Назад   Форум на Musicals.Ru > Мюзиклы в России
Зарегистрироваться ЧАВО Список пользователей Пометить разделы как прочитанные

Результаты опроса: Заплатили ли вы деньги за билет на спектакль Seussical The Musical?
Да. Рублей 500 бы отдал (отдала). 2 25.00%
Хм... Наверное да. Но не больше 300 рублей. 2 25.00%
Вряд ли. Все-таки любительская постановка. 1 12.50%
Точно нет. 1 12.50%
Затрудняюсь ответить. 2 25.00%
Multiple Choice Poll. Приняли участие в опросе: 8. Вы не можете голосовать в этом опросе

Ответ
 
Панель управления обсуждением
Старые 06-10-2009, 20:11   #61
Alexander
 
На форуме с: Jan 2005
Сообщений: 3,873
Re: Seussical The Musical, или Мольба о помощи

Цитата:
Автор Mr. Black[QUOTE
]." Другая зрительница: "Я вообще не поняла, что это, пока мне не объяснили." ))))

Ну вот и я тоже...

Цитата:
Из-за этого мюзикл и провалился на Бродвее.

Как провалился?! Я в какой-то базе данных прочёл, что он был показан 500 раз. Не "Кошки", конечно, но не так уж и хило... Я думал, что провал - это когда на третий день закрывают, или там через месяц...

Цитата:

И за фонограмму - отдельные спасибо. Звучит прекрасно. Особенно гитарные моменты.

Я рад. Для меня эта работа была в удовольствие.

Цитата:
ЗЫ. Хотелось бы, конечно, услышать более подробный отзыв на просмотренное (можно на емейл, если есть время). Позвонить не могу - далеко я ))))

Попробую. Я в личку напишу, Ок?

Цитата:
ЗЫЗЫ. Бродвейский Сюссикл (судя по бутлегу), по-моему, УЖАСНЫЙ спектакль! Я посмотрел два дня назад - у меня был тяжелый шок. Там есть интересные момент, но в целом, режиссуру там делал, по-моему, сценограф.

Вот видите, какие мы разные... я тоже не фанат "Короля-льва", но бутлег "Сьюссикла" (а думаю, мы смотрели один и тот же) мне нравится ужасно. Во-первых, блистательные актёры - это уже полдела, можно просто смотреть и наслаждаться. Актриса, играющая кота - нечто, я в России себе даже ПРЕДСТАВИТЬ такую не могу. Мальчик замечательный, генерал очень хороший, обезьяны. Хореография нравится ужасно (особенно номер с рыбками), вообще всё сделано очень изобретательно. Но мы здесь, конечно, обсуждаем не этот спектакль.
Вообще я скажу, может, парадоксальную вещь, но режиссура НЕ ВСЕГДА стоит на первом месте. Так бывает, что некоторые спектакли (и даже фильмы) смотришь и вопреки режиссуре. Например, из-за хороших актёров. Ну, например, любимая народом "Соломенная шляпка" - фильм весьма среднего режиссёра Л. Квинихидзе. Ну какая там такая уж особая режиссура? Там великолепный букет из Миронова-Гурченко-Фрейндлих-Козакова-Боярского, которые вволю резвятся. Плюс действительно смешная комедия Э. Лабиша. Плюс хорошие песни Шварца-Окуджавы. Т.е., конечно, я не хочу сказать, что режиссёр там- пустое место, вовсе нет. Но... не в нём там дело, всё-таки. А кино хорошее.
__________________
"Хуже порчи и лишая мыслей западных зараза;
пой, гармошка, заглушая саксофон - исчадье джаза!"
Alexander оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 06-10-2009, 20:17   #62
Alexander
 
На форуме с: Jan 2005
Сообщений: 3,873
Re: Seussical The Musical, или Мольба о помощи

