Назад   Форум на Musicals.Ru > La Cour des miracles
Зарегистрироваться ЧАВО Список пользователей Пометить разделы как прочитанные

Ответ
 
Панель управления обсуждением
Старые 01-02-2003, 14:10   #601
TelleQuelle
ТэльКель:)
 
На форуме с: Aug 2002
Место жительства: Новосибирск
Сообщений: 474
Мне тоже интересно
Сайт вроде грузится, я, правда, intro пропускаю.
Еще предвидятся сайты Лиса, Бизнесмена, Розы. Процесс пошел.

All... отзовись.
TelleQuelle оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 03-02-2003, 18:47   #602
 
Сообщений: n/a
Я тут. Я - это All.
  Ответить с цитированием
Старые 03-02-2003, 18:54   #603
TelleQuelle
ТэльКель:)
 
На форуме с: Aug 2002
Место жительства: Новосибирск
Сообщений: 474
All, если ты еще тут, загляни в старые ЛС или в свой ящик на e-mail.ru, а?
TelleQuelle оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 03-02-2003, 21:03   #604
hirondelle
 
На форуме с: Jan 2003
Сообщений: 99
Цитата:
Автор оригинала: TelleQuelle
Еще предвидятся сайты Лиса, Бизнесмена, Розы. Процесс пошел.
У Себастьяна сайт намечается?! А по какому адресу?
__________________
"Y a pas de gloire et encore moins de héros
Il n'y a que des hommes..."

"On se promène entre lucidité et rêve. Faute de quoi, le tout lucide, on se suicide.."
hirondelle оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 04-02-2003, 17:26   #605
TelleQuelle
ТэльКель:)
 
На форуме с: Aug 2002
Место жительства: Новосибирск
Сообщений: 474
Будущий сайт Себастьяна Изамбара (Бизнесмен) - http://users.skynet.be/fa347552/

Розы (Cathialine Andria... Боже, а это имя как по-русски - Катьялин?) http://www.cathialineandria.fr.st/
Все в стадии разработки.
TelleQuelle оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 06-02-2003, 23:38   #606
hirondelle
 
На форуме с: Jan 2003
Сообщений: 99
TelleQuelle, спасибо огромное за ссылку!!!!! Ура Себастьяну!!!!! :D
__________________
"Y a pas de gloire et encore moins de héros
Il n'y a que des hommes..."

"On se promène entre lucidité et rêve. Faute de quoi, le tout lucide, on se suicide.."
hirondelle оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-02-2003, 13:52   #607
Сонечка
Замужем. Вау!!!
 
Аватар пользователя Сонечка
 
На форуме с: Dec 2001
Место жительства: Страна мечты, откуда периодически очень хочется сдернуть
Сообщений: 1,756
RubbeR - я с вами полностью согласна. Хоть я и лавуаманка со стажем, но Puisque c'est ma rose - лучшая песня мюзикла, хоть там и нет Даниэляи хоть я и не люблю лиса. Но эту песню, как и весь мюзикл, можно описать одним словом - нежность. Это моя самая любимая песня из всех мюзиклов, а я их как-никак не один и не два десятка слышала. А вот на втором месте у меня C'est un chapeau. Песня в лучшем стиле ДАниэля. Как будто не Коччиянте, а он сам писал.
__________________
Cordialement,
Madame Liévin
Сонечка оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-02-2003, 14:12   #608
Natalie
 
На форуме с: Oct 2002
Сообщений: 182
Puisque c'est ma rose замечательная! При всем моем скептическом восприятии Лиса, в этой песне он именно тот Лис, которого хотелось услышать. И еще мне с первого же раза показалось, что сама музыка - воплощение сольников Коччианта, настолько она в его духе. Причем здесь это уместно как никогда!!
Natalie оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-02-2003, 14:37   #609
RubbeR
Mes amies les gargouilles
 
Аватар пользователя RubbeR
 
На форуме с: Dec 2002
Место жительства: Нижнекамск, Татарстан
Сообщений: 169
Народ!!!

Сегодня рожу MID XG Yamaha этой Puisque c'est ma rose .
Офигеть, какие там сложные аккорды!!!
Можно будет сувать в winamp или KARplayer и . . . ИИИИИИ!!

Эх, жаль мужики не визжат...

Объявляется конкурс на стихотворное переложение французского текста Puisque c'est ma rose .

Сегодня дадите - будет ВААЩЕ КАЙФ!!!!

Всех люблю, жду ответа.
RubbeR оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-02-2003, 19:26   #610
TelleQuelle
ТэльКель:)
 
На форуме с: Aug 2002
Место жительства: Новосибирск
Сообщений: 474
Цитата:
Автор оригинала: RubbeR

Эх, жаль мужики не визжат...
:D ну, можно, например, и порычать от восторга.
Правда, насчет стихотворного переложения я настроена крайне пессимистически. Хотя, qui sait.

А вот фотка Кристофа Серино, Географа. Без грима. По-моему, очень даже.
Присоединенные изображения
Тип файла: jpg cerino.jpg (8.6 КБ, просмотров: 220)
TelleQuelle оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 10-02-2003, 12:57   #611
Сонечка
Замужем. Вау!!!
 
