом Завете, в частности, на Евангелии от Иоанна, легшем в основу мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса "Иисус Христос - суперзвезда".

Беллетpизиpованная истоpии жизни Иисуса Хpиста - начиная с Рождества и поклонения волхвов и заканчивая распятием и Воскресением.

Заявленный бюджет фильма - $20,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате - $12,000,000.

Производство - "Джордж Стивенс Продакшнс".
Заказчик - "Юнайтед Артистс".

Съемочный период: 28 октября 1962 - 1 августа 1963.
Натурные съемки - Моаб, Глен-Каньон, Канаб и озеро Пауэлл (штат Юта, США), Пейдж (штат Аризона, США), национальный парк Долина Смерти (штат Калифорния, США), Иллинойс и Невада (США).
Павильонные съемки - студия "Метро-Голдвин-Майер" (Калвер-Сити, штат Калифорния, США).

Постановщик трюков - Генри Уиллс.
Специальные эффекты - Эй Арнольд Гиллеспи, Роберт Ар Хоуг, Джей Макмиллан Джонсон и Кларенс Слайфер.

Костюмы - Марджори Бест и Витторио Нино Новарезе.
Художники - Уильям Кребер, Ричард Дэй и Дэвид Холл.
Декораторы - Фред Маклин, Рэй Мойер и Норман Рокетт.
Операторы - Уильям Си Меллор и Лойал Григгс.
Монтаж - Гарольд Ф. Кресс, Аргиль Нельсон-младший и Фрэнк О'Нил.

Композитор - Альфред Ньюман (а также Хьюго Фридхофер и Фред Стайнер - без указания в титрах).

Исполнительный продюсер - Фрэнк Ай Дэвис.
Продюсер - Джордж Стивенс.

Исходные материалы - Генри Денкер.
Сценаристы - Джеймс Ли Барретт и Джордж Стивенс (а также Карл Сандбург - без указания в титрах).

Режиссер - Джордж Стивенс (а также Дэвид Лин (несколько эпизодов) и Жан Негулеско (эпизод Рождества) - без указания в титрах).

В главной роли - Макс фон Зюдов в роли Иисуса Христа.

А также: Доpоти Макгуайp в роли Марии, Чаpльтон Хестон в роли Иоанна Крестителя, Джон Уэйн в роли Центуриона, Дэвид Маккэллум в роли Иуды Искариота, Ван Хефлин в роли бар-Аманда.

В ролях: Майкл Андерсон-младший (Иаков Младший), Кэрролл Бейкер (Вероника), Ина Балин (Марфа Вифанийская), Пэт Бун (юноша у гробницы), Виктор Буоно (Зорак), Ричаpд Конти (Варрава), Джоанна Данхем (Мария Магдалина), Хосе Феppеp (Ирод Антипа), Маpтин Ландау (первосвященник Кайафа), Анджела Лансбеpи (Клавдия), Джанет Марголин (Мария Вифанийская), Родди Макдауэлл (апостол Матфей), Сэл Минео (Урия), Нехемия Персофф (Шемия), Дональд Плезенс (Темный Отшельник), Сидней Пуатье (Симон Сиренский), Клод Рэйнс (царь Ирод Великий), Гэри Рэймонд (апостол Петр), Телли Савалас (Понтий Пилат), Джозеф Шильдкраут (Никодим), Пол Стюарт (дознаватель), Шелли Уинтеpс (исцеленная женщина), Эд Уинн (старый арамей).

В фильме также снимались: Робеpт Блейк (апостол Симон Зилот), Бёрт Бринкерхофф (апостол Андрей), Джон Консидайн (апостол Иоанн), Робеpт Лоджа (Иосиф), Питер Манн (апостол Нафанаил), Том Риз (апостол Фома), Дэвид Шайнер (Иаков Старший), Абрахам Софаэр (Иосиф Ариматейский), Рон Уэлан (первосвященник Анна).


Номинации

5 номинаций на премию "Оскар" (США) по разделу цветного фильма: оригинальная музыка (Альфред Ньюман - уступил Морису Жарру за фильм "Доктор Живаго"), операторы (Уильям Си Меллор и Лойал Григгс - уступили Фредди Янгу за фильм "Доктор Живаго"), художники (Уильям Кребер, Ричард Дэй, Дэвид Холл, Фред Маклин, Рэй Мойер и Норман Рокетт - уступили Джону Боксу, Теренсу Маршу и Дарио Симони за фильм "Доктор Живаго"), костюмы (Марджори Бест и Витторио Нино Новарезе - уступили Филлис Далтон за фильм "Доктор Живаго") и специальные визуальные эффекты (Джей Макмиллан Джонсон - уступил Джону Стирсу за фильм "Шаровая молния").

Отредактировано Эрик : 23-12-2008 at 01:10.
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Ответ


Сейчас это обсуждение просматривают: 1 (0 members and 1 guests)
 
Панель управления обсуждением

Что можно и нельзя
Вы нет можете создавать новые обсуждения
Вы нет можете отвечать в обсуждения
Вы нет можете присоединять файлы
Вы нет можете редактировать свои сообщения

vB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] коды Выкл.
HTML код Выкл.
Переход


Время GMT +4. Сейчас 00:21.



Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru
 
MBN
 
MBN
Баннерная сеть портала Musicals.ru представляет собой уникальный некоммерческий проект, призванный объединить русскоязычные сайты, посвященные музыкальному театру, и помочь им расширить свою аудиторию.