Ещё добавлю парадоксальную вещь. В современной России купить книжку Сьюза практически нереально. Его не издают. Год назад, после выхода мультфильма "Хортон" я рыскал по книжным магазинам, чтобы что-нибудь купить сьюзовское дочке. Ни-че-го. Обычно у нас после выхода блокбастера быстренько и литературный первоисточник переиздают. Но тут этого не было (может, сейчас и изменилось). Одним словом, Сьюза у нас не знают по большому счёту, что обидно.
__________________
"Хуже порчи и лишая мыслей западных зараза;
пой, гармошка, заглушая саксофон - исчадье джаза!"
Alexander оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 06-10-2009, 20:23   #63
Mr. Black
 
Аватар пользователя Mr. Black
 
На форуме с: Jun 2005
Место жительства: Toronto, Canada
Сообщений: 528
Re: Seussical The Musical, или Мольба о помощи

Цитата:
Автор Alexander
Ещё добавлю парадоксальную вещь. В современной России купить книжку Сьюза практически нереально. Его не издают. Год назад, после выхода мультфильма "Хортон" я рыскал по книжным магазинам, чтобы что-нибудь купить сьюзовское дочке. Ни-че-го. Обычно у нас после выхода блокбастера быстренько и литературный первоисточник переиздают. Но тут этого не было (может, сейчас и изменилось). Одним словом, Сьюза у нас не знают по большому счёту, что обидно.

Актриса, игравшая Джо-джо, купила книжку Сьюза за день до первой прогонной репетиции в ближайшем книжном магазине без всяких проблем. Многие дети, изучающие английский, знают Доктора Сьюза - учителя, работающие с маленькими детьми, часто используют его стихи - знаю непонасылшке - я разговаривал с учителями английского. Согласен, что Сьюза знают плоховастенько, но уж чтобы было совсем "нереально" - это вряд ли.
__________________
Life is a cabaret!
Mr. Black оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 06-10-2009, 20:32   #64
Mr. Black
 
Аватар пользователя Mr. Black
 
На форуме с: Jun 2005
Место жительства: Toronto, Canada
Сообщений: 528
Re: Seussical The Musical, или Мольба о помощи

Мне как раз показалось, что в Бродвейском мюзикле все сделано КРАЙНЕ не изобретательно, а что называется тупо и прямолинейно, как для детей 3-х лет. То есть спектакль - не самостоятельное произведение искусства, а иллюстрация стихов доктора Сьюза. Я на такой спектакль не пойду. Я лучше стихи дома почитаю, тем более, что Сьюз свои стихи сам прекрасно проиллюстрировал ))))

На Бродвее он был показан 198 раз только, не окупился. И закрылся после очень средненьких отзывов критиков. ))

"Соломенная шляпка", с моей точки зрения, плохой фильм с хорошей игрой актеров и с хорошими песнями)))

По поводу нестоящей на первом месте режиссуры можно спорить долго и упорно, но спор опять же бесконечный. Я сознательно делал абсолютно режиссерский спектакль, потому как делать иллюстрацию стихотворений Сюсса мне было глубоко неинтересно (ибо как зрителю, мне тоже неинтересно смотреть такие спектакли). Но опять же - о вкусах не спорят ))))))
__________________
Life is a cabaret!
Mr. Black оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 06-10-2009, 20:45   #65
Alexander
 
На форуме с: Jan 2005
Сообщений: 3,873
Re: Seussical The Musical, или Мольба о помощи

Цитата:
Автор Mr. Black
Актриса, игравшая Джо-джо, купила книжку Сьюза за день до первой прогонной репетиции в ближайшем книжном магазине без всяких проблем. Многие дети, изучающие английский, знают Доктора Сьюза - учителя, работающие с маленькими детьми, часто используют его стихи - знаю непонасылшке - я разговаривал с учителями английского. Согласен, что Сьюза знают плоховастенько, но уж чтобы было совсем "нереально" - это вряд ли.

