Назад   Форум на Musicals.Ru > Афиша
Зарегистрироваться ЧАВО Список пользователей Пометить разделы как прочитанные

Ответ
 
Панель управления обсуждением
Старые 15-08-2009, 11:29   #76
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Суббота, 15 августа

3.55
- телеканал Петербург

МОЛОДОЙ ФРАНКЕНШТЕЙН (Young Frankenstein)

США. 1974. 106 минут. Черно-белый.

Языки оригинала: Английский, немецкий.

Пародийная комедия ужасов по мотивам романа Мэри Уолстонкрафт Шелли "Франкенштейн, или Современный Прометей", ставшая основой одноименного мюзикла Мела Брукса.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Самая страшная комедия всех времен!

Потомок знаменитого барона Виктора фон Франкенштейна американский нейрохирург Фредерик Франкенстин едет в Трансильванию в фамильный замок. Здесь он знакомится с горбуном Айгором, красоткой Ингой и домоправительницей фрау Блюхер. По примеру своего знаменитого предка, Фредерик решает создать собственного монстра. И ему это удается! Монстр не слишком приятно выглядит и не блещет интеллектом - но зато обладает потрясающей сексуальной силой! Его создатель очень умен и предприимчив - но в интимной жизни вполне зауряден. Наука творит чудеса. Так почему бы не поделиться друг с другом тем, чего много?!

Едкая пародия на классические фильмы о Франкенштейне, мастерски стилизованная под ленты 30-х годов.

Заявленный бюджет фильма - $2.800.000.
Кассовые сборы от проката в США - $86.273.333.

Производство - "Грушкофф/Венчер Филмз", "Кроссбау Продакшнс, Инк." и "Джауэр Лимитед".
Дистрибьютор - кинокорпорация "Двадцатый Век Фокс".
Права - кинокорпорация "Двадцатый Век Фокс".

Заглавие и графический дизайн - Энтони Гольдшмидт.
Оригинальное оборудование лаборатории Франкенштейна предоставил Кеннет Стрикфейден.
Специальные эффекты - Генри Миллар-младший и Хэл Миллар.
Грим - Уильям Таттл.

Костюмы - Дороти Джикинс.
Художник - Дейл Хеннеси.
Декоратор - Боб де Вестель.
Оператор - Джеральд Хиршфельд.
Монтаж - Джон Си Хауард.

Композитор и дирижер - Джон Моррис.

Продюсер - Майкл Грушкофф.

Сюжет и сценарий - Джин Уайлдер и Мел Брукс.

Режиссер - Мел Брукс.

В главных ролях: Джин Уайлдер (доктор Франкенштейн), Питер Бойл (Монстр), Марти Фельдман (Айгор), Клорис Личман (фрау Блюхер) и Мэделин Кан в роли Элизабет.

Также в ролях: Тери Гарр (Инга) и Кеннет Марс (полицейский инспектор Ганс Вильгельм Фридрих Кемп).

А также: Ричард Гайдн (герр Герхард Фалькштейн), Лиэм Данн (мистер Хиллтоп), Дэнни Гольдман (студент-медик), Оскар Береги (тюремщик-садист), Артур Мэлет (деревенский староста), Энн Бисли (Хельга, маленькая девочка), Монти Лэндис и Расти Блитц (могильщики), Джон Мэдисон (селянин), Джон Деннис (дежурный на уроке Франкенштейна), Рик Норман (селянин), Рольфи Сидан (кондуктор), Терренс Пушман (селянин), Рэндольф Доббс (селянин Джо), Норберт Шиллер (конферансье на шоу Франкенштейна), Патрик О'Хара (селянин), Майкл Фокс (отец Хельги), Лидия Кристен (мать Хельги).

В фильме также снимались: Ричард Рот (помощник инспектора Кента) и Джин Хэкман (слепой Гарольд).

Озвучание: Мел Бpукс (Виктор Франкенштейн / оборотень / кот, в которого попадает дротик).


Награды

5 премий "Золотой свиток" (США): фильм в жанре хоррор, режиссер, актер второго плана (Марти Фельдман), художники (Боб де Вестель и Дейл Хеннеси) и грим (Уильям Таттл).

Премия "Хьюго" (международная) за драматическое представление.

Премия "Туманность" (США) за сценарий (Джин Уайлдер и Мел Брукс).


Номинации

2 номинации на премию "Оскар" (США): адаптированный сценарий (Джин Уайлдер и Мел Брукс - уступили Фрэнсису Форду Копполе и Марио Пьюзо за фильм "Крестный отец, часть II") и звук (Ричард Портман и Джин С. Кантамесса - уступили Рональду Пирсу и Мелвину М. Меткалфу-старшему за фильм "Землетрясение").

2 номинации на премию "Золотой глобус" (США) по разделу кино в жанре комедии или мюзикла: актриса (Клорис Личман - уступила Ракель Уэлч за фильм "Три мушкетера") и актриса второго плана (Мэделин Кан - уступила Карен Блэк за фильм "Великий Гэтсби").

Номинация на премию Гильдии сценаристов Америки (США) за адаптированный сценарий комедии (Джин Уайлдер и Мел Брукс - уступили Мордехаю Рихлеру и Лайонелу Четвинду за фильм "Ученичество Дадди Кравитца").

Отредактировано Эрик : 15-08-2009 at 13:15.
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 15-08-2009, 13:19   #77
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Воскресенье, 16 августа

14.40
- телеканал Культура

ДВА КАПИТАНА

СССР. 1955. 98 минут. Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Приключенческая драма - первая экранизация одноименного романа Вениамина Каверина, легшего в основу мюзикла Алексея Иващенко и Георгия Васильева "Норд-ост".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Саня Григорьев, подросток из небольшого городка Энска, находит в сумке утонувшего почтальона пачку писем, из которых узнает о трагической гибели в Арктике экспедиции капитана Татаринова. Приехав в Ленинград, Саня поступает в школу, где учится Катя, дочь полярного исследователя, и рассказывает ей о письмах. Любовь к Кате и письма ее отца приводят Саню к твердому решению стать полярным летчиком и найти следы исчезнувшей экспедиции. Однако два человека, обладающих властью, каждый по-своему, стремятся помешать Сане: его бывший друг детства Ромашов, также влюбленный в Катю, и дядя Кати, брат капитана Татаринова Николай Антонович, по всей видимости, имеющий прямое отношение к гибели экспедиции брата...

Хотя и "галопом по Европам", но очень достойная киноверсия классического романа с отличными актерскими работами.

Производство - "Ленфильм".
Права - "Ленфильм".

Комбинированные съемки: художник - Михаил Головатинский; операторы - Михаил Шамкович и Михаил Покровский.
Арктические съемки - Аполлинарий Дудко, Музакир Шуруков, Георгий Калатозов, В. Коротков и В. Максимович.

Костюмы - Евгения Словцова.
Художник - Давид Виницкий.
Оператор - Аполлинарий Дудко.
Монтаж - Е. Маханькова.
Грим - Г. Васильева.

Композитор - Олег Каравайчук.

Директор картины - И. Поляков.

Сценаристы - Вениамин Каверин и Евгений Габрилович.

Режиссер - Владимир Венгеров.

В главных ролях: Александр Михайлов (IV) (Саня Григорьев), Ольга Заботкина (Катя Татаринова), Анатолий Адоскин (Валя Жуков), Евгений Лебедев (Михаил Ромашов).

Герои в детстве: Боря Беляев (Саня), Люда Шкелко (Катя), Боря Аракелов (Ромашка), Эдик Кузнецов (Валя).

В ролях: Инна Кондратьева (Мария Васильевна), Леонид Галлис (Николай Антонович), Бруно Фрейндлих (Кораблев), Татьяна Пельтцер (Нина Капитоновна), Елена Максимова (тетя Даша), Нина Дробышева (Саша), Михаил Ладыгин (штурман).


Награды

Диплом за режиссуру на МКФ фильмов для детей и юношества в Белграде (СФРЮ).
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 21-02-2010, 03:54   #78
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Понедельник, 22 февраля

9.45
- телеканал ТВ Центр

ДВА КАПИТАНА

СССР. 1955. 98 минут. Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Приключенческая драма - первая экранизация одноименного романа Вениамина Каверина, легшего в основу мюзикла Алексея Иващенко и Георгия Васильева "Норд-ост".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Саня Григорьев, подросток из небольшого городка Энска, находит в сумке утонувшего почтальона пачку писем, из которых узнает о трагической гибели в Арктике экспедиции капитана Татаринова. Приехав в Ленинград, Саня поступает в школу, где учится Катя, дочь полярного исследователя, и рассказывает ей о письмах. Любовь к Кате и письма ее отца приводят Саню к твердому решению стать полярным летчиком и найти следы исчезнувшей экспедиции. Однако два человека, обладающих властью, каждый по-своему, стремятся помешать Сане: его бывший друг детства Ромашов, также влюбленный в Катю, и дядя Кати, брат капитана Татаринова Николай Антонович, по всей видимости, имеющий прямое отношение к гибели экспедиции брата...

Хотя и "галопом по Европам", но очень достойная киноверсия классического романа с отличными актерскими работами.

Производство - "Ленфильм".
Права - "Ленфильм".

Комбинированные съемки: художник - Михаил Головатинский; операторы - Михаил Шамкович и Михаил Покровский.
Арктические съемки - Аполлинарий Дудко, Музакир Шуруков, Георгий Калатозов, В. Коротков и В. Максимович.

Костюмы - Евгения Словцова.
Художник - Давид Виницкий.
Оператор - Аполлинарий Дудко.
Монтаж - Е. Маханькова.
Грим - Г. Васильева.

Композитор - Олег Каравайчук.

Директор картины - И. Поляков.

Сценаристы - Вениамин Каверин и Евгений Габрилович.

Режиссер - Владимир Венгеров.

В главных ролях: Александр Михайлов (IV) (Саня Григорьев), Ольга Заботкина (Катя Татаринова), Анатолий Адоскин (Валя Жуков), Евгений Лебедев (Михаил Ромашов).

Герои в детстве: Боря Беляев (Саня), Люда Шкелко (Катя), Боря Аракелов (Ромашка), Эдик Кузнецов (Валя).

В ролях: Инна Кондратьева (Мария Васильевна), Леонид Галлис (Николай Антонович), Бруно Фрейндлих (Кораблев), Татьяна Пельтцер (Нина Капитоновна), Елена Максимова (тетя Даша), Нина Дробышева (Саша), Михаил Ладыгин (штурман).


