Назад   Форум на Musicals.Ru > Мюзиклы в России
Зарегистрироваться ЧАВО Список пользователей Пометить разделы как прочитанные

Ответ
 
Панель управления обсуждением
Старые 11-05-2004, 15:13   #16
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
маска Всё познается в сравнении.....

Цитата:
Автор оригинала: Spadya И если уж Вы признаете Малинина лучшим исполнителем Призрака на российской попсцене, то, выходит, (из Ваших же слов) и Вика - лучшая. (Хотя, признаю, я, кроме Рудаковой, Лады Дэнс и Виктории Соловьевой - имею в виду российских исполнительниц - никого и не видел)
Вот и я не видел (и не слышал). Возможно, Моя Московская Любовь Дея Шанти (в миру Мария Цодокова) действительно поет партию Кристины офигительно - но ее я тоже не слышал.

Так что вынужден признать: из того, что я слышал, Соловьева - действительно лучшая...
Но - лучшая из худших!

Цитата:
А насчет финальной ноты, я бы так не горячился. С оркестром этого действительно практически не понять - синтезатор там берет "ми" третьей октавы или нет. Могу засвидетельствовать - дважды лично слышал исполнение Викой дуэта с прекрасно различимым ее голосом в финале.
Да я, в общем-то, особо и не горячусь. Очень возможно - в этом случае искренне рад за нее!

Но я говорил только о телеверсии концерта "Норд-ост", мы с тобой!", где всё, как водится, исполнялось под плюсовую фонограмму (что, кстати, и было благополучно выдано Малининым, пару раз не попавшим в "фанеру"!), на которой финальная "ми" совершенно точна была взята синтезатором!

Цитата:
Не могу с Вами не согласиться. Из всех переведенных "Ивасями" фрагментов мировых мюзиклов именно перевод "Фантома" Георгием Васильевым, по моему личному мнению, наименее удачен. Но опять же - и тут Вы абсолютно правы - смотря, с чем сравнивать.
Ну, хотя бы с оригиналом - для начала! И "Призрак Оперы", и "Музыка Ночи" переведены Ивасями, на мой призрачный взгляд, слишком вольно: "В твой разум Призрак Оперы проник..." (хорошо, что не в тело!), "...и правит бал" (вот уж в буквальном смысле - из другой оперы!), "Завернись в эту ночь, как в черный плед" (это вообще с какого-то потолка взято!), а также "Песня темноты" вместо "Музыки Ночи" (как метко заметил кто-то из Гостинцев - темнота бывает под диваном!) - все эти и другие перлы, на мой призрачный взгляд, находятся за пределами допустимой поэтической вольности.

Хотя вот их текст "Дворец на облаках" из "Отверженных" мне очень даже понравился - впрочем, возможно, и он разонравится, если познакомиться с оригиналом.....

Но все-таки за то, что перевели "Призрак Оперы", а не "Фантом", уже огромное спасибо!! Хотя - обычная отечественная комедия ужасов! - при этом в титре было написано "Фантом оперы"..... Цирк!
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 11-05-2004, 15:21   #17
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
маска Рудакова

Цитата:
Автор оригинала: Prostik А чем Вам Рудакова так не понравилась?:-)))
Чем именно? Пела плохо - то есть, возможно, с технической точки зрения и хорошо, но - сухо, холодно, бездушно. Выглядела еще хуже..... Вообще, и голос, и внешность ее в лучшем случае для партии Карлотты подходят, но никак не для Кристины - лучше уж, прости Господи, Монтсеррат Кабалье!!

А чем она, по-вашему, должна была понравиться?
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 11-05-2004, 15:27   #18
WwWwW
Sunset Express
 
Аватар пользователя WwWwW
 
На форуме с: Jul 2003
Место жительства: Starlight Boulevard
Сообщений: 3,023
Re: Всё познается в сравнении.....

Цитата:
Автор оригинала: Эрик
при этом в титре было написано "Фантом оперы"..... Цирк!

А меня каждый раз передергивает, когда в титрах передачи "Момент истины" я читаю, что в ней использована музыка "У.Л. Уэббера".
__________________
I don't know where the next thing [=great musical] is coming from. 15 or 20 years ago I thought that was going to happen once the Iron Curtain fell, that the country that produced Rachmaninov, Tchaikovsky, Stravinsky, Prokofiev and Shostakovich was where we should be looking and where something would happen. But there's been 'sweet FA'. (c) Andrew Lloyd Webber
WwWwW оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 11-05-2004, 15:32   #19
Vivo
 
Аватар пользователя Vivo
 
На форуме с: Apr 2003
Место жительства: Москва
Сообщений: 2,085
Re: Рудакова

Цитата:
Автор оригинала: Эрик
Пела плохо - то есть, возможно, с технической точки зрения и хорошо, но - сухо, холодно, бездушно. Выглядела еще хуже..... Вообще, и голос, и внешность ее в лучшем случае для партии Карлотты подходят, но никак не для Кристины - лучше уж, прости Господи, Монтсеррат Кабалье!!