Ей повезло, что купила, я так не нашёл пока. То, что при обучении английскому его изучают - понятно, я говорю именно про русские издания. Т.е. конечно, если поставить цель, то можно найти книжку, но вот так же легко, как, допустим, купить гарри потера - вряд ли.
__________________
"Хуже порчи и лишая мыслей западных зараза;
пой, гармошка, заглушая саксофон - исчадье джаза!"
Alexander оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 06-10-2009, 20:57   #66
Daddy_O
 
На форуме с: Sep 2009
Сообщений: 11
Re: Seussical The Musical, или Мольба о помощи

Одна актриса из chorus line мне сказала, что следующие спектакли 11 и 16 ноября, а потом уже весной.

А что значит - билеты на премьеру ужасно расходились? Аншлаг же был полнейший в зале, балкон был занят вроде даже. Очередь на выход была - как с последнего показа CATS.

Я из детства до сих пор помню с пластинки про Хортона: "Слон верен от хобота и до хвоста" - видимо, это означало "The elephant's faithful one hundred percent"

А расскажите, пожалуйста, что именно делалось с музыкой, хотя бы в самых общих чертах. Просто очень интересуюсь звуком в принципе, и тем, что с ним можно делать. Аранжировка вроде бы та же, что и на бродвейской пластинке?
__________________
I do not like green eggs and ham. I do not like them, Sam I am.
Butter side up?
Daddy_O оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 06-10-2009, 21:01   #67
Daddy_O
 
На форуме с: Sep 2009
Сообщений: 11
Re: Seussical The Musical, или Мольба о помощи

Цитата:
Автор Mr. Black
Я сознательно делал абсолютно режиссерский спектакль, потому как делать иллюстрацию стихотворений Сюсса мне было глубоко неинтересно (ибо как зрителю, мне тоже неинтересно смотреть такие спектакли)

Вот это именно то, за что любят такие спектакли - их интересно смотреть, чувствуешь за кулисами персону, с которой можно согласиться или поспорить, но интересно же!

И почему, допустим, не очень интересно смотреть "Красавицу и чудовище" - ну что там смотреть, тот же мультик практически.
__________________
I do not like green eggs and ham. I do not like them, Sam I am.
Butter side up?
Daddy_O оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 06-10-2009, 21:07   #68
Alexander
 
На форуме с: Jan 2005
Сообщений: 3,873
Re: Seussical The Musical, или Мольба о помощи

[quote=Mr. Black]
Цитата:
Мне как раз показалось, что в Бродвейском мюзикле все сделано КРАЙНЕ не изобретательно, а что называется тупо и прямолинейно, как для детей 3-х лет. То есть спектакль - не самостоятельное произведение искусства, а иллюстрация стихов доктора Сьюза.


Ну, всё-таки Сьюз, насколько я понимаю, прежде всего на детскую аудиторию ориентировался, хотя, как любой хороший детский писатель, он писал и для взрослых. Но поскольку бродвейский спектакль делался как "семейный" (а каким же он ещё мог быть?!), то и понятно, что там всё доходчиво. Что касается "иллюстративности" - ну, лично я подобные вещи у американцев, будь то кино или что-то ещё, воспринимаю как дань уважения авторской традиции. В конце концов, думаю, быть лучше Сьюза невозможно - что касается "самостоятельности".
Например, мне не очень нравится мультфильм "Хортон". Да, он напичкан "фишками" и динамичен, но... как-то уж там много перебора. Вот они проявили "самостоятельность" -и слон у них из романтичного и чудаковатого мечтателя, поэта (я его таким воспринимаю) превратился в придурковатого недотёпу. Трюков много, а характер героя нивелирован...
А в мюзикле, особенно в муз. номерах, первоисточник сохранён бережно, как мне кажется.
И, кстати, мне глубоко противна позиция режиссёра Мирзоева, которые открыто говорит, что режиссёр имеет право как угодно трактовать любую пьесу, не сообразуясь с замыслом автора, даже "выворачивать наизнанку". Ну сам бы и писал пьесы, раз такой умный... чужое-то корячить легче.