Награды

Диплом за режиссуру на МКФ фильмов для детей и юношества в Белграде (СФРЮ).
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 23-02-2010, 11:42   #79
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Вторник, 23 февраля

11.50
- телеканал Петербург

ЧЕРЕЗ ТЕРНИИ К ЗВЕЗДАМ

СССР. 1980. 146 минут (1 серия: "Нийя - искусственный человек", 2 серия: "Ангелы космоса"). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Приключенческая фантастика по оригинальной идее Кира Булычева и Ричарда Викторова.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

XXIII век. В таинственных и малоизведанных глубинах Вселенной российский патрульный звездолет "Пушкин" обнаруживает дрейфующий космический корабль неизвестной землянам конструкции. Корабль мертв. Среди погибших инопланетян космонавты находят живое существо. На Земле исследователи выясняют, что эта девушка по имени Нийя - искусственный человек. Совету ученых предстоит выяснить, кем было создано это странное существо, куда и откуда летел звездолет и что стало причиной его гибели. Нийю тем временем решают поселить среди людей. Так инопланетянка искусственного происхождения знакомится с семьей астронавта Сергея Лебедева - в том числе с его сыном Степаном, курсантом космошколы...

Признанная классика советской кинофантастики, впервые донесшая до массового слушателя музыку Рыбникова из мюзикла "Юнона" и "Авось". Образы коллеги Пруля и Туранчокса стали культовыми персонажами, а многие их реплики, что называется, ушли в народ. Единственное, что не позволяет поставить фильму оценку "потрясающе", - очень уж смазанный финал.

Производство - Киностудия имени Максима Горького (Ялтинский филиал).
Права - Киностудия имени Максима Горького.

Натурные съемки - Киев, Горки, Ялта, Исфара, Москва (Китай-город), СССР.
Павильонные съемки - Киностудия имени Максима Горького (Ялтинский филиал).

Консультанты - летчик-космонавт Владимир Шаталов и доктор технических наук Лев Лупичев.

Руководитель подводных трюков - Владимир Карпичев.
Комбинированные съемки: оператор - Юрий Осминкин, художник - Сергей Ильтяков.
Постановщик специальных съемок - Валерий Павлотос.
Грим - Таисия Кунич.

Костюмы - Людмила Чекулаева.
Художник - Константин Загорский.
Декораторы - Энри Леонтьев и Владимир Литвинов.
Оператор - Александр Рыбин.
Монтаж - Любовь Пушкина.

Композитор - Алексей Рыбников.

Директоры картины - Александр Казачков и Юрий Обухов.

Сценаристы - Кир Булычев и Ричард Викторов.

Режиссер - Ричард Викторов.

В главных ролях: Елена Метёлкина (Нийя) и Вадим Ледогоров (курсант Степан Лебедев).

В ролях: Надежда Семенцова (профессор Надежда Иванова), Улдис Лиелдидж (Сергей Лебедев), Елена Фадеева (Мария Павловна Лебедева), Вацлав Дворжецкий (Петр Петрович Лебедев), Александр Лазарев (экзобиолог Виктор Климов), Александр Михайлов (капитан Олег Дрейер), Борис Щербаков (штурман Эдуард Колотун), Игорь Ледогоров (посол Ракан), Глеб Стриженов (Глан), Игорь Ясулович (Торки), Владимир Фёдоров (Туранчокс).

Также в ролях: Евгений Карельских (капитан звездолета "Пушкин"), Людмила Нильская (Селена), Светлана Радченко (робот Глаша), Алексей Ванин (робот Бармалей), Артем Карапетян (участник научного совещания), Валерий Носик (Лий), Александр Бочаров (Тар).


Награды

Государственная премия СССР за произведение для детей (сценарист и режиссер Ричард Викторов и сценарист Кир Булычев).

Премия Вильнюсского университета за лучший фильм на тему науки на ВКФ в Вильнюсе (СССР).

Специальный приз жюри "Серебрянный астероид" за лучшую женскую роль (Елена Метёлкина) на МКФ научно-фантастических фильмов в Триесте (Италия).


Музыка

Композитор фильма Алексей Рыбников при создании саундтрека частично использовал музыку из аудиоверсии своего мюзикла "Юнона" и "Авось".

А именно - в фильме отчетливо звучат фрагменты "Пролога", "Арии Богоматери" и романса "Я тебя никогда не забуду".

Кроме того, когда земляне прибывают на планету Десса, их встречают потрясающей инструментальной версией начала песни моряков "Авось", в которой звучит оригинальная партия солирующего синтезатора, отсутствующая в мюзикле.
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 26-02-2010, 05:11   #80
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Пятница, 26 февраля

1.00
- телеканал РЕН Петербург

ПРИЗРАК ОПЕРЫ (Il fantasma dell'Opera / The Рhantom of the Opera)

Италия – Венгрия. 1998. 99 минут (английская версия). Цветной.

Языки оригинала: Итальянский / английский, французский.

Спагетти-хоррор по мотивам одноименного романа Гастона Леру, легшего в основу легендарного мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Плохо (2 из 7)

Когда-то парижская нищенка, родив ребенка, выбросила его в сточные воды. Но малыш не погиб, потому что его спасли и каким-то непостижимым образом вырастили и воспитали... крысы! И вот через много лет молодая, но порочная певица Кристин Даэ сталкивается с жутким Призраком Оперы – человеком-крысой, живущем во тьме и грязи подвалов Парижского оперного театра. Соперником Призрака за обладание Кристин становится благородный барон Рауль де Шаньи...

Взяв классический сюжет лишь за основу, итальянский хоррор-маэстро, правоверный католик, сотворил метафизическую притчу о двойственной сущности человеческой души. А по ходу дела создал свой худший фильм и худшую экранизацию классического романа Гастона Леру!

Заявленный бюджет фильма - $10,000,000.

Производство - "Медуза Филм" и "Ретеиталия".
Производственная компания в Будапеште (Венгрия) - "Фокус Филм".
Заказчик - "СИНЕ-2000".
Дистрибьютор - "Адриана Кьеза Энтерпрайзис с.р.л.".
Права - "Теле Плюс".

Съемочный период: 19 января 1998 - 8 апреля 1998.
Натурные съемки - Будапешт (Венгрия) и пещеры Пертозы (муниципалитет Пертоза, провинция Салерно, регион Кампания, Италия).
Павильонные съемки - студия "Чинечитта" (Рим, регион Лацо, Италия).

Постановка трюков - Риккардо Мьони.
Трюковой дублер Джулиана Сэндса - Габор Пироч.
Поставка животных - Маурицио Гарроне и зоопарк "Грюнвальд" Паскуале Мартино.
Дрессировщик - Петер Хусак (венгерская группа).

Специальные визуальные эффекты - Серджо Стивалетти.
Цифровые эффекты - студия "Серджо Стивалеттис Апокалипс".
Специальные эффекты с механизмом - Данило Боллеттини, Гастоне Каллори, Массимо Кристофанелли, Эрколе Квальетти по заказу студии "Корр. Джи энд Эй Чинематографика Срл.".
Специальные эффекты - лаборатория Серджо Стивалетти: супервайзер реализации - Барбара Морозетти; главный скульптор - Франческа Романа Ди Нунцо; механизмы аниматронных креатур - Давид Брацци; отделка аниматронных креатур - Энрико Корраддино; механизм машины-крысоловки - Саймон Блейдс.
Специальные эффекты (венгерская группа) - Петер Силадьи и Иван Похарнок.
Пиротехник (венгерская группа) - Дюла Лангер.
Грим - Каталина Жакоц (без указания в титрах).
Грим (венгерская группа) - Агнес Петрович.

Костюмы - Агнес Дярмати.
Художник - Антонелло Джеленг.
Оператор - Ронни Тэйлор.
Монтаж - Анна Наполи.

Композитор, оркестровщик и дирижер - Эннио Морриконе.

"Интермеццо" и "Медленный вальс" из оперы "Сильвия": музыка - Клеман Лео Делиб, исполнение - симфонический оркестр Словацкого радио, дирижер - Ондрей Ленард.
"Мазурка №5 си-бемоль-мажор - op. 7, №1": музыка - Фридерик Шопен, исполнение - Шандор Фалвай.
"Увертюра" из I акта оперы "Фауст": музыка - Шарль Гуно, исполнение - хор и оркестр Парижского Национального театра оперы, режиссер - Андре Клюитан.
"Хор эльфов" из IV акта оперы "Фауст": музыка - Шарль Гуно, исполнение - хор и оркестр Парижского Национального театра оперы, режиссер - Андре Клюитан.
Фрагмент из I акта оперы "Ромео и Джульетта": музыка - Шарль Гуно, исполнение - оркестр Венгерского государственного оперного театра, режиссер - Гежа Торок.
"Дуэт" из IV акта оперы "Ромео и Джульетта": музыка - Шарль Гуно, исполнение - оркестр Венгерского государственного оперного театра, режиссер - Гежа Торок.
Фрагмент из III акта оперы "Фауст": музыка - Шарль Гуно, исполнение - оркестр Венгерского государственного оперного театра, режиссер - Гежа Торок.
"Ария с колокольчиками" из оперы "Лакме": музыка - Клеман Лео Делиб, исполнение - оркестр Венгерского государственного оперного театра, режиссер - Гежа Торок.
"Тур клавиш": музыка и исполнение - Маурицио Гуарини и Чинция Кавальери.

Музыкальный продюсер - Клаудио Мессина.
Исполнение музыки - Римский симфонический оркестр; Хорал и Детский хор капеллы Святого Филиппа, руководитель - Фабрицио Барки.
Педагог по вокалу Асии Ардженто - Лилиан Зафред.
Педагог по вокалу Нади Ринальди - Стефания Маньифико.
Вокальный дублер Асии Ардженто - Раффаэлла Миланези.
Музыкальный консультант - Чинция Кавальери.

Исполнительный продюсер - Клаудио Ардженто.
Продюсер (Италия) - Джузеппе Коломбо.
Продюсер (Венгрия) - Арон Сипош.

Сценаристы - Жерар Браш и Дарио Ардженто.
Английская адаптация - Джорджина Каспари.

Режиссер - Дарио Ардженто.

В главных ролях: Джулиан Сэндс (Призрак) и Асия Ардженто (Кристин Даэ).