А чем она, по-вашему, должна была понравиться?

Ну то что я слышала, с технической точки зрения было вполне прилично... По сравнению с ее оперными вещами, здесь на мой субъективный взгляд, для себя она как раз хорошо выступила:-) Холодно - ну у нее тембр изначально такой... Бездушно - это на субъективное восприятие..
Что касается внешности... ну не ахти конечно.....хм.. ну если Вам кажется, что Кабалье подходит больше, тогда я умолкаю:-)
Вообщем, я конечно не восхитилась, но слушать это вполне можно было...
__________________
Голос и мелодия для меня всегда останутся главными.
(Джузеппе Верди)

Музыка – это лишь усиленная форма выражения интонаций и их импульсов, которые глубоко заложены в нашем речевом поведении.
Vivo оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 11-05-2004, 15:41   #20
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
маска With my pleasure, my dear friend!

Цитата:
Автор оригинала: Villina Эрик, не откажите, выложите здесь ваш перевод дуэта.
Привет! Вы, как я понимаю, - Виллина Оз? Я вас помню!

Выкладываю с превеликим удовольствием:

ПРИЗРАК ОПЕРЫ

(Эндрю Ллойд Уэббер - Чарльз Харт / Ричард Стилго / Майк Батт,
перевод с английского - Эрик / Esperance)

КРИСТИН:
В мечтах являлся он
и пел во сне –
тот голос, что в ночи
взывал ко мне…
Не сплю ли я опять?
Кто здесь со мной?..
О, это Призрак Оперы – он там,
во мне самой…

ПРИЗРАК:
Еще раз спой со мной
дуэт ночей…
Моя власть над тобой
еще сильней…
Ты оглянись – чья тень
там, за спиной?..
О, это Призрак Оперы – он там,
в тебе самой!..

КРИСТИН:
Твой страшный лик всегда
пугал людей…
Я – маска для тебя…

ПРИЗРАК:
Но я за ней!..

ОБА:
Твой/мой голос и мой/твой дух –
в строке одной:
о, это Призрак Оперы – он там,
в тебе / во мне самой…

ДАЛЕКИЕ ГОЛОСА:
Он там –
ужасен Призрак Оперы…
Всем вам
опасен Призрак Оперы…

ПРИЗРАК:
Твои фантазии,
твои мечты –
тот странный образ в них…

КРИСТИН:
Во всем был ты…

ОБА:
И этот лабиринт,
где мрак ночной:
о, это Призрак Оперы – он там/здесь,
в тебе / во мне самой…

ПРИЗРАК: Пой, мой Ангел Музыки!

КРИСТИН:
Он там –
о, это Призрак Оперы…

ПРИЗРАК: Пой, пой же мне… Пой, мой Ангел Музыки!.. Пой же мне!!.
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 11-05-2004, 15:46   #21
WwWwW
Sunset Express
 
Аватар пользователя WwWwW
 
На форуме с: Jul 2003
Место жительства: Starlight Boulevard
Сообщений: 3,023
Мне нравится.
__________________
I don't know where the next thing [=great musical] is coming from. 15 or 20 years ago I thought that was going to happen once the Iron Curtain fell, that the country that produced Rachmaninov, Tchaikovsky, Stravinsky, Prokofiev and Shostakovich was where we should be looking and where something would happen. But there's been 'sweet FA'. (c) Andrew Lloyd Webber
WwWwW оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 11-05-2004, 15:50   #22
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Перлы

Цитата:
Автор оригинала: WwWwW А меня каждый раз передергивает, когда в титрах передачи "Момент истины" я читаю, что в ней использована музыка "У.Л. Уэббера".
"Момент истины", слава Богу (или кому там?), не смотрю... А какая музыка там использована? Неужели увертюра из "Призрака"?? И небось никакая "Действительно Полезная Компания" на Караулова не наезжает - а что-то я сомневаюсь, что авторские права соблюдены.

А если подобные перлы вспоминать - так топика не хватит!

