|
|
|
|
#466 | |
|
На форуме с: Sep 2002
Место жительства: Северная столица
Сообщений: 275
|
Цитата:
(это по-поводу сам текст написать) Скажи,пожалуйста,в каком,а то я что-то не находила этого,очень хочется почитать! |
|
|
|
|
|
|
#467 | |
|
На форуме с: Sep 2002
Место жительства: Северная столица
Сообщений: 275
|
Цитата:
Да,...а я чуть было именно на такой спектакль и не попала!При всём уважении к Л. Бану,не представляю,что бы со мной стало,если бы на сцену вышел он... Ещё,видимо что-то пропустила в обсуждениях,из-за чего испытала ТАМ не самые приятные чувства,когда начало "La terre" запел географ. |
|
|
|
|
|
|
#468 |
|
lady of the flowers
На форуме с: Aug 2002
Сообщений: 1,167
|
Ага, только хотела возразить по поводу Лиса, но, как вижу, это за меня уже сделали.
Сонечка, пиши дома побольше больших постов. :D ![]()
__________________
Как? Вы не читали Пикассо?! (с) |
|
|
|
|
|
#469 | |
|
Looking out for...
На форуме с: Mar 2002
Место жительства: Алматы
Сообщений: 420
|
Цитата:
Моя знакомая ходила на Принца, когда роль пилота исполнял Лоран Бан. По этому поводу она написала: "I went there on Sunday, thinking that Daniel would be the Airman... But it was Laurent, who was good, but well, not as good as Daniel... ". Но, поскольку она постоянно посещает принца только из-за Даниэля , то описание ее впечатлений от этого спектакля этой фразой и ограничилось![]()
__________________
Every day we have is one more than we deserve... |
|
|
|
|
|
|
#470 | |
|
На форуме с: May 2002
Место жительства: Санкт-Петербург
Сообщений: 210
|
Цитата:
|
|
|
|
|
|
|
#471 | |
|
На форуме с: May 2002
Место жительства: Санкт-Петербург
Сообщений: 210
|
Цитата:
|
|
|
|
|
|
|
#472 | |
|
lady of the flowers
На форуме с: Aug 2002
Сообщений: 1,167
|
Цитата:
Я не Талли, конечно, но раз уж зашла... ![]()
__________________
Как? Вы не читали Пикассо?! (с) |
|
|
|
|
|
|
#473 |
|
Замужем. Вау!!!
На форуме с: Dec 2001
Место жительства: Страна мечты, откуда периодически очень хочется сдернуть
Сообщений: 1,756
|
Девушки, вы меня прямо засмущали, я так не могу, зато как приятно. Насчет Лиса - это дело вкуса. Я не видела, как он играл, поэтому сужу по голосу. Ну не вписывается он сюда, хоть убейте.
Поскольку вопрос о тексте вызвал такую дискуссию, поясню свою мысль. Перво-наперво, чтобы кто чего не подумал. Антуан де Сент-Экзюпери - мой любимый писатель. Может быть, именно поэтому я так трепетно отнеслась к переработке его текста. Да, у меня замирает душа от C'est un chapeau, chercher la source, вообще от всех текстов, но это в память об оригинальном тексте.Талли, зарифмовать можно все, вопрос только в том, чтобы зарифмовать хорошо. Качественно и с душой. Во-первых, если уж на то пошло, то ИМХО посвящение из мюзикла надо убрать, или как-то по другому его обработать. Песня прощания Розы вообще никуда не годиться. В самом деле, уж если не музыку, то текст Даниэль точно мог написать. Ну не нравится мне текст Анаис, это не объяснить. Дело в том, что у меня свое, немного особоенное восприятие поэтического текста, я это уже давно заметила, но так и не смогла объяснить это словами. Я чувствую те нюансы, которые многие не замечают и при этом могу пройти мимо самого главного, не поняв его. Просто у каждого человека свое чувство языка. Так вот мое чувство языка говорит, что текст Анаис - это плохо.
__________________
Cordialement, Madame Liévin |
|
|
|
|
|
#474 |
|
На форуме с: May 2002
Место жительства: Санкт-Петербург
Сообщений: 210
|
Enehi, спасибо за перевод.
|
|
|
|
|
|
#475 | |
|
На форуме с: May 2002
Место жительства: Санкт-Петербург
Сообщений: 210
|
Цитата:
|
|
|
|
|
|
|
#476 | ||
|
ТэльКель:)
На форуме с: Aug 2002
Место жительства: Новосибирск
Сообщений: 474
|
Цитата:
Цитата:
и старая проблема французской поэзии, в которой рифмовать настолько легко, что ценность рифмы была утрачена к концу 19 в. Либретто - это не поэзия, это либретто, но все же мне было чертовски приятно слышать нечто настолько смелое для этого жанра. Как раз Посвящение, ИМХО опять же, сделано гениально на уровне автора и композитора - потому что там абсолютно неожиданно заиграли некоторые звуковые моменты, даже чуть ли не внутренние рифмы, которые глазами, читая текст, увидеть трудно. Нравится - не нравится, чувство языка - это само собой, это другое, это личное. Но сугубо объективно текст, как минимум, сделан необычно, что стоит оценить. |
||
|
|
|
|
|
#477 | |
|
злыдня и язва
На форуме с: Jul 2002
Место жительства: Питер
Сообщений: 897
|
Цитата:
упс...я мне он как раз-таки очень нравится...как мне казалось, у лиса именно такой голос и должен быть...но это ИМХО
__________________
Wir feiern eine Leidenschaft Der Schmerz ist schoen wie nie...(Till Lindemann) |
|
|
|
|
|
|
#478 |
|
злыдня и язва
На форуме с: Jul 2002
Место жительства: Питер
Сообщений: 897
|
да и тексты мне понравились...Сент-Экз переложенный на музыку
![]()
__________________
Wir feiern eine Leidenschaft Der Schmerz ist schoen wie nie...(Till Lindemann) |
|
|
|
|
|
#479 | |
|
На форуме с: Sep 2002
Сообщений: 171
|
Re: to All
Цитата:
Я тоже, музыка ради музыки, особенно безмелодийный, с импровизациями на час. но у Лавуа он не безпредметный! У него он популяризованный и слушается легко. |
|
|
|
|
|
|
#480 |
|
Замужем. Вау!!!
На форуме с: Dec 2001
Место жительства: Страна мечты, откуда периодически очень хочется сдернуть
Сообщений: 1,756
|
Товарищи, а где можно найти полные тексты, ну я имею ввиду не весь мюзикл, а хотя бы весь концепт. А то на сайте у ДЛ только те песни, которые он поет. А то как-то неохото сидеть с диска записывать на слух, да и есть некоторые места, которые никак не могу понять.
__________________
Cordialement, Madame Liévin |
|
|
|
|
|||||||||||||||