В ролях: Андреа Ди Стефано (барон Рауль де Шаньи), Надя Ринальди (Карлотта Альтьери), Коралина Катальди-Тассони (Онорина), Золтан Бараббас (Полиньи), Иштван Бубик (Игнас, крысолов), Энцо Кардонья (Марсель), Давид Д'Инджео (Альфред), Джанни Франко (журналист Монлюк), Лючия Гуццарди (мадам Жири), Китти Кери (Полетт), Альдо Массассо (Пурдье), Луи Мольтени (Николо), Джон Педеферри (доктор Принкар), Массимо Саркьелли (Жозеф Бюке), Леонардо Тревильо (граф Жером де Шаньи).

В фильме также снимались: Энцо Кардонья (Марсель), Итала Бекеш (мать Карлотты), Клаудия Кемонеш (Эрмина), Шилла Вард (Лиза), Река Пожгай (Марта), Ференц Деак Б. (Эдгар Дега), Рожо Людвиг (Шарль Гуно), Дэвид Дракер (Кики), Габор Харсай (Марк), Балаж Тарди (Лонге), Денеш Уйлаки (Папен), Шандор Безе (карлик), Иван Дендьель (Мартен), Дьёрдь Сакали (балетмейстер), Ференц Раткаи (Полидори), Подпорина Илона (Роза), Фридьеш Халлози (друг), Иштван Сочей ("Фауст"), Сабо Бенте Роберт (1-й поэт), Золтан Райкаи (2-й поэт), Таня Нагель (мать Призрака), Родриго Креспо (отец Призрака), Жолт Ангер (официант), Жолт Деречкеи ("Ромео"), Тибор Немеш ("Мефистофель"), Ласло Пето (пианист), Даниэль Здроа (пианист), Бела Немет (пианист).


Интересные факты

В начале 80-х годов прошлого века классик спагетти-хоррора (по-итальянски - джалло) Дарио Ардженто очень хотел сделать свою киноадаптацию знаменитого романа Гастона Леру "Призрак Оперы". Однако режиссеру никак не удавалось получить права на экранизацию, и в результате он решил придумать оригинальный сюжет, перекликающийся с сюжетом легенды о Призраке Оперы. Так родился замысел фильма "Опера" (Италия, 1987), ставшего признанной классикой европейского кинохоррора.

В конце 90-х годов прошлого века Дарио Ардженто все-таки осуществил свою давнюю мечту и поставил фильм "Призрак Оперы" (1998) - спагетти-хоррор-версию одноименного романа Гастона Леру. Общее мнение практически всех видевших фильм - лучше бы он этого не делал!! Поклонники истории Призрака Оперы единогласно назвали фильм худшей киноверсией легенды, а поклонники спагетти-хоррора столь же единодушно признали картину худшим фильмом Дарио Ардженто.

Первоначально роль Призрака предназначалась для Джона Малковича.

Этот фильм - третий из четырех картин Дарио Ардженто, в которых снималась его дочь Асия Ардженто: "Травма Дарио Ардженто" (1993), "Синдром Стендаля" (1996), "Призрак Оперы" (1998) и "Третья Матерь" (2007).

Несмотря на то что вокальные партии Кристин Даэ были дублированы профессиональной певицей, Асия Ардженто брала уроки оперного вокала, чтобы правильно отыграть вокальные эпизоды.

Это единственная киноверсия романа Гастона Леру "Призрак Оперы", в которой заглавный герой не обладает уродливой внешностью, и, соответственно, не нуждается в необходимости скрывать свое лицо под маской или гримом.

Таким образом, маска, изображенная на оригинальном постере английской версии фильма и напоминающая знаменитую вертикальную полумаску из мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера "Призрак Оперы", - не что иное, как наглый и крайне некорректный пиар-ход.

Надо заметить, что создатели постеров итальянской и французской версий фильма оказались честнее и не стали прибегать к подобным некрасивым уловкам.

Это единственная киноверсия романа Гастона Леру "Призрак Оперы", в которой Призрак имеет сексуальные отношения со своей возлюбленной Кристин Даэ.

В этом фильме, как и в мюзикле Эндрю Ллойда Уэббера, Призрак не имеет имени.

Поскольку автор оригинального романа Гастон Леру не дал оперной диве Карлотте фамилии - в романе эта героиня именуется только по имени (иногда в сценическом виде - Ла Карлотта), - интерпретаторам сюжета зачастую приходится придумывать ей фамилию. В мюзикле Эндрю Ллойда Уэббера диву зовут Карлотта Джудичелли, а в фильме Дарио Ардженто - Карлотта Альтьери.

Несмотря на то что сюжет оригинального романа в этой экранизации подвергся весьма и весьма существенным изменениям, некоторые основные сюжетные моменты, как ни странно, сохранены: например, Рауль, подслушивающий у гримуборной Кристин ("Ангелы плакали…"), письма Призрака, написанные красными чернилами, "Лира Аполлона" и, разумеется, люстра!

"В роли" Парижской оперы выступил Венгерский государственный оперный театр (Будапешт, Венгрия).

"В роли" подвалов Оперы выступили знаменитые пещеры Пертозы в Салерно (Италия), также известные как пещеры Ангела, где, помимо прочих достопримечательностей, имеется самое настоящее подземное озеро.

Фильм был выпущен в двух версиях: оригинальной итальянской и английской.

Английская версия, вышедшая в мировой кинопрокат, на семь минут короче оригинальной итальянской режиссерской версии.

На российские киноэкраны была выпущена английская версия фильма - причем в ультраограниченный прокат. Так, в Санкт-Петербурге ее можно было увидеть только в кинотеатре "Паризиана".

В 2000 году английская версия была выпущена в России на лицензионных видеокассетах компанией "ОРТ-Видео" под названием "Фантом Оперы". За основу обложки видеокассеты была взята обложка французского издания.

В 2009 году всё та же английская версия была выпущена в России на DVD компанией Cinema Prestige - на сей раз под правильным названием "Призрак Оперы". При этом мало того, что за основу обложки DVD была взята та самая обманная обложка английской версии, так еще и внутри в оформлении самым беспардонным образом использована знаменитая маска с логотипа мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера "Призрак Оперы".

Есть сведения, что первоначальная режиссерская версия фильма длилась почти на целый час дольше и что обе версии, выпущенные на экраны, были сильно перемонтированы и изменены продюсерами, желавшими сделать картину доступной для более широкого зрителя.


Интересные цитаты и реминисценции

Фабула фильма слегка перекликается с сюжетом оперы Лео Делиба "Лакме" (либретто Эдмона Гондине и Филиппа Жиля по роману Пьера Лоти "Рараху, или Свадьба Лоти"), фрагмент из которой звучит в фильме.

Снимая пролог фильма, Дарио Ардженто умудрился точно воспроизвести штампы фильмов об отверженных уродах, которые гениальный Тим Бёртон спародировал в прологе своего фильма "Бэтмен возвращается" (1992). Разница только в том, что Призрака в фильме Ардженто спасают крысы, а Пингвина в шедевре Бёртона - соответственно, пингвины!

Призрак дарит Кристин перстень с изображением головы Горгоны Медузы: это очевидный намек на название компании-производителя - "Медуза Филм".

Среди персонажей фильма фигурирует мать Карлотты. В этом можно усмотреть отсылку к классической экранизации романа Гастона Леру - фильму Руперта Джулиана "Призрак Оперы" (1925). В его доснятую и перемонтированную версию, выпущенную в 1929 году, ввели новую, более молодую Карлотту в исполнении певицы Мэри Фабиан. При этом Карлотта в исполнении Вирджинии Пирсон из версии 1925 года в эпизодах в кабинете директоров превратилась в мать Карлотты.

Есть мнение, что карлик, помощник крысолова Игнаса, - это отсылка к двум другим экранизациям "Призрака Оперы", одноименным фильмам 1962 и 1989 годов, в которых также фигурируют карлики. Однако мне подобная реминисценция представляется сомнительной. Использование образа карлика - прием достаточно распространенный. Замечу, что карлик появляется также и в экранизации мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера "Призрак Оперы" (2004).


Интересные ошибки и неточности

Кристин Даэ исполняет "Арию с колокольчиками" из оперы Клемана Лео Делиба "Лакме". Это очевидный анахронизм: действие фильма происходит в 1877 году (об этом сообщает титр в начале картины), тогда как Делиб начал писать оперу "Лакме" лишь в 1881 году, то есть через четыре года, а премьера ее состоялась и того позже - в 1883 году.
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 26-02-2010, 05:14   #81
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
СПАГЕТТИ ИЗ ПРИЗРАКА ОПЕРЫ

(моя статья 2000 года)

Сегодня я представляю вам фильм классика специфического итальянского киножанра, официально именуемого спагетти-хоррором (или по-итальянски - джалло), маэстро Дарио Ардженто "Призрак Оперы" (Италия - Венгрия, 1998). Это, кажется, двенадцатая экранизация классического романа Гастона Леру – и вновь весьма далекая от оригинала.

Как известно, ценители творчества Дарио Ардженто единодушно назвали этот фильм худшей работой режиссера, а поклонники книги Гастона Леру столь же единодушно назвали картину худшей экранизацией романа. Например, Ирина Емельянова упомянула этот фильм на своем сайте "Парижская сказка" только чтобы заявить: "Я этот фильм не смотрела и не буду!" Но на мой призрачный взгляд, фильм не так уж плох, как это кажется после первого просмотра... да и, честно говоря, после второго тоже... да и после..... В общем, то, что фильм не так уж плох, я понял только недавно - где-то после четвертого или пятого просмотра!

Обратите внимание: я не утверждаю, что фильм хорош!! Просто он не так плох, как кажется... Мы как-то обсуждали этот фильм в Гостиной Мадам Жири, и я помню претензии, которые ему предъявляли: нестрашность, подражание Феллини, скучность, аэмоциальность, истеричность, нелогичность, "непризрачность" и т. д. Но на мой призрачный взгляд, большинство этих вещей объясняются особенностями жанра, а причина провала фильма гораздо глубже: она заключена в категорическом несоответствии мощной классической литературной основы и жестких рамок спагетти-хоррора – жанра весьма специфического, спорного и чрезвычайно сложного для восприятия.