"
Цитата:
Соломенная шляпка", с моей точки зрения, плохой фильм с хорошей игрой актеров и с хорошими песнями)))

Ну плохой, конечно, но вот эти компоненты позволяют смотреть его с неизменным удовольствием уже 30 лет. И сам ведь смотрю...
__________________
"Хуже порчи и лишая мыслей западных зараза;
пой, гармошка, заглушая саксофон - исчадье джаза!"
Alexander оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 06-10-2009, 21:12   #69
Alexander
 
На форуме с: Jan 2005
Сообщений: 3,873
Re: Seussical The Musical, или Мольба о помощи

Цитата:
Автор Daddy_O
А расскажите, пожалуйста, что именно делалось с музыкой, хотя бы в самых общих чертах. Просто очень интересуюсь звуком в принципе, и тем, что с ним можно делать. Аранжировка вроде бы та же, что и на бродвейской пластинке?

Аранжировка та же, за исключением ряда мелочей и дополнений. Аранжировку (оригинальную) делал блистательный американский аранжировщик Дуг Бестерман, лучший из лучших, так что респект прежде всего -ему.

Цитата:
И почему, допустим, не очень интересно смотреть "Красавицу и чудовище" - ну что там смотреть, тот же мультик практически.

Ну не совсем - там много музыкальных номеров, которых нет в мультике, ради них и стоит. Ну, если вообще стоит смотреть диснеевские мюзиклы...
__________________
"Хуже порчи и лишая мыслей западных зараза;
пой, гармошка, заглушая саксофон - исчадье джаза!"
Alexander оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-10-2009, 19:05   #70
Mr. Black
 
Аватар пользователя Mr. Black
 
На форуме с: Jun 2005
Место жительства: Toronto, Canada
Сообщений: 528
Re: Seussical The Musical, или Мольба о помощи

Цитата:
Автор Daddy_O
Одна актриса из chorus line мне сказала, что следующие спектакли 11 и 16 ноября, а потом уже весной.

А что значит - билеты на премьеру ужасно расходились? Аншлаг же был полнейший в зале, балкон был занят вроде даже. Очередь на выход была - как с последнего показа CATS.

Я из детства до сих пор помню с пластинки про Хортона: "Слон верен от хобота и до хвоста" - видимо, это означало "The elephant's faithful one hundred percent"

А расскажите, пожалуйста, что именно делалось с музыкой, хотя бы в самых общих чертах. Просто очень интересуюсь звуком в принципе, и тем, что с ним можно делать. Аранжировка вроде бы та же, что и на бродвейской пластинке?

C билетами - интереснейшая история. Школы брать не хотели особенно. Это сами мессовцы сильно напряглись и раздали - поэтому было столько народу.Но мессовцы не могут забивать тысячный зал каждый раз. Я в общем, убеждаю МЕСС найти менеджера, чтобы он продавал спектакли и занимался распространением билетов. Если про первые два спектакля МЕСС у меня были глубокие сомнение, то "Сюссикл" вполне можно бы сделать и платным. 300 рублей за это зрелище , мне кажется, можно заплатить. В общем, посмотрим что будет 11-го и 16-го. ))
__________________
Life is a cabaret!
Mr. Black оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-10-2009, 19:18   #71
Mr. Black
 
Аватар пользователя Mr. Black
 
На форуме с: Jun 2005
Место жительства: Toronto, Canada
Сообщений: 528
Re: Seussical The Musical, или Мольба о помощи