Самое яркое воспоминание, пожалуй, - когда я во вполне себе солидной, отпечатанной в типографии программке шоу питерского Мюзик-холла, где исполнялся зонг из мюзикла "Кабаре", прочитал: "В программе звучит музыка (бла-бла-бла) Д. Кендер-Эбба"
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 11-05-2004, 15:56   #23
WwWwW
Sunset Express
 
Аватар пользователя WwWwW
 
На форуме с: Jul 2003
Место жительства: Starlight Boulevard
Сообщений: 3,023
Обычно Караулов Увертюру из Призрака оперы использует, но пару раз я и заглавный дуэт в исполнении Брайтман и Кроуфорда слышал. Забавно, когда под эту музыку всякие ужасы показывают.
__________________
I don't know where the next thing [=great musical] is coming from. 15 or 20 years ago I thought that was going to happen once the Iron Curtain fell, that the country that produced Rachmaninov, Tchaikovsky, Stravinsky, Prokofiev and Shostakovich was where we should be looking and where something would happen. But there's been 'sweet FA'. (c) Andrew Lloyd Webber
WwWwW оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 11-05-2004, 15:57   #24
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Рудакова

Цитата:
Автор оригинала: Prostik Ну то что я слышала, с технической точки зрения было вполне прилично... По сравнению с ее оперными вещами, здесь на мой субъективный взгляд, для себя она как раз хорошо выступила:-) Холодно - ну у нее тембр изначально такой...
Ну, знаете, то, что изначально что-то не так - не оправдание... Таким исполнителям сразу хочется сказать, как в том анекдоте: нет денег - не надо строить!

Цитата:
хм.. ну если Вам кажется, что Кабалье подходит больше, тогда я умолкаю:-)
Ну вот, ведь хотел же сначала написать в скобках "шутка" - для тех, кто в танке... Но потом решил, что вы и так меня поймете..... Надежды юношей питают!
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 11-05-2004, 16:03   #25
Vivo
 
Аватар пользователя Vivo
 
На форуме с: Apr 2003
Место жительства: Москва
Сообщений: 2,085
Re: Рудакова

Цитата:
Автор оригинала: Эрик
Ну вот, ведь хотел же сначала написать в скобках "шутка" - для тех, кто в танке... Но потом решил, что вы и так меня поймете..... Надежды юношей питают!

Да поняли мы, что это шЮтка была, а вот с ответной видимо сложнее получилось:-))) Поэтому кто в танке это еще вопрос:-))))

Эрик, можно тогда в тему вопрос?:-) А кто Вам больше всего как Кристина нравится? (и из наших и из зарубежных)
__________________
Голос и мелодия для меня всегда останутся главными.
(Джузеппе Верди)

Музыка – это лишь усиленная форма выражения интонаций и их импульсов, которые глубоко заложены в нашем речевом поведении.
Vivo оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 11-05-2004, 16:48   #26
 
Сообщений: n/a
Re: Всё познается в сравнении.....

Цитата:
Автор оригинала: Эрик
"В твой разум Призрак Оперы проник..." (хорошо, что не в тело!),

И это говорит тот, кто сам перевел inside my mind как "О, это Призрак Оперы – он там, в тебе самой!.. "

:-) Шютка. Но с долей правды!
  Ответить с цитированием
Старые 11-05-2004, 16:52   #27
 
Сообщений: n/a
Профан хочет знать убогие тексты

Цитата:
Автор оригинала: Эрик


Ну и конечно, камень преткновения и притча во языцех - убогий русский текст Ивасей, который язык не поворачивается назвать переводом! Хотя опять же: русский текст, который исполнялся в питерском Мюзик-холле (уж не знаю автора) - еще убогее......

А можно невежде, никогда не слышавшей ни того, ни другого текста, поинтересоваться? Хотя бы для полноты картины русских переводов :-) Можно по мылу (Эрик, надеюсь, Вы его ещё помните) - чтобы форум не засорять. Thanks in advance.
  Ответить с цитированием
Старые 11-05-2004, 17:22   #28
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
маска Кристина

Цитата:
Автор оригинала: Prostik Да поняли мы, что это шЮтка была, а вот с ответной видимо сложнее получилось:-))) Поэтому кто в танке это еще вопрос:-))))
Да уж, ваш юмор, видимо, несколько тоньше, чем мой оказался..... Ну, полагаю, мы не станем выяснять, кто из нас больше в танке, а найдем более интересные темя для общения?