Что же касается самого фильма, то считаю своим призрачным долгом предупредить тех, кто все-таки рискнет посмотреть (пересмотреть) этот фильм: если ваша цель состоит не в том, чтобы просто убедиться, что фильм плохой, дабы потом ругать его более обоснованно, а в том, чтобы попытаться понять картину Ардженто, - в первую очередь попытайтесь отрешиться от оригинального романа Гастона Леру!!! Да, да - я понимаю, что говорю очередную ересь, но такова необходимость: забудьте, что вы читали роман!! Понимаю, это будет не так-то легко - тем более, что некоторые основные сюжетные моменты, как ни странно, сохранены. Тем не менее, сценаристы, одним из которых, как всегда, является сам режиссер, переплюнули все предыдущие вариации: несмотря на то что они сохранили "брэндовое" оригинальное название и сослались в титрах на Гастона Леру, фильм – не драма отверженного гения, не вариация на тему Красавицы и Чудовища и даже не притча на тему Фауста.

Он вообще не об Эрике и не о Призраке!!! Что, кстати, и отражено в одном эпизоде – очередная жертва, пытаясь умилостивить злодея, называет его "господин Призрак", а тот обиженно шипит: "Я не Призрак! Я – крыса!" Реакция несчастной жертвы просто умиляет: "Извините… я люблю животных…" Ну, с другой стороны, хорошо, что не "упс"… Но я отвлекся. Так вот - фильм не о Призраке, а классический сюжет лишь взят за основу для создания метафизического произведения о совсем другом!! И те, кто считает сам этот факт преступлением против памяти парижского Эрика и оскорблением литературного гения Гастона Леру, - а считать так, безусловно, ваше право! - просто откажитесь когда-либо смотреть фильм Ардженто и можете не читать дальше эту статью!

Тем же, кому интересно хотя бы попытаться разобраться в том, "что хотел сказать поэт", я предлагаю мое - как мне мыслится, правильное прочтение этого фильма. Итак, воспользовавшись сюжетом романа Гастона Леру лишь как сюжетной канвой, итальянский хоррор-маэстро, - как известно, убежденный правоверный католик! - творит метафизическую притчу о двойственной сущности человеческой души. Душу человека олицетворяет певица Парижской оперы Кристин Даэ, в которой молодость и талант сочетаются с амбициозностью и сексуальной порочностью. В этой роли режиссер снял свою дочь Асию Ардженто, которая как никто другой подходит для создания данного образа, полностью отвечая замыслу режиссера даже внешне: снятое оператором Ронни Тэйлором ее лицо в разных ракурсах и с разным освещением выглядит то очаровательно красивым, то отталкивающе уродливым! Эту трактовку образа подтверждает и ключевая фраза, произносимая героиней: "Могло ли так случиться, что не зная ничего о любви, я полюбила сразу их обоих?" Кстати, в своей первой полноценной режиссерской киноработе "Пурпурная дива" (2000) Асия Ардженто развила тему вечной раздвоенности и загадочности женской души, в которой, по мнению автора, всегда уживаются Ангел и Демон.

Но вернемся к фильму "Призрак Оперы". Итак, в борьбу за обладание Кристин вступают Призрак Оперы и барон Рауль де Шаньи (почему барон, а не виконт, – не спрашивайте меня: потому же, почему и брата Рауля зовут не Филипп, а Жером!). Призрак в исполнении британского актера-интеллектуала Джулиана Сэндза – лишь номинально главный герой фильма. Он не отверженный гений, не жертва сделки с Дьяволом, не страдающий изгой – более того, он вообще не урод и не композитор! Он – человек-крыса, само олицетворение Тьмы и Порока, порождение самых низших отбросов парижского плебса, выброшенное в сточные воды и взращенное крысами – по мнению многих, самыми омерзительными и отвратительными животными. (О том, что на самом деле крысы – милейшие и добрейшие существа, ваш покорный слуга прекрасно знает, и не понаслышке. Но даже у меня в минуты ярости на конкретного человека может вырваться злобное: "Вот крыса!!") О том же, как крысы выкормили младенца, выучили его говорить по-человечески да еще игре на органе обучили, - тоже не спрашивайте меня: я не отвечу! Также как и на многие другие подобные вопросы: например, как Призрак вообще смог выстроить себе обиталище в подвалах Оперы, взгромоздить там орган, да и вообще – на какие шиши он там существует?! Скажу только, что для авторов фильма это неважно: одним из основных атрибутов спагетти-хоррора является пренебрежение самой элементарной логикой в угоду замыслу и средствам его выражения! Один из критиков даже нашел, на мой призрачный взгляд, очень удачное определение для жанра спагетти-хоррор – триумф формы над содержанием!

Так или иначе, Призрак живет в подземельях Парижской оперы, которые воочию выглядят настоящей преисподней – здесь царят только Тьма, Грязь и Порок!! Фраза одного из героев "Он был там еще до того, как построили Оперу" вызывает прямые ассоциации с самым философским романом Короля хоррора Стивена Кинга"Оно". Таким образом, сама Опера предстает как олицетворение всего Мироздания – что, кстати, соответствует духу оригинала. И в подвалах Мироздания царит Князь Тьмы, которого и играет Джулиан Сэндз в роли Призрака!! А Дьяволу неважно, любят его или ненавидят, - важно, что часть души человека всегда стремится к нему! И именно поэтому в ответ на крик Кристин "Я ненавижу тебя!" Призрак спокойно отвечает: "Это хорошо: любовь и ненависть – одно и тоже!" Но надо отметить, что Дьявол бессилен перед теми, кто действительно безгрешен: покарав старого развратника, Призрак не причиняет вреда маленькой девочке…

Разумеется, цитируя классика, "если есть Тьма, должен быть Свет"! И Высший Свет в данном случае исходит именно от того, что зовется "высшим светом", - антипод Призрака барон Рауль де Шаньи приходит из высших сфер парижского общества. Рауль в фильме Ардженто – олицетворение Света и Благородства. Другое дело, что его трудновато воспринимать как таковое из-за несколько сомнительного выбора исполнителя: итальянский актер Андреа Ди Стефано, возможно, и неплохой актер, и выглядит колоритно – но при этом просто патологически напоминает Филиппа Киркорова… а вернее, Принца, под которого "косит" Киркоров! Тем не менее, образ вполне прозрачен: Рауль отвергает дьявольские соблазны, предлагаемые братом, а к Кристин испытывает исключительно благородные чувства. Ключевой диалог всего фильма происходит между Кристин и Раулем в классической сцене на крыше Оперы. И когда Кристин говорит Раулю: "Я недостойна тебя – я нечиста!", тот отвечает прост-таки как христианский проповедник: "Никто не чист! В наших душах есть много темных закоулков – это часть того, что называется Человеком!"

Вот такая вот метафизика. Другое дело, что разглядеть ее в фильме чрезвычайно трудно из-за обилия сопутствующих деталей, ненужных сюжетных линий, несвязанных с фабулой кровавых эпизодов и т. п. Но что поделаешь – таковы они, законы спагетти-хоррора! Кроме того, я подозреваю, что всё это нагромождение неаппетитных перформансов призвано показать греховность земного мира, его родство с преисподней, его чуждость человеческой душе – даже в "благородных порывах": замечательна сцена, когда два "ценителя поэзии" норовят утопить друг друга в бассейне посреди вертепа, выясняя, кто самый великий поэт – Бодлер или Рембо… Эта трактовка подтверждается и в финале, когда во главе толпы, преследующей, кстати, не только Призрака, но и Кристин с Раулем, становится еще один выходец из преисподней – омерзительнейший Крысолов!

Надо ли говорить, что Кристин делает правильный выбор – она говорит: "Я хочу увидеть Небо!" Но не так-то просто расстаться со своей темной половиной: нанеся предательский удар Призраку, Кристин тотчас раскаивается в этом. По мнению авторов, Бог готов помочь человеку в этой борьбе, но все-таки окончательный выбор всегда за нами самими. Финальная конфронтация Призрака и Рауля длится лишь мгновение – но нельзя не отметить визуальное решение этого противостояния, построенное по принципу инверсии: в темноте пещеры бросаются в глаза не лица соперников, а их длинные волосы – при этом у Рауля они темные, а у Призрака – светлые! И лишь предоставив выбор самой душе, светлый гений выигрывает схватку, и темный демон сам оставляет свои притязания, произнося напоследок еще одну ключевую фразу: "Плывите к Свету!" И финальную точку ставит луч света, упавший на лицо героини…

Вот, собственно, и всё, что я хотел вам сказать. Повторюсь: если вы считаете, что превращать роман Леру в католическую притчу – это бред и извращение, - а считать так, безусловно, ваше право! - просто не смотрите этот фильм!
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 12-03-2010, 04:15   #82
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Воскресенье, 14 марта

2.00
- телеканал 100 ТВ

ПИГМАЛИОН (Pygmalion)

Великобритания. 1938. 96 минут (американская версия - 89 минут). Черно-белый.

Язык оригинала: Английский.

Романтическая комедия/драма по одноименной пьесе Беpнаpда Шоу, легшей в основу мюзикла Фредерика Лоу и Алана Джея Лернера "Моя прекрасная леди".

Он подобрал девушку из сточной канавы - и превратил ее в гламурную "бабочку" из общества!.. Венди Хиллер, восходящая звезда, в этой удивительной роли!

Мисс Пигмалион? Не... вероятно!


Профессор-лингвист Генpи Хиггинс встречает на улице Лондона продавщицу цветов Элизу Дулиттл. Услышав ее чудовищное уличное произношение, он заключает пари со своим другом полковником Пикерингом, что через три месяца сможет превратить "этот кабачок", как он называет Элизу, в настоящую леди...

Классическая экранизация классической пьесы Бернарда Шоу, который сам принимал участие в написании сценария.

Заявленный бюджет фильма - $350,000.

Производство - "Паскаль Филм Продакшн".
Заказчик - "Джанус Филмз".
Дистрибьютор - "Дженерал Филм Дистрибьюторс".
Права - "Лоевс, Инк.".

Съемочный период: 11 марта 1938 - июль 1938.
Павильонные съемки - студия "Пайнвуд" (Айвер-Хет, графство Бэкингемшир, Англия).

Костюмы - профессор Л. Четтель.
Платья - Уорт и Скиапарелли.
Художник по декорациям - Лоренс Ирвинг.
Художник - Джон Брайан.
Оператор - Гарри Стрэдлинг.
Монтаж - Дэвид Лин.

Композитор - Артур Хонеггер.

Продюсер - Габриэль Паскаль.