[quote=Alexander]
Цитата:
Автор Mr. Black


Ну, всё-таки Сьюз, насколько я понимаю, прежде всего на детскую аудиторию ориентировался, хотя, как любой хороший детский писатель, он писал и для взрослых. Но поскольку бродвейский спектакль делался как "семейный" (а каким же он ещё мог быть?!), то и понятно, что там всё доходчиво. Что касается "иллюстративности" - ну, лично я подобные вещи у американцев, будь то кино или что-то ещё, воспринимаю как дань уважения авторской традиции. В конце концов, думаю, быть лучше Сьюза невозможно - что касается "самостоятельности".
Например, мне не очень нравится мультфильм "Хортон". Да, он напичкан "фишками" и динамичен, но... как-то уж там много перебора. Вот они проявили "самостоятельность" -и слон у них из романтичного и чудаковатого мечтателя, поэта (я его таким воспринимаю) превратился в придурковатого недотёпу. Трюков много, а характер героя нивелирован...
А в мюзикле, особенно в муз. номерах, первоисточник сохранён бережно, как мне кажется.
И, кстати, мне глубоко противна позиция режиссёра Мирзоева, которые открыто говорит, что режиссёр имеет право как угодно трактовать любую пьесу, не сообразуясь с замыслом автора, даже "выворачивать наизнанку". Ну сам бы и писал пьесы, раз такой умный... чужое-то корячить легче.


"

Ну плохой, конечно, но вот эти компоненты позволяют смотреть его с неизменным удовольствием уже 30 лет. И сам ведь смотрю...

Тут много интересных моментов:

1. Семейный спектакль - не значит неизобретательный. Вот бровдейская "Мэри Поппинс" - семейный спектакль, при этом жутко изобретательный . И главное - люди отошли от книжки Трэверс по полной программе. И ничего - шикарный мюзикл получился. Поэтому и не закрылся он после 198 представлений ))

2. Мультик про Хортона мне тоже не понравился, хотя там блистала Кэрол Бурнет в роли Кенгуру, но в русском переводе я не знаю кто "блистал". Так что тут согласен - средненький мультик получился.

3. К сожалению, в Сюсскле ГОРАЗДО больше Флаерти, Аренс и Айдла, чем доктора Сюсса (недаром, Сюсс упоминается как "по мотивам"). Так что - можно и доктора Сюсса пере- и дописать в театральных целях )))) Аж режиссерски дописать Флаэрти, Аренс и Айдла - сам бог велел )))

4. У Мирзоева видел только "Дракона" - было интересно, но я не проникся. Я бы сказал так: я видел и интересные интерпретации "Гамлета", сильно отошедшего от Шекспира, и крайне неинтересные, свято сохраняющие шекспировскую аутентичность. Я не верю в сакральность литературного первоисточника (даже если этот первоисточник Библия), я считаю, что сакральность пьесы - это принцип, который можно принять, а можно не принимать. Это личное дело режиссера или театра. Иногда вообще пьесы рождаются в процессе постановки спектакля, а не наоборот. Пьеса становится дополнением к спектаклю. Так что... все это условности. Не надо на эту тему напрягаться, мне кажется ))))
__________________
Life is a cabaret!
Mr. Black оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-10-2009, 20:00   #72
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Re: Seussical The Musical, или Мольба о помощи

Цитата:
Айдла

Айдла там по большому счету нету, сегодня смотрела интервью с ним как раз, и он говорил, что типа только стоял у истоков, а потом отвлекся на всякие свои дела, так что мюзикл фактически делался без него
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-10-2009, 20:49   #73
Alexander
 
На форуме с: Jan 2005
Сообщений: 3,873
Re: Seussical The Musical, или Мольба о помощи

[quote=Mr. Black][quote=Alexander]

1
Цитата:
. Семейный спектакль - не значит неизобретательный. Вот бровдейская "Мэри Поппинс" - семейный спектакль, при этом жутко изобретательный . И главное - люди отошли от книжки Трэверс по полной программе. И ничего - шикарный мюзикл получился. Поэтому и не закрылся он после 198 представлений ))