Аватар пользователя Сонечка
 
На форуме с: Dec 2001
Место жительства: Страна мечты, откуда периодически очень хочется сдернуть
Сообщений: 1,756
Rubber, скажите, пожалуйста, как читать ваш ник.
Вы хотите сказать, что вы делаете караоке, миди ну или что-то в этом роде!! Если вы это сделаете, клянусь, я сделаю стихотворный перевод песни. Только не подскажите, где можно найти слова, а то я на слух, могу одного двух недопонять.
Натали, ну хоть один человек, кроме меня относится к лису скептически.
__________________
Cordialement,
Madame Liévin
Сонечка оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 10-02-2003, 13:11   #612
Natalie
 
На форуме с: Oct 2002
Сообщений: 182
Французский оригинал и русский технический перевод МП можно найти здесь
Natalie оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 12-02-2003, 11:19   #613
RubbeR
Mes amies les gargouilles
 
Аватар пользователя RubbeR
 
На форуме с: Dec 2002
Место жительства: Нижнекамск, Татарстан
Сообщений: 169
Rubber - английское слово, читается как рабер по правилам, или робер, если вы говорите на ливерпульском диалекте. У Битлз есть альбом "The Rubber Soul", оттуда и происходит ник. Дословно "Резиновая душа", литературно "Эластичная личность".

Миди получился, только для YAMAHA XG, или Creative SW синтезаторов. На вашей звуковой карте, если это SoundBlaster, тоже будет звучать. На General MIDI, не очень красиво.

Сонечка, вашей клятвы не приму. Просто напишите Ваш вариант.
Мы с моей женой сделали переложение подстрочника с сайта Лавуа, см. выше. Не пинайте сильно, лучше конструктивно критикуйте, ок? Предлагайте ваши варианты...

Принц
Даже если любой прохожий
Будет говорить мне, что
Вы на розу мою похожи,
Вы пока никто

Не приручили вы никого
И вас никто не приручил
Среди людей, подобных вам
Так одиноко будет жить

И вы красивы, но для вас одних
Никто не станет умирать
А моя роза для меня
Значит больше всех

Поскольку я её поливал
И это я её защищал
И это я её жалел
Это мой цветок

Лис
На прощанье – вот мой секрет
Лишь твоё сердце может знать
То, что в течении многих лет
Невидимо для глаз

Пусть даже кто-то и забыл
Но ты не должен забывать
Что роза самой дорогой
С твоей заботой может стать

И ты в ответе навсегда
За тех, кого ты приручил

Принц
И я в ответе навсегда
Как там мой цветок

Поскольку я её поливал
(поливал)
И это я её защищал
(защищал)
И это я её жалел
Это мой цветок
(это твй цветок)

Поскольку я её укрывал
(укрывал)
И это я её понимал
(понимал)
И это я её любил
Это мой цветок
(это твй цветок)

Это она...
Это мой цветок...

Присоединенные файлы
Тип файла: zip rose.zip (5.4 КБ, просмотров: 169)
RubbeR оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 12-02-2003, 14:15   #614
Сонечка
Замужем. Вау!!!
 
Аватар пользователя Сонечка
 
На форуме с: Dec 2001
Место жительства: Страна мечты, откуда периодически очень хочется сдернуть
Сообщений: 1,756
Ну я, пожалуй, вне конкурса, ибо переводы - такое дело. Все очень субъективно. Скажем прямо, рабер, ваш перевод мне нравится. Сегодня попробую спеть, чтобы определить, укладывается ли в строчки, ибо строчки у Анаис, страх какие неровные, трудно под них писать текст.
Вот мой вариант. Строчка это мой цветок - честно моя, когда я писала, ваш текст не видела, просто она сюда просится.

Это мой Цветок

Вы не похожи на мой цветок,
Хотя на вид как все она.
Считали вы - наоборот?
Нет, вы что пока.
Все одиноки вы на Земле,
Не приручил вас никто пока,
А только для своих друзей
Мы уникальны навсегда.
Прекрасны вы, но вы так пусты,
Не примет смерть за вас никто,
А у меня есть роза, что
Мне дороже всего.

Ведь я ее одну поливал,
Я лишь ее одну защищал,
Ей, затаив дыханье, внимал -
Это мой цветок.

На прощанье открою секрет:
Зорко лишь сердце, не глаза,
Пойми, что самое главное
От них спрятано всегда.
Пусть забыли люди это, ты
Прошу тебя, не забывай,
С каждым мигом, что с ней ты был,
Она дороже для тебя.
И в ответе теперь навсегда
Ты за всех тех, кого приручил -
Значит, теперь, в ответе я
За ту, что я любил.

Ведь я ее одну поливал
Ведь лишь ее одну защищал
И только ей одной я внимал
Это мой цветок
Только лишь с ней планету делил
Лишь за нее ответственен был
Только ее одну любил
Это мой цветок
Это она
Это мой цветок
__________________
Cordialement,
Madame Liévin
Сонечка оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 12-02-2003, 15:34   #615
RubbeR
Mes amies les gargouilles
 
Аватар пользователя RubbeR
 
На форуме с: Dec 2002
Место жительства: Нижнекамск, Татарстан
Сообщений: 169
Хм... Сонечка, ваш перевод интересен в плане новых мыслей, особенно, что роза дороже с каждым мигом... Я попробую еще поколдовать...

А вот текст почему-то плохо ложится в песенку... Особенно "Нет, вы что пока". Что имеется в виду?

Это Ваш собственный перевод, или тоже переложение подстрочника?
RubbeR оффлайн   Ответить с цитированием
Ответ


Сейчас это обсуждение просматривают: 1 (0 members and 1 guests)
 
Панель управления обсуждением

Что можно и нельзя
Вы нет можете создавать новые обсуждения
Вы нет можете отвечать в обсуждения
Вы нет можете присоединять файлы
Вы нет можете редактировать свои сообщения

vB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] коды Выкл.
HTML код Выкл.
Переход


Время GMT +4. Сейчас 03:20.



Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru
 
MBN
 
MBN
Баннерная сеть портала Musicals.ru представляет собой уникальный некоммерческий проект, призванный объединить русскоязычные сайты, посвященные музыкальному театру, и помочь им расширить свою аудиторию.