Сценарий и диалоги - Бернард Шоу.
Сценарий - Даблъю-Пи Липскомб и Сесил Льюис (а также Иэн Дэлримпл и Анатоль де Грюнвальд - без указания в титрах).
Дополнительные диалоги - Кэй Уолш (без указания в титрах).

Режиссеры - Энтони Эсквит и Лесли Хауард.

В главной роли - Лесли Хауард (профессор Генри Хиггинс).

Впервые на экране - Венди Хиллер (Элиза Дулиттл).

В ролях: Уилфрид Лоусон (Альфред Дулиттл) и Мэpи Лоp (миссис Хиггинс).

В фильме также снимались: Скотт Сандеpленд (полковник Джордж Пикеринг), Джин Кэделл (миссис Пирс), Дэвид Тpи (Фредди Эйнсфорд-Хилл), Эверли Грегг (миссис Эйнсфорд-Хилл), Льюин Макгроу (Клара Эйнсфорд-Хилл), Эсми Пеpси (граф Аристид Карпати), Вайолет Ванбрю (жена посла), Айрис Хоуи (Изабель, социальный репортер), Виола Три (Перфида, социальный репортер), Айрин Браун (герцогиня), Кейт Катлер (большая старая леди), Кэтлин Несбитт (леди), Оу-Би Кларенс (мистер Бёрчвуд, викарий), Уолли Патч (первый свидетель), Эйч-Эф Молтби (второй свидетель), Джордж Моцарт (третий свидетель), Айвор Барнард (саркастический свидетель), Сесил Траунсер (первый полисмен), Стивен Мюррей (второй полисмен), Эйлин Белдон (горничная миссис Хиггинс), Фрэнк Аткинсон (таксист).


Награды

Премия "Оскар" (США) за сценарий.

Премия "Кубок Вольпи" за мужскую pоль (Лесли Хауаpд) на МКФ в Венеции (Италия).


Номинации

3 номинации на премию "Оскар" (США): фильм (уступил фильму Фрэнка Капры "С собой не унесешь"), актер (Лесли Хауард - уступил Спенсеру Трейси за фильм "Бойз-бэнд" ("Город мальчиков")) и актриса (Венди Хиллер - уступила Бетт Дэвис за фильм "Иезавель").

Номинация на Гран-при "Кубок Муссолини" по разделу иностранного кино за фильм (уступил фильму Лени Рифеншталь "Олимпия") на МКФ в Венеции (Италия).
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 13-03-2010, 01:58   #83
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Среда, 17 марта

23.55
- телеканал Культура

ОТВЕРЖЕННЫЕ (Les miserables)

1 и 2 серии

(3 и 4 серии - четверг, 18 марта, 23.50)

Франция - ФРГ. 1982. Телеверсия. 210 минут (4 серии). Цветной.

Язык оригинала: Французский.

Костюмная драма по одноименному роману Виктора Гюго, легшему в основу легендарного одноименного мюзикла Клод-Мишеля Шонберга и Алена Бублиля.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Начало XIX века. Раскаявшийся каторжник Жан Вальжан, отбывший на каторге девятнадцать лет за кражу хлеба, пытается наладить праведную жизнь на свободе под другим именем. Однако фанатичный инспектор Жавер, для которого не существует понятия "милосердие", продолжает преследовать героя. А добряк Вальжан успел усыновить дочь умершей женщины Фантины Козетту, пообещав позаботиться о сироте. Вальжан и Козетта пытаются навсегда скрыться от Жавера. Безуспешно. Во время революции 1848 года состоится последняя, решающая встреча старых врагов...

Отличная, аутентичная и немелодраматизированная экранизация классического романа с замечательными актерскими работами.

Производство - "ТФ1", "Ж.Е.Ф." и "С.Ф.П.".

Натурные съемки - Париж (Франция).
Павильонные съемки - студия "С.Ф.П." (Бри-на-Марне, Франция).

Постановщик трюков - Мак Штейнмайер.

Оптические эффекты - Фредерик Моро.
Специальные эффекты - Рене Альбуз.
Грим - Аида Тива-Каранж и Андре Гиковати.

Костюмы - Сильви Пуле.
Художник - Франсуа де Ламот при участии Жана Мандару.
Декораторы - Жак Батай и Жан-Клод Бурден.
Оператор - Эдмон Ришар.
Монтаж - Мартина Барраке и Софи Бо.

Композиторы - Мишель Мань и Андре Оссейн.

Исполнение музыки: камерный оркестр под управлением Бернара Тома, вокальный ансамбль под управлением Мишеля Пикемаля и хор под управлением Виттории д'Аржантой.

Зонг "По вине Вольтера" из мюзикла "Отверженные": музыка - Клод-Мишель Шонберг, текст - Ален Бублиль и Жан-Марк Натель, аранжировка - Джон Кэмерон.

Продюсеры - Доминик Ариспарю и Софи фон Усляр.

Адаптация - Ален Деко и Робер Оссейн.
Диалоги - Ален Деко.

Режиссер - Робер Оссейн.

В главных pолях: Лино Вентура (Жан Вальжан), Жан Карме (Тенардье), Мишель Буке (инспектор Жавер).

В ролях: Эвелина Буи (Фантина), Валентина Борделе (маленькая Козетта), Эммануэль Кюртиль (Гаврош), Франк Давид (Мариус), Роже Анен (хозяин гостиницы), Эрве Фюльрик (Энжольра), Кристиана Жан (Козетта), Феpнан Леду (Жильнорман), Мартина Паскаль (сестра Прикюр), Кандис Пату (Эпонина), Поль Пребуа (Фошлеван), Робен Ренуччи (Курфейрак), Фpансуаза Сенье (мадам Тенардье), Луи Сенье (монсеньор Мириэль), Жан-Мари Пролье (сенатор).

В фильме также снимались: Кристиан Бенедетти (Комбеферр), Тони Жудрье (Боссюэ), Кристоф Одан (Баорель), Александр Тамар (Грантер), Марсель Шампель (Баэ), Корин Дакла (Азельма), Доминик Даврэ (матушка Маньон), Дени Лаван (Монпарнасс), Агата Ладнер (маленькая Эпонина).


Награды

Пpемия "Сезаp" (Фpанция) за мужскую pоль втоpого плана (Жан Каpме).

Специальный пpиз на МКФ в Москве (СССР).


Номинации

4 номинации на премию "Сезар" (Франция): адаптированный сценарий (Робер Оссейн и Ален Деко - уступили Жану Ораншу, Мешелю Гризолья и Пьеру Гранье-Деферру за фильм "Северная звезда"), актер (Лино Вентура - уступил Филиппу Леотару за фильм "Баланс" ("Осведомитель")), оператор (Эдмон Ришар - уступил Анри Алекану за фильм "Форель") и художник (Франсуа де Ламот - уступил Алену Негру за фильм "Возвращение Мартена Герра").

Номинация на Гран-при "Золотой Святой Георгий" (уступил фильму Глеба Панфилова "Васса", фильму Мигеля Литтина "Альсино и кондор" и фильму Сухила бен-Барки "Амок") на МКФ в Москве (СССР).


Интересные факты

Об этом как-то забывают, но именно режиссер этого фильма Робер Оссейн был постановщиком оригинальной сценической версии легендарного мюзикла Клод-Мишеля Шонберга и Алена Бублиля "Отверженные", созданного на основе романа Виктора Гюго и впервые представленного парижской публике 17 сентября 1980 года.

Отредактировано Эрик : 13-03-2010 at 13:19.
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 13-03-2010, 03:23   #84
Andrew
 
На форуме с: Jul 2006
Сообщений: 1,174
Как интересно. Именно Оссейн тремя годами ранее осуществил первую постановку мюзикла в Париже.
Цитата:
Автор Эрик
Зонг "По вине Вольтера" из мюзикла "Отверженные": музыка - Клод-Мишель Шонберг, текст - Ален Бублиль и Жан-Марк Натель, аранжировка - Ж. Камерон.
А точно Ж. Камерон? Это не тот же самый Джон Камерон, который аранжировал мюзикл (и первую парижскую, и последующие англоязычные версии)?
Andrew оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 13-03-2010, 13:07   #85
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Цитата:
Автор Andrew
Как интересно. Именно Оссейн тремя годами ранее осуществил первую постановку мюзикла в Париже.
Вот спасибо - не знал. Действительно интересно. И еще интересно, почему же в статье на сайте-то Оссейн не упоминется?

Цитата:
Автор Andrew
А точно Ж. Камерон? Это не тот же самый Джон Камерон, который аранжировал мюзикл (и первую парижскую, и последующие англоязычные версии)?
Да, это он! Спасибо.
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 17-03-2010, 04:38   #86
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Воскресенье, 21 марта

20.00
- телеканал ТВ3

ИСТВИКСКИЕ ВЕДЬМЫ (The Witches of Eastwick)

США. 1987. 118 минут. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Мистическая комедия ужасов по одноименному роману Джона Апдайка, ставшая основой популяpного одноименного мюзикла Даны Пи Роу и Джона Дэмпси.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Что-то злое к нам идет.

Три красивые ведьмы. Один счастливый дьявол.


Три очаровательные, но, к сожалению, одинокие женщины из небольшого городка Иствика в Новой Англии, мечтая об идеальном мужчине и гадая на свой идеал, случайно вызывают из преисподней настоящего дьявола-искусителя! Появившийся в городке незнакомец, назвавшийся Дэрилом ван Хорном, буквально переворачивает вялотекущую жизнь маленького городка и судьбы "трех граций" - Александры, Зуки и Джейн. Их времяпрепровождение в фешенебельном старинном замке, окутанном загадочными легендами и тайнами, тут же становится поводом для сплетен и пересудов местного общества. Однако вскоpе "ведьмы" понимают, что с дьяволом шутки плохи. С ним весело пpоводишь вpемя, однако никогда не будешь в увеpенности, что начавшийся пpаздник не пеpеpастет в чьи-то похоpоны!

Отличная дьяволиада в комедийном ключе - и смешно, и жутковато!

Производство - "Губер-Питерс Компани" и "Кеннеди Миллер".
Заказчик - "Уорнер Бразерс".
Права - "Уорнер Бразерс, Инк.".