Вот тут не соглашусь. Я после просмотра "Мэри" купил книжку Памелы Треверс в полном варианте и прочёл - уж больно понравилось. Там если создатели мюзикла в чём-то и отошли сюжетно, то не отшли в самом главном: был сохранён ДУХ первоисточника. Т.е. это всё-таки ТА САМАЯ Мэри Поппинс, которую весь мир знает по книге (что, кстати, не очень наблюдается в нашей советской экранизации, которую я недолюбливаю - Мэри Поппинс в исполнении Н. Андрейченко слегка напоминает комсомольскую активистку).
Так вот, вот это самое сохранение ДУХА первоисточника, его настроя, характера - самое важное в адаптации и есть. По-моему, авторам "Сьюссикла" это удалось в полной мере. Т.е. если я могу судить по тем переводам Сьюза, что я читал, мюзикл примерно о тех же вещах: благородстве, честности, самоотверженности. Это они (авторы) сохранили, а всё остальное -частности.

2
Цитата:
. К сожалению, в Сюсскле ГОРАЗДО больше Флаерти, Аренс и Айдла, чем доктора Сюсса (недаром, Сюсс упоминается как "по мотивам"). Так что - можно и доктора Сюсса пере- и дописать в театральных целях )))) Аж режиссерски дописать Флаэрти, Аренс и Айдла - сам бог велел )))

Так это как раз нормально, но опять же -ОСНОВНАЯ идея-то осталась.

4
Цитата:
. У Мирзоева видел только "Дракона" - было интересно, но я не проникся. Я бы сказал так: я видел и интересные интерпретации "Гамлета", сильно отошедшего от Шекспира, и крайне неинтересные, свято сохраняющие шекспировскую аутентичность. Я не верю в сакральность литературного первоисточника (даже если этот первоисточник Библия), я считаю, что сакральность пьесы - это принцип, который можно принять, а можно не принимать. Это личное дело режиссера или театра.


По поводу Гамлета и вообще хрестоматийных, "школьных" текстов - согласен, тут уж, когда ставлено-перепоставлено, можно согласиться с версиями самыми разными... Но я у Мирзоева видел спектакль по Г. Пинтеру, а этого автора в России вообще не знают, и когда там тоже всё перевёрнуто... я не считаю себя совсем уж тупым человеком, но этот спектакль я вообще не понял - про что и зачем, пришлось знакомого режиссёра расспрашивать - а про что же пьеса-то была... Забавляется г-н Мирзоев... за наши кровные...
__________________
"Хуже порчи и лишая мыслей западных зараза;
пой, гармошка, заглушая саксофон - исчадье джаза!"
Alexander оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-10-2009, 21:43   #74
Mr. Black
 
Аватар пользователя Mr. Black
 
На форуме с: Jun 2005
Место жительства: Toronto, Canada
Сообщений: 528
Re: Seussical The Musical, или Мольба о помощи

[quote=Alexander][quote=Mr. Black]
Цитата:
Автор Alexander

1

Вот тут не соглашусь. Я после просмотра "Мэри" купил книжку Памелы Треверс в полном варианте и прочёл - уж больно понравилось. Там если создатели мюзикла в чём-то и отошли сюжетно, то не отшли в самом главном: был сохранён ДУХ первоисточника. Т.е. это всё-таки ТА САМАЯ Мэри Поппинс, которую весь мир знает по книге (что, кстати, не очень наблюдается в нашей советской экранизации, которую я недолюбливаю - Мэри Поппинс в исполнении Н. Андрейченко слегка напоминает комсомольскую активистку).
Так вот, вот это самое сохранение ДУХА первоисточника, его настроя, характера - самое важное в адаптации и есть. По-моему, авторам "Сьюссикла" это удалось в полной мере. Т.е. если я могу судить по тем переводам Сьюза, что я читал, мюзикл примерно о тех же вещах: благородстве, честности, самоотверженности. Это они (авторы) сохранили, а всё остальное -частности.

