|
![]() |
#361 |
Sunset Express
На форуме с: Jul 2003
Место жительства: Starlight Boulevard
Сообщений: 3,023
|
Ага.
![]()
__________________
I don't know where the next thing [=great musical] is coming from. 15 or 20 years ago I thought that was going to happen once the Iron Curtain fell, that the country that produced Rachmaninov, Tchaikovsky, Stravinsky, Prokofiev and Shostakovich was where we should be looking and where something would happen. But there's been 'sweet FA'. (c) Andrew Lloyd Webber |
![]() |
![]() |
![]() |
#362 |
На форуме с: Dec 2002
Место жительства: Бахчиванджи
Сообщений: 322
|
ой, а не вышлешь ли ты его на mitkinam@mail.ru? или Ане? (nox)?
__________________
Разве не счастье, что дивное искусство, о котором мы говорим, может обойтись без большого поэта? Надо только быть благоразумным и не заниматься чтением либретто. (ц) |
![]() |
![]() |
![]() |
#363 |
Sunset Express
На форуме с: Jul 2003
Место жительства: Starlight Boulevard
Сообщений: 3,023
|
Отправил обоим. Читайте на здоровье.
![]()
__________________
I don't know where the next thing [=great musical] is coming from. 15 or 20 years ago I thought that was going to happen once the Iron Curtain fell, that the country that produced Rachmaninov, Tchaikovsky, Stravinsky, Prokofiev and Shostakovich was where we should be looking and where something would happen. But there's been 'sweet FA'. (c) Andrew Lloyd Webber |
![]() |
![]() |
![]() |
#364 |
На форуме с: Dec 2002
Место жительства: Бахчиванджи
Сообщений: 322
|
спасибочки. почитаем
![]()
__________________
Разве не счастье, что дивное искусство, о котором мы говорим, может обойтись без большого поэта? Надо только быть благоразумным и не заниматься чтением либретто. (ц) |
![]() |
![]() |
![]() |
#365 |
born to react
На форуме с: Feb 2002
Место жительства: Pietari
Сообщений: 1,009
|
Влад, и мне, пожалуйста, тоже. Правда, я это безобразие только один раз смогла себя заставить послушать, но надо ж почитать, как они там "шютют"
![]() ![]() ![]() У меня одноименный нику ящик на Яндексе.
__________________
The last one to die, please turn out the light. (c) |
![]() |
![]() |
![]() |
#366 |
Sunset Express
На форуме с: Jul 2003
Место жительства: Starlight Boulevard
Сообщений: 3,023
|
Отправил.
![]() Может, Клайду отдать, он на либретте для всех положит? ![]() ![]()
__________________
I don't know where the next thing [=great musical] is coming from. 15 or 20 years ago I thought that was going to happen once the Iron Curtain fell, that the country that produced Rachmaninov, Tchaikovsky, Stravinsky, Prokofiev and Shostakovich was where we should be looking and where something would happen. But there's been 'sweet FA'. (c) Andrew Lloyd Webber |
![]() |
![]() |
![]() |
#367 |
born to react
На форуме с: Feb 2002
Место жительства: Pietari
Сообщений: 1,009
|
Ну, интернет большой... Может, не углядят... Или спохватятся лет так через несколько, когда всем все уже будет пофигу
![]() ![]() ![]()
__________________
The last one to die, please turn out the light. (c) |
![]() |
![]() |
![]() |
#368 | |
На форуме с: Dec 2002
Место жительства: Бахчиванджи
Сообщений: 322
|
Цитата:
ага, вот к Вебберовским мюзиклам либретто углядели-таки.... жадины... ![]()
__________________
Разве не счастье, что дивное искусство, о котором мы говорим, может обойтись без большого поэта? Надо только быть благоразумным и не заниматься чтением либретто. (ц) |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#369 |
born to react
На форуме с: Feb 2002
Место жительства: Pietari
Сообщений: 1,009
|
Но до этого мы все успели как следует ими попользоваться
![]() ![]() ![]()
__________________
The last one to die, please turn out the light. (c) |
![]() |
![]() |
![]() |
#370 | |
На форуме с: Dec 2002
Место жительства: Бахчиванджи
Сообщений: 322
|
Цитата:
и это радует :D :D :D
__________________
Разве не счастье, что дивное искусство, о котором мы говорим, может обойтись без большого поэта? Надо только быть благоразумным и не заниматься чтением либретто. (ц) |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#371 | |
Серый волк
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: английская глубинка
Сообщений: 4,378
|
Цитата:
__________________
Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк. Ррррр! |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#372 |
Замужем. Вау!!!