Натурные съемки - Эбботт-Холл (Мэрблхед, штат Массачусетс, США), особняк Касл-Хилл (Ипсвич, штат Массачусетс, США), Милтонская академия (Милтон, штат Массачусетс, США), Ванг-Центр (Бостон, штат Массачусетс, США), Кохассет и Ситуэйт (штат Массачусетс, США), поместье и особняк Грейстоун-Парк (Беверли-Хиллз, штат Калифорния, США) и национальная зона отдыха "Золотые ворота" (Сан-Франциско, штат Калифорния).

Постановщик трюков - Алан Гиббс.

Визуальные эффекты - "Индастриэл Лайт энд Мэджик": супервайзер - Майкл Оуэнс; мультипликация в эпизоде "Теннис" - Эллен Лихтвардт.
Специальные эффекты - Майк Лантери.
Специальные гримэффекты - Роб Боттин.
Грим - Бен Най III и Леонард Энгельман.

Костюмы - Эгги Джерард Роджерс.
Художник - Полли Платт.
Декоратор - Джо Ди Митчелл.
Оператор - Вильмош Жигмонд.
Монтаж - Ричард Фрэнсис-Брюс.
Монтажер - Юбер С. де Ла Буйери.

Композитор и дирижер - Джон Уильямс.

Исполнительные продюсеры - Роб Коэн и Дон Девлин.
Продюсеры - Нил Кантон, Питер Губер и Йон Питерс.

Сценарист - Майкл Кристофер.

Режиссер - Джордж Миллер.

В главной роли - Джек Николсон (Дэрил ван Хорн).

В ролях: Шер (Александра Медфорд), Сьюзен Сарандон (Джейн Споффорд) и Мишель Пфайффер (Зуки Риджмонт).

Также в ролях: Вероника Картрайт (Фелиция Олден), Ричард Дженкинс (Клайд Олден), Кит Йохим (Уолтер Нефф) и Карел Струикен в роли Фиделя.


Награды

Премия "Сатурн" (США) за мужскую роль (Джек Николсон).

Премия BAFTA (Великобритания) за специальные эффекты (Майк Лантери, Майкл Оуэнс, Эд Джонс и Брюс Уолтерс).

Премия BMI (США) за музыку (Джон Уильямс).

Премия Лос-анджелесской Ассоциации кинокритиков (США) за мужскую роль (Джек Николсон - также за роль в фильме "Чертополох" и пополам со Стивом Мартином за фильм "Роксана").

Премия Нью-йоркского Круга кинокритиков (США) за мужскую роль (Джек Николсон - также за роли в фильмах "Чертополох" и "Теленовости").


Номинации

2 номинации на премию "Оскар" (США): музыка (Джон Уильямс - уступил Рьюити Сакамото, Дэвиду Бирну и Конгу Су за фильм "Последний император") и звук (Уэйн Артман, Том Бекетт, Том Э. Даль и Арт Рочестер - уступили Биллу Роу и Ивану Шерроку за фильм "Последний император").

6 номинаций на премию "Сатурн" (США): фильм в жанре фэнтези (уступил фильму Роба Райнера "Принцесса-невеста"), сценарий (Майкл Кристофер - уступил Майклу Майнеру и Эдварду Ноймайеру за фильм "Робокоп"), актриса (Сьюзен Сарандон - уступила Джессике Тэнди за фильм "*батарейки в комплект не входят"), актриса второго плана (Вероника Картрайт - уступила Энн Рэмси за фильм "Сбрось маму с поезда"), музыка (Джон Уильямс - уступил Алану Сильвестри за фильм "Хищник") и спецэффекты (Майкл Лантьери - уступил Питеру Кёрану, Филу Типпетту, Робу Боттину и Рокко Джоффре за фильм "Робокоп").

Номинация на премию "Грэмми" (США) за инструментальный саундтрек (Джон Уильямс - уступил Эннио Морриконе за фильм "Неприкасаемые").

Номинация на премию "Хьюго" (международная) за драматическое представление (уступил фильму Роба Райнера "Принцесса-невеста").


Интересные факты

Первоначально Дэрила ван Хорна должен был играть Билл Мюррей.

На роль Александры пробовалась Анхелика Хьюстон.

Первоначально Шер предлагали роль Джейн, но она предпочла роль Александры, на которую уже была утвержденая Сьюзен Сарандон.

Сьюзен Сарандон до самого начала съемок не знала, что будет играть Джейн, а не Александру.

Это первый американский проект австралийского режиссера Джорджа Миллера, для которого съемки оказались настоящим испытанием, по причине того что режиссер совершенно не был знаком с реалиями голливудского съемочного процесса.

Когда на студии обсуждались возможные способы уменьшить бюджет фильма, Джордж Миллер предложил избавиться от его личного трейлера, мотивируя это тем, что режиссер постоянно нужен на съемочной площадке, и поэтому трейлер ему совершенно не нужен. Это было расценено боссами студии как слабость, и они начали активно вмешиваться в производственные запросы режиссера. Так, если Миллер запрашивал 50 единиц какого-нибудь реквизита, студия предоставляла всего дюжину. Если он запрашивал две камеры, студия предоставляла одну. Миллер решил "бороться с огнем при помощи огня" и стал отказываться снимать те сцены, запросы для которых не были полностью удовлетворены. Студия ответила тем, что начала поиски нового режиссера. От увольнения Джорджа Миллера спас Джек Николсон, который поддержал режиссера и публично поклялся покинуть проект, если Миллера заменят.

Партию свиста Дэрила ван Хорна в эпизоде у прилавка мороженщика насвистел сам композитор фильма Джон Уильямс.

Змея, фигурирующая в одном из эпизодов фильма, - это совершенно безопасная серо-ленточная королевская змея (Lampropeltis alterna), появление которой - обычное дело в Техасе.

Во время тест-просмотров зрители были настолько недовольны оригинальной концовкой фильма, что пришлось отснять несколько вариантов альтернативного финала.


Интересные цитаты и реминисценции

Пьеса, которую Дэрил ван Хорн исполняет на скрипке, - это каприз 16 соль-минор Никколо Паганини.

Реплика "Женщина - это дырка, разве не так говорят? Вся тщетность мира льется в нее" - это цитата из книги французского философа Жан-Поля Сартра "Бытие и Небытие".

Имя персонажа Уолтера Неффа - это отсылка к знаменитому "черному фильму" Билли Уайлдера "Двойная страховка" (1944), где так зовут главного героя.

Эпизод, в котором одна из героинь срывается с балкона, - это цитата из классической кинодьяволиады Ричарда Доннера "Предзнаменование" ("Омен") (1976).
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 20-03-2010, 05:37   #87
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Вторник, 23 марта

10.00
- телеканал Россия 1

ОТВЕРЖЕННЫЕ (Les misérables)

Франция. 1995. 175 минут. Цветной.

Языки оригинала: Французский, немецкий.

Мелодрама/притча по мотивам романа Виктора Гюго "Отверженные", легшего в основу знаменитого одноименного мюзикла Клод-Мишеля Шонберга и Алэна Бублиля.

Во времена хаоса, в мире перемен он был захвачен книгой, которую никогда не читал, и стал героем, которого никогда не воображал.

Знаменитый французский мастер мелодрам сохранил любовь Виктора Гюго к случайному стечению обстоятельств, но хотел передать не столько букву, сколько дух его произведения. Судьба главного героя Анри Фортена во многом повторяет судьбу Жана Вальжана. В своей жизни он также сталкивается с людьми, чьи судьбы и характеры во многом схожи с судьбами персонажей романа. Анри, не умеющий читать и писать, просит евреев, которых он спасает от фашистов, читать ему вслух книгу Гюго, и в течение большей части экранного времени судьбы Анри и его знакомых перекликаются с судьбами Вальжана и других героев романа...

Заявленный бюджет фильма - (нет информации).
Кассовые сборы в кинопрокате США - $1,035,890.

Производство - "Ле Фильм Трез" и "ТФ1 Фильм Продюксьон" при участии "Каналь Плю" и при поддержке региона Франш-Конте.
Заказчики - "БАК Фильм" и "Ле Фильм Трез".
Права - "Ле Фильм Трез" и "ТФ1 Фильм Продюксьон".

Натурные съемки - Париж (Франция), Понтарлье (департамент Ду, Франция) и Вилле-сюр-Мер (департамент Кальвадос, Франция).

Постановщик трюков - Даниэль Верите.

Создание специальных эффектов - Доминик Колладан.
Специальные эффекты - Жорж Деметро.
Грим - Шарли Кубессерян и Магали Сейра.

Костюмы - Доминик Борг.
Художник по свету - Филипп Паван де Секкатти.
Художник - Жак Бюфнуар.
Декоратор - Лоран Тейссейр.
Монтаж - Элен де Люз.

Композиторы - Франсис Лэ, Дидье Барбеливьян, Филипп Сервен, Эрик Бершо и Мишель Легран.

"Отверженные" ("Песня отверженных"): музыка - Франсис Лэ, текст - Дидье Барбеливьян, исполнение - Патрисия Каас.
"Вальс ХХ века": музыка - Франсис Лэ, текст - Дидье Барбеливьян и Клод Лелуш, исполнение - Жан-Поль Бельмондо и Дидье Барбеливьян.
"Баллада нищих" и "Баллада Парижа": музыка, текст и исполнение - Дидье Барбеливьян.

Исполнительные продюсеры - Жан-Поль де Вида и Таня Зазулински.

Сценарист, продюсер и оператор - Клод Лелуш.
Режиссер - Клод Лелуш.

В главной роли - Жан-Поль Бельмондо (Анри Фортен / Жан Вальжан).

В ролях: Мишель Бужена (Андре Зиман), Алессандра Мартинес (Элиза Зиман), Анни Жирардо (фермерша Тенардье), Филипп Леотаp (фермер Тенардье), Клементина Селаpи (Катрин/Фантина), Рюфю (Тенардье-отец / Тенардье-сын), Тики Ольгадо (милый хулиган), Филипп Хоpсан (полицейский / инспектор Жавер), Николь Кpуазиль (мадам Тенардье в 1830/1990 годах), Вильям Леймержи (Турейффель), Антуан Дюлери (безумец), Жак Гамблен (церковный сторож), Пьер Вернье (главный надзиратель).

Специальное участие: Жан Марэ (монсеньор Мирьель), Мишлин Прель (мать-настоятельница), Дарри Коул (букинист), Сильви Жоли (хозяин пляжной гостиницы), Робер Оссейн (церемониймейстер), Даниэль Тоскан дю Плантье (граф де Вильнёв), Сирьель Клэр (графиня бала).