Цитата:
Эрик, можно тогда в тему вопрос?:-)
Вопросы - пожалуйста! Вопросы - сколько угодно! Можно и не в тему: вот что я действительно обожаю - так это отвечать на вопросы! (Естественно, когда знаю ответ!)

Цитата:
А кто Вам больше всего как Кристина нравится? (и из наших и из зарубежных)
Что касается исполнительниц партии Кристины в мюзикле, то здесь у меня предпочтений нет. Про наших мы уже поговорили, а что касается зарубежных.....

Классическая Сара Брайтман восхищает меня как певица своим техническим совершенством, но вот актерская сторона ее исполнения, на мой призрачный взгляд, оставляет желать много лучшего! К ее исполнению партии Кристины, на мой призрачный взгляд, хорошо подходит определение, данное Карлотте на страницах романа "Призрак Оперы":

У Карлотты не было ни сердца, ни души. Она была только инструментом, хотя, несомненно, инструментом изумительным... О ней никогда не говорили, что она спела не в той тональности или что ей не хватило силы голоса, необходимой для какой-то части ее огромного репертуара. Короче, инструмент этот был мощным, замечательно точным и широкого диапазона. Но никто не мог сказать Карлотте...: "Вы поете душой, дитя мое, и ваша душа прекрасна".

Из других исполнительниц меня пока тоже никто не привлек. Правда, вынужден признать, что из них из всех я слышал всего пару-тройку.

Если же говорить об исполнительницах роли Кристины вообще, а не только в мюзикле, то лучшей Кристиной, на мой призрачный взгляд, была и остается Джилл Шулен (Скёлен), сыгравшая ее в безнадежно далекой от оригинала, но ставшей шедевром своего жанра хоррор-киноверсии 1989 года (той самой - в постановке Дуайта Эйча Литтла, с пострясающим Робертом Инглундом в роли Призрака и изумительной музыкой Миши Сигала).

Возможно, истина откроется на пересечении мюзикла и кино? В данное время я, как и все поклонники "Призрака Оперы" во всех его ипостасях, ожидаю выхода долгожданной экранизации мюзикла. И - как всегда, в отличие от большинства! - настроен оптимистично. По крайней мере, пока.

Отредактировано Эрик : 11-05-2004 at 18:24.
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 11-05-2004, 17:37   #29
WwWwW
Sunset Express
 
Аватар пользователя WwWwW
 
На форуме с: Jul 2003
Место жительства: Starlight Boulevard
Сообщений: 3,023
Re: Кристина

Цитата:
Автор оригинала: Эрик
актерская сторона ее исполнения, на мой призрачный взгляд, оставляет желать много лучшего!

:D Помню, в каком-то из последних интервью Сара рассказывала, что она вообще-то в певицы выбилась из актерской среды, то есть она сама считает себя прежде всего актрисой. Вот смех! :D
__________________
I don't know where the next thing [=great musical] is coming from. 15 or 20 years ago I thought that was going to happen once the Iron Curtain fell, that the country that produced Rachmaninov, Tchaikovsky, Stravinsky, Prokofiev and Shostakovich was where we should be looking and where something would happen. But there's been 'sweet FA'. (c) Andrew Lloyd Webber
WwWwW оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 11-05-2004, 18:18   #30
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
маска Переводы.....

Цитата:
Автор оригинала: Эйрил И это говорит тот, кто сам перевел inside my mind как "О, это Призрак Оперы – он там, в тебе самой!.. "
О, слышу знакомое фырканье!!

А чем тебе, злая кошка, "в тебе самой" не нравится??!

Я же не уточняю, в какой именно части - в душе, в теле, в разуме, в астральной проекции..... И не пишу, что кто-то туда проник... Так что каждый волен понимать в меру своей испорченности!

А что касается переводов Ивасей, то лови - выслал их на твой мейл, который я, естественно, помню - тебя, пожалуй, забудешь!
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Ответ


Сейчас это обсуждение просматривают: 1 (0 members and 1 guests)
 
Панель управления обсуждением

Что можно и нельзя
Вы нет можете создавать новые обсуждения
Вы нет можете отвечать в обсуждения
Вы нет можете присоединять файлы
Вы нет можете редактировать свои сообщения

vB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] коды Выкл.
HTML код Выкл.
Переход


Время GMT +4. Сейчас 19:13.



Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru
 
MBN
 
MBN
Баннерная сеть портала Musicals.ru представляет собой уникальный некоммерческий проект, призванный объединить русскоязычные сайты, посвященные музыкальному театру, и помочь им расширить свою аудиторию.