Назад   Форум на Musicals.Ru > The Sound of Musicals
Зарегистрироваться ЧАВО Список пользователей Пометить разделы как прочитанные

Ответ
 
Панель управления обсуждением
Старые 05-07-2004, 01:57   #391
gromopetr
Парсер недоделанный
 
На форуме с: May 2002
Место жительства: в процессе
Сообщений: 338
Сонечка, блеск! Теперь я, когда пою вышеозначенные три песни, делаю это не по-английски и по-немецки, а только по-русски! И это мне очень даже нравится! Вот. Посему желаю дальше продолжать переводить это чудо, проделать это до конца, и тогда настанут полные счастье с пафосом!

Критика. Как уже сказано, я это в основном пою, так что и замечания касаются именно удобства пения. Главное здесь, а) чтобы логические ударения в музыке совпадали с ударениями в тексте (контрпримеры см. у Птицына), б) чтобы в середине одной фразы текста не возникала большая пауза, которая нежелательным образом эту фразу разбивает на части и в) чтобы не было обратной "б)" ситуации, когда разные фразы сливаются вместе...


Gott ist tot:
"растет с каждым днем/Боимся" - в
"Боимся/Мы солнца, но его не в силах забыть" - б
"Ты узнаешь чего/Так долго в смутных снах и наяву ты ждала" - слабенькое такое б), несколько неожиданно ударение падает на "чего", что рождает странные ощущения

Totale Finsternis:
"ХотЯ их никто не звал" - а, некритично
"Себя я чувствую женщиной/Впервые и свободной при том" - не говорят так
"Они для нас с тобой/Песню споют (Эту строчку петь, кто как хочет: я так и не уловила оригинальный ритм)" - с трудом получается петь хоть как-нибудь. Сейчас попробую ритм дать.
Ich huell Dich ein in meinen Schatten/und trag Dich weit
My love is like a shadow on you/all of the time
В обоих вариантах получается таТАтатататАтатата/ТАтататаАтатата
"Поверь своЕму сердцу" - а, хоть и не очень критично
"Я мечтала о любви" - 2 лишних слога
найти/зги - имхо, не очень хорошая рифма

Неутолимый голод:
"В тысяча шестьсот семнадцатОм году" - а, тоже некритично
"Губил всех тех, к кому/Я прикасался " - в
"Я прикасался – мне" - б
"Я прикасался – мне/Судьба велела" - в
"Я не простил тебе" - может, "себе"?
"Несу лишь смерть живому я и чтоб/Жить должен убивать" - так и хочется сделать сильное ударение на "жить", но не получается
"Но ни на мгновенье" - получается очень сильное