А также: Марго Абаскаль (18-летняя Саломея), Поль Бельмондо (20-летний Анри Фортен), Жак Бонно (хулиган), Жак Буде (врач кампании), Мари Бюнель (молодая еврейка), Микаэль Бюссенже (молодой сын Тенардье), Натали Керда (молодая еврейка), Микаэль Коэн (Мариус), Жан-Франсуа Дерек (проводник из Юры), Макс Фурнель (мэр Л'Иль-Адама), Валерио Камберини (маленький трубочист), Пьеp-Алексис Олленбек (Жанно/Гаврош), Морис Мон (злой сосед), Анн-Мари Пизани (молодая еврейка), Вольфганг Писсор (офицер в бункере), Изабель Садоян (мадам Малуар), Мари-Франс Сантон (верная соседка), Питер Семлер (немецкий офицер), Гийом Суше (9-летний Анри Фортен), Сабайя (6-летняя Козетта).


Камео

Дочь Клода Лелуша Саломея - в роли Саломеи Зиман.

Менеджер производственной группы фильма Реми Бергман - в роли американского репортера.


Благодарности и посвящения

Благодарность Рене Боннелю.

Фильм посвящен Патрисии.


Награды

Пpемия "Золотой глобус" (США) за иноязычный фильм.

Пpемия "Сезаp" (Фpанция) за женскую pоль втоpого плана (Анни Жиpаpдо).

Премия Ассоциации кинокритиков Далласа - Форт-Уорта (США) за иноязычный фильм.

Премия Лондонского Круга кинокритиков (Великобритания) за иноязычный фильм.


Номинации

Номинация на премию BAFTA (Великобритания) за неанглоязычный фильм (уступил фильму Майкла Рэдфорда "Почтальон").
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 31-03-2010, 04:40   #88
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Воскресенье, 4 апреля

23.00
- телеканал РЕН ПЕТЕРБУРГ

СТРАСТИ ХРИСТОВЫ (The Passion of the Christ)

США. 2004. 121 минута. Цветной.

Языки оригинала: Ассирийский неоарамейский, арамейский, латынь, иврит.

Библейская драма по сюжету Нового Завета, легшему в основу рок-оперы Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса "Иисус Христос - суперзвезда".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Не берусь оценивать

"Он изъязвлен был за грехи наши и мучим за беззакония наши; ранами Его мы исцелились". - Книга пророка Исайи, глава 53. 700 год до Рождества Христова.

Добрый католик Мел Гибсон, строго следуя канонам церкви, снял подробную хронику последних часов жизни Иисуса Христа - от моления о чаше в Гефсиманском саду до смерти на кресте и чудесного воскресения. Результат вызывает противоречивые ощущения. С одной стороны, детально воспроизведенная на киноэкране история страстей Христовых действительно впечатляет - особенно подкупает то, что режиссер не пожалел привыкших к политкорректным сусальным перепевкам Нового Завета зрителей: никогда еще Сын Человеческий не страдал на экране столь отчаянно и страшно, принося свою искупительную жертву... Но с другой стороны, в отличие от других талантливых киноверсий евангельского сюжета, эта картина воспринимается больше как детальная иллюстрация к библейскому тексту, нежели как самостоятельное произведение киноискусства... Пожалуй, соглашусь с мнением тех критиков, которые сочли этот фильм актом веры, к которому неприменим критический анализ.

Заявленный бюджет фильма - $30,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате - $611,899,420.
Из них в США - $370,782,930.

Производство - "Айкон".
Заказчик - "Айкон Продакшнс".
Права - "Айкон Дистрибьюшн, Инк.".

Съемочный период: 4 ноября 2002 - январь 2003.
Натурные съемки - Италия.
Павильонные съемки - студия "Чинечитта" (Рим, регион Лацио, Италия).

Теологический консультант и переводчик на арамейский и латынь - Уильям Джей Фалко, доктор философии, Общество Иисуса.

Постановка трюков - Стефано Миони.

Специальный грим и визуальные эффекты: дизайнер и продюсер - Кит Вандерлаан.
Супервайзер визуальных эффектов и режиссер второй группы - Тед Рэй.
Студия "Кит Вандерлаанс Кэптив Одиенс": специальные гримэффекты - Брайан Сайп; координатор визуальных эффектов - Маркус Андекслер.
Супервайзер специальных эффектов - Ренато Агостини.
Координатор специальных эффектов - Дэниел Эйкон.
Консультант по гримэффектам - Грег Кэнном.
Грим и пластический грим Джима Кэвизела - Кристьен Тинсли.
Грим - Марио Микизанти.

Костюмы - Мауирицио Милленотти.
Художник - Франческо Фриджери.
Декоратор - Карло Джервази.
Оператор - Калеб Дешанель.
Монтаж - Джон Райт.
Дополнительный монтаж - Уильям Хой.

Композитор - Джон Дебни.

"Азери": музыка, текст и исполнение - Гоксель Бактагир и Юрдал Токан.

Дополнительная музыка - Джек Ленц.
Вокалы и двойная скрипка - дуэт "Шанкар энд Джинджер".
Автор стихов и педагог по вокалу - Лизбет Скотт.

Исполнительный продюсер - Энцо Систи.
Продюсеры - Мел Гибсон, Брюс Дэви и Стивен Макивити.

Сценаристы - Бенедикт Фитцджеральд и Мел Гибсон.

Режиссер - Мел Гибсон.

В главной роли - Джим Кэвизел (Иисус Христос).

В ролях: Моника Беллуччи (Мария Магдалина), Клаудия Джерини (Клавдия Прокла), Майя Моргенштерн (Мария Богоматерь), Серджо Рубини (Дисмас).

Также в ролях: Тони Берторелли (Анна), Роберто Бестаццони (Малх), Франческо Кабрас (Гесмас), Джованни Капальбо (Кассий), Розалинда Челентано (Сатана), Эмилио Де Марки (презрительный римлянин), Франческо Де Вито (Петр), Лелло Джуливо (жестокий римлянин), Абель Жафри (2-й офицер храма), Христо Живков (Иоанн), Лука Лионелло (Иуда Искариот), Джаррет Мертц (Симон Сиренский), Мэтт Патрези (Янус), Фабио Сартор (Авенадар), Маттия Сбрагья (Каифа), Христо Наумов Шопов (Понтий Пилат), Роберто Висконти (презрительный римлянин).

В фильме также снимались: Джакинто Ферро (Иосиф Ариматейский), Олек Минсер (Никодим), Адель бен-Айяд (Фома), Чокри бен-Загдан (Иаков), Лука Де Доминичис (Ирод), Педро Зарубби (Варрава), Андреа Иван Рефуто (юный Иисус Христос)

Озвучание: Мел Гибсон (крики и вопли в эпизоде самубийства Иуды).


Камео

Композитор фильма Джон Дебни - это его руки на крупных планах в эпизоде, когда руки Иисуса прибивают к кресту.


Награды

Премия "Золотой орел" (Россия) за иностранный фильм.

Премия "Золотой сателлит" (США) за режиссуру.

2 премии "Серебряная лента" (Италия): художник (Франческо Фриджери - также за фильм "Не уходи") и костюмы.

2 премии "ЭММА" (Великобритания): фильм и актриса (Майя Моргенштерн).

Гран-при и премия за мужскую роль (Христо Наумов Шопов) на МКФ "Золотой рыцарь" (в 2004 году проходил в Иркутске, Россия).

2 премии на МКФ на острове Капри (Италия): музыкальная премия "Капри" за исполнение "Аве, Марии" Шуберта (Долорес О'Риордан) и специальная премия "Капри" за актерскую игру (Клаудия Джерини - также за фильм "Не уходи")

2 премии издания "Муви-Гайд" (США): премия "Открытие" за фильм и премия "Грейс" за актерскую игру (Джим Кэвизел).

Премия за фильм года на христианском МКФ в Сан-Франциско (США).

Премия NBR (США) в номинации "свобода выражения".

Премия "Выбор народа" (США) по разделу кино в жанре драмы за фильм.

Премия Круга киносценаристов (Испания) за иностранный фильм.

Премия "Золотая бобина" (США) по разделу кинофильма за монтаж музыки (Майкл Ти Райан).


Избранные номинации

3 номинации на премию "Оскар" (США): музыка (Джон Дебни - уступил Яну Эй-Пи Кашмареку за фильм "В поисках острова Нетинебудет" ("Волшебная страна")), оператор (Калеб Дешанель - уступил Роберту Ричардсону за фильм "Авиатор") и грим (Кит Вандерлаан и Кристьен Тинсли - уступили Валли О'Райлли и Биллу Корсо за фильм "33 несчастья Лемони Сникета").

Номинация на кинопремию MTV (США) за мужскую роль (Джим Кэвизел - уступил Джонни Деппу за фильм "Пираты Карибского моря: Проклятие "Черной жемчужины").
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 31-03-2010, 04:51   #89
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Воскресенье, 4 апреля

1.10
- телеканал НТВ

ГАМЛЕТ (Hamlet)

Великобpитания - США. 1996. 242 минуты. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Костюмная трагедия по пьесе Уильяма Шекспира "Гамлет, принц Датский", легшей в основу мюзикла Янека Ледецкого "Гамлет", оперы Амбруаза Тома "Гамлет" и других музыкальных сценических произведений.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Неладно что-то в Датском королевстве: внезапно умер король Дании Гамлет-старший. Его вдова Гертруда спешно вступила в брак с братом покойного мужа Клавдием, который и стал новым королем - обойдя законного наследника датского трона пpинца Гамлета. Пpинцу является призрак отца и сообщает, что он предательски отравлен собственным братом. В поначалу неpешительном и мечтательном пpинце зреют и жажда мести, и ненависть к убийце отца, и жалость к обманутой матери, идущей на поводу у собственных чувств. В свою очередь, Клавдий также хочет смерти племянника-пасынка...

Потрясающая воображение своим постановочным масштабом и оперным хронометражем экранизация классической трагедии. Первый и пока единственный раз за всю историю кинематографа на экран перенесен весь текст пьесы.

Заявленный бюджет фильма - $18,000,000.
Кассовые сборы в кинопрокате США - $4,708,156.

Производство - "Касл-Рок Энтертэйнмент".
Основной дистрибьютор - "Коламбия Пикчерс".
Права - "Касл-Рок Энтертэйнмент, Инк.".