2

Так это как раз нормально, но опять же -ОСНОВНАЯ идея-то осталась.

4

По поводу Гамлета и вообще хрестоматийных, "школьных" текстов - согласен, тут уж, когда ставлено-перепоставлено, можно согласиться с версиями самыми разными... Но я у Мирзоева видел спектакль по Г. Пинтеру, а этого автора в России вообще не знают, и когда там тоже всё перевёрнуто... я не считаю себя совсем уж тупым человеком, но этот спектакль я вообще не понял - про что и зачем, пришлось знакомого режиссёра расспрашивать - а про что же пьеса-то была... Забавляется г-н Мирзоев... за наши кровные...

По поводу, "сохрания духа" можно спорить до бесконечности. Ибо это понятие субъективное. У вас одно понимание духа Сюсса, а у меня другое. Я лично считаю, что авторы "Сюссикла" убили всю игру словами, которой так славен Доктор Сюсс. Именно эта игра словами является частью духа Сюсса для меня. А могли бы не убивать, а подчеркнуть. Ну, убили-убили. Я принял это как данность. Это к вопросу о субъективности "духа" - я не считаю, что "Сюссикл" хорошо выражает дух Сюсса. Я считаю, что он хорошо выражает дух Бродвея, как ни странно )))
__________________
Life is a cabaret!
Mr. Black оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-10-2009, 22:03   #75
Mr. Black
 
Аватар пользователя Mr. Black
 
На форуме с: Jun 2005
Место жительства: Toronto, Canada
Сообщений: 528
Re: Seussical The Musical, или Мольба о помощи

Цитата:
Автор Daddy_O
Вот это именно то, за что любят такие спектакли - их интересно смотреть, чувствуешь за кулисами персону, с которой можно согласиться или поспорить, но интересно же!

Вот это, по-моему, взгляд в корень! Мне спектакль Мирзоева не понравился, но было ОЧЕНЬ интересно. И спектакль Робера Лепажа, на который мы вместе дружно ходили, мне в целом не понравился, но было очень интересно. А вот другой спектакль Робера Лепажа мне безумно понравился... Важно однако, что за всем этим видна мощная режиссерская персона и это прелесть современного театра в отличие театра 19 века, где была мощная персона драматурга или мощная персона актера. Режиссерский театр заставляет тебя задуматься о своем восприятии, о его возможностях и его ограничениях.

Из отзывов на "Сюссикл"... Одна моя коллега разобрала спектакль по костям и сказала, что я испортил материал. Все плохо, сверхзадача не та, мизансцены кошмарные, хвост Гертруды непонятен. Я ее понимаю: у нее другое видение этого спектакля, другое видение сверхзадачи. Она знает материал, она пришла с конкретным видением, которое не совпало с моим.

А вот другое мнение другого зрителя: "У меня ходила группа учеников (все взрослые)) - им понравилось, было понятно, интересно, многие сцены очень оригинально решены. Хвост восхитил всех!"

Мне кажется вопрос не только и не столько в режиссере, а еще и в зрителе, в критике. Поэтому я как режиссер "хвалу и клевету приемлю равнодушно" . Или, по крайней мере, стараюсь)))
__________________
Life is a cabaret!
Mr. Black оффлайн   Ответить с цитированием
Ответ


Сейчас это обсуждение просматривают: 1 (0 members and 1 guests)
 
Панель управления обсуждением

Что можно и нельзя
Вы нет можете создавать новые обсуждения
Вы нет можете отвечать в обсуждения
Вы нет можете присоединять файлы
Вы нет можете редактировать свои сообщения

vB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] коды Выкл.
HTML код Выкл.
Переход


Время GMT +4. Сейчас 01:20.



Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru
 
MBN
 
MBN
Баннерная сеть портала Musicals.ru представляет собой уникальный некоммерческий проект, призванный объединить русскоязычные сайты, посвященные музыкальному театру, и помочь им расширить свою аудиторию.