На форуме с: Dec 2001
Место жительства: Страна мечты, откуда периодически очень хочется сдернуть
Сообщений: 1,756
|
Без каких-либо претензий.
Угадайте сами, что это ![]() Строчки с немецкими не совсем совпадают, но слоги - точно. Фон Кроллок Долго был я Смутной тенью в тебе Нынче ты ждешь И тоскуешь по мне Недолго Осталось ждать Я позову тебя вновь Ты мне ответишь, Может, даже без слов, Ведь жаждешь ты счастья, Проснувшись от снов Духи предков (кажется, в итоге их так окрестили?) Жди в ночи, жди в ночи Жди в ночи, жди в ночи Фон Кроллок Умер Бог Искать не будут его Нам же познать смерти лик не дано Зовет нас Луч солнца ввысь Однако свет нас страшит. Живя для себя лишь И веря лишь лжи, Мы, чтоб любить, Ненавидеть должны То, что я хочу спасти Погибает перед этим Выпей яд мой, чтобы жить Подчинись объятьям смерти Воспари во мраке ночи Потеряйся во мне. С тобой до края вечности мы сможем дойти Тебя моя укутает тень Сара Кто-то в тишине меня зовет Фон Кроллок Недолго Осталось ждать Я позову тебя вновь Ты мне ответишь, Может, даже без слов, Ведь жаждешь ты счастья, Проснувшись от снов
__________________
Cordialement, Madame Liévin |
![]() |
![]() |
![]() |
#373 |
born to react
На форуме с: Feb 2002
Место жительства: Pietari
Сообщений: 1,009
|
Поздравляю! Ты сделала это!
Специально вставила диск "Танцев...", попела вместе с Бартоном. Неплохо получается, очень неплохо. Как всегда, полное попадание в ритм. Очень близко к оригиналу. Некоторые образы - просто замечательные, например, "смутной тенью" или "жаждешь ты счастья, проснувшись от снов" (это практически оригинальное "голодная до счастья", но в то же время более по-русски). "Жди в ночи" - мгновенно создает нужное настроение. НО (я не придираюсь, просто мои взгляды на стихотворный перевод немного изменились в последнее время) мне кажется, что ты уже можешь позволить себе большую свободу в обращении с оригинальным текстом. Иногда стоит пожертвовать точностью ради художественности, ради более интересной рифмы, адекватного порядка слов, красивого образа (которого не было в оригинале, но который хорошо подходит к характеру и настроению). Твой перевод вполне устроит того, кто знаком с немецким вариантом; однако на остальных он не произведет такого сильного впечатления, как текст Кунце. А ведь прагматика - это самое главное. Надеюсь, тебе польстит то, что тебя поставили в один ряд с главным либреттистом-переводчиком немецкоязычного (Deutschspraechige - Harry, ау ![]() А можно мне в подарок на день рождения перевод "Die Unstillbare Gier" ? ![]() ![]()
__________________
The last one to die, please turn out the light. (c) |
![]() |
![]() |
![]() |
#374 |
ein dunkles Geheimnis
На форуме с: Sep 2003
Место жительства: Жуковский
Сообщений: 1,264
|
Эххх... Прежде чем прикалываться, дали бы кто-нить послушать...
![]()
__________________
Bliebe mir die Zeit in einer Flasche, die Zeit die ich hatte mit dir. ------------ REBECCA - das Musical von Michael Kunze & Sylvester Levay |
![]() |
![]() |
![]() |
#375 |
И справка есть!
На форуме с: Jan 2003
Место жительства: Сибирская глубинка
Сообщений: 3,062
|
http://www.funkiland.de/downloads.htm
Прокрутить там вниз - страничка длинная
__________________
Сколько жабу не корми - а всё равно задушит!!!!!!!!!! "В действительности все выглядит иначе, чем на самом деле" (с) С.Е.Лец "Taboo the Musical" - это мюзикл про страдающих заек ![]() Я - особа романтическая! Чуть что - сразу в обморок (ну или в глаз!) У каждого разума - свои разумные деньги! Дурь из головы выкинуть нетрудно, но жалко... |
![]() |
![]() |
|