Съемочный период: 25 января 1996 - 12 апреля 1996.
Натурные съемки - Бленхайм-Палас (Вудсток, графство Оксфордшир, Англия).
Павильонные съемки - студия "Шеппертон" (Шеппертон, графство Суррей, Англия).

Постановка трюков - Саймон Крейн.

Визуальные эффекты - студия "Мэджик Камера Компани": супервайзер - Энтони Хант.
Оптические эффекты - Брайан Манн.
Специальные эффекты - Джосс Уильямс.
Снежные эффекты - Дейв Крауншоу.
Грим - Тина Эрншоу.

Костюмы - Александра Бирн.
Художник - Тим Харви.
Оператор - Алекс Томсон.
Монтаж - Нил Фаррелл.

Композитор - Патрик Дойл.

In Pace ("С миром"): музыка - Патрик Дойл, текст взят из "Книги Мудрости", обработка и адаптация текста - Расселл Джексон, исполнение - Пласидо Доминго.

Хореограф - Стюарт Хоппс.
Дополнительная хореография - Стейси Хэйнс.

Продюсер - Дэвид Бэррон.

Сценарист и режиссер - Кеннет Брэна.

В ролях (в алфавитном порядке): Ричаpд Аттенбоpо (английский посол), Бpайан Блессид (призрак отца Гамлета), Кеннет Брэна (Гамлет), Ричаpд Бpайеpс (Полоний), Майкл Брайант (священник), Джули Кристи (Гертруда), Билли Кристал (первый могильщик), Джуди Денч (Гекуба), Жерар Депардье (Рейнальдо), Рис Динсдейл (Гильденстерн), Кен Додд (Йорик), Роб Эдвардс (Луциан), Николас Фаррелл (Горацио), Рэй Фирон (Франциско), Джон Гилгуд (Приам), Розмаpи Хаppис (королева на сцене), Чарльтон Хестон (король на сцене), Равиль Исянов (Корнелий), Дерек Якоби (Клавдий), Джеффри Киссун (норвежский капитан), Джек Леммон (Марцелло), Иэн Макэлхинни (Бернардо), Майкл Мэлони (Лаэрт), Джон Миллс (Фортинбрас-старший, король Норвежский), Шон Рэдингер (Пролог), Саймон Расселл Бил (второй могильщик), Руфус Сьюэлл (Фортинбрас), Тимоти Сполл (Розенкранц), Том Секереш (юный Гамлет), Бен Том (первый актер), Дон Уоррингтон (Вольтиманд), Робин Уильямс (Озрик), Кейт Уинслет (Офелия).


Камео

Его сиятельство Джон Джордж Вандербиль Спенсер-Черчилль, 11-й герцог Мальборо - в роли норвежского генерала.


Награды

Специальный пpиз жюpи издания "Ивнинг Стандаpд" (Великобpитания).

Пpемия "Эмпайp" (Великобpитания) за игpу бpитанской актpисы (Кейт Уинслет).

2 премии Британского Общества кинооператоров (Великобритания): премия за лучшую работу оператора и премия GBST (Мартин Кензи).

Премия Общества кинокритиков Сан-Диего (США) за мужскую роль (Кеннет Брэна).


Номинации

4 номинации на премию "Оскар" (США): адаптированный сценарий (Кеннет Брэна - уступил Билли Бобу Торнтону за фильм "Отточенное лезвие" ("Финка"), музыка в драматическом фильме (Патрик Дойл - уступил Габриэлю Яреду за фильм "Английский пациент"), художник (Тим Харви - уступил Стюарту Крэйгу и Стефани Макмиллан за фильм "Английский пациент") и костюмы (Александра Бирн - уступила Энн Рот за фильм "Английский пациент").

2 номинации на премию BAFTA (Великобритания): художник (Тим Харви - уступил Тони Бёрроу за фильм "Ричард III") и костюмы (Александра Бирн - уступила Шуне Харвуд за фильм "Ричард III").

5 номинаций на премию "Золотой сателлит" (США): женская роль второго плана в кинофильме в жанре драмы (Кейт Уинслет - уступила Кортни Лав за фильм "Народ против Ларри Флинта"), музыка (Патрик Дойл - уступил Габриэлю Яреду за фильм "Английский пациент"), оператор (Алекс Томсон - уступил Джону Сили за фильм "Английский пациент"), художник (Тим Харви - уступил Кэтрин Мартин за фильм "Ромео и Джульетта Уильяма Шекспира") и костюмы (Александра Бирн - уступила Пенни Роуз за фильм "Эвита").

Номинация на Гран-при "Золотая лягушка" (Алекс Томсон - уступил Рогьеру Стофферсу за фильм "Характер") на МКФ операторского искусства "Камеримаж" в Лодзе (Польша).

Номинация на премию Гильдии художников (США) за совершенство в художественном оформлении (Тим Харви и Дезмонд Кроу - уступили Стюарту Крэйгу и Аурелио Круньоле за фильм "Английский пациент").

Номинация на премию "Золотая кинопленка" (США) за монтаж музыки (Джерард Макканн - уступил Пэт Джексон за фильм "Английский пациент").

Номинация на премию Ассоциации кинокритиков СМИ (США) за фильм (уступил фильму братьев Коэнов "Фарго").
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 08-04-2010, 01:55   #90
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Суббота, 10 апреля

11.40
- телеканал 100 ТВ

ЧЕРЕЗ ТЕРНИИ К ЗВЕЗДАМ

СССР. 1980. 146 минут (1 серия: "Нийя - искусственный человек", 2 серия: "Ангелы космоса"). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Приключенческая фантастика по оригинальной идее Кира Булычева и Ричарда Викторова.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

XXIII век. В таинственных и малоизведанных глубинах Вселенной российский патрульный звездолет "Пушкин" обнаруживает дрейфующий космический корабль неизвестной землянам конструкции. Корабль мертв. Среди погибших инопланетян космонавты находят живое существо. На Земле исследователи выясняют, что эта девушка по имени Нийя - искусственный человек. Совету ученых предстоит выяснить, кем было создано это странное существо, куда и откуда летел звездолет и что стало причиной его гибели. Нийю тем временем решают поселить среди людей. Так инопланетянка искусственного происхождения знакомится с семьей астронавта Сергея Лебедева - в том числе с его сыном Степаном, курсантом космошколы...

Признанная классика советской кинофантастики, впервые донесшая до массового слушателя музыку Рыбникова из мюзикла "Юнона" и "Авось". Образы коллеги Пруля и Туранчокса стали культовыми персонажами, а многие их реплики, что называется, ушли в народ. Единственное, что не позволяет поставить фильму оценку "потрясающе", - очень уж смазанный финал.

Производство - Киностудия им. М. Горького (Ялтинский филиал).
Права - Киностудия им. М. Горького.

Натурные съемки - Киев (Украинская ССР, СССР), Ялта (Крымская АССР, Украинская ССР, СССР), Исфара (Таджикская ССР, СССР), Китай-город (Москва, СССР).
Павильонные съемки - Киностудия им. М. Горького - Ялтинский филиал (Ялта, Крымская АССР, Украинская ССР, СССР).

Консультанты - летчик-космонавт Владимир Шаталов и доктор технических наук Лев Лупичев.

Руководитель подводных трюков - Владимир Карпичев.
Комбинированные съемки: оператор - Юрий Осминкин, художник - Сергей Ильтяков.
Постановщик специальных съемок - Валерий Павлотос.
Грим - Таисия Кунич.

Костюмы - Людмила Чекулаева.
Художник - Константин Загорский.
Декораторы - Энри Леонтьев и Владимир Литвинов.
Оператор - Александр Рыбин.
Монтаж - Любовь Пушкина.

Композитор - Алексей Рыбников.

Директоры картины - Александр Казачков и Юрий Обухов.

Сценаристы - Кир Булычев и Ричард Викторов.

Режиссер - Ричард Викторов.

В главных ролях: Елена Метёлкина (Нийя) и Вадим Ледогоров (курсант Степан Лебедев).

В ролях: Надежда Семенцова (профессор Надежда Иванова), Улдис Лиелдидж (Сергей Лебедев), Елена Фадеева (Мария Павловна Лебедева), Вацлав Дворжецкий (Петр Петрович Лебедев), Александр Лазарев (экзобиолог Виктор Климов), Александр Михайлов (капитан Олег Дрейер), Борис Щербаков (штурман Эдуард Колотун), Игорь Ледогоров (посол Ракан), Глеб Стриженов (Глан), Игорь Ясулович (Торки), Владимир Фёдоров (Туранчокс).

Также в ролях: Евгений Карельских (капитан звездолета "Пушкин"), Людмила Нильская (Селена), Светлана Радченко (робот Глаша), Алексей Ванин (робот Бармалей), Артем Карапетян (участник научного совещания), Валерий Носик (Лий), Александр Бочаров (Тар).


Награды

Государственная премия СССР за произведение для детей (сценарист и режиссер Ричард Викторов и сценарист Кир Булычев).

Премия Вильнюсского университета за лучший фильм на тему науки на ВКФ в Вильнюсе (СССР).

Специальный приз жюри "Серебрянный астероид" за лучшую женскую роль (Елена Метёлкина) на МКФ научно-фантастических фильмов в Триесте (Италия).


Музыка

Композитор фильма Алексей Рыбников при создании саундтрека частично использовал музыку из аудиоверсии своего мюзикла "Юнона" и "Авось".

А именно - в фильме отчетливо звучат фрагменты "Пролога", "Арии Богоматери" и романса "Я тебя никогда не забуду".

Кроме того, когда земляне прибывают на планету Десса, их встречают потрясающей инструментальной версией начала песни моряков "Авось", в которой звучит оригинальная партия солирующего синтезатора, отсутствующая в мюзикле.
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Ответ


Сейчас это обсуждение просматривают: 5 (0 members and 5 guests)
 
Панель управления обсуждением

Что можно и нельзя
Вы нет можете создавать новые обсуждения
Вы нет можете отвечать в обсуждения
Вы нет можете присоединять файлы
Вы нет можете редактировать свои сообщения

vB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] коды Выкл.
HTML код Выкл.
Переход


Время GMT +4. Сейчас 03:08.



Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru
 
MBN
 
MBN
Баннерная сеть портала Musicals.ru представляет собой уникальный некоммерческий проект, призванный объединить русскоязычные сайты, посвященные музыкальному театру, и помочь им расширить свою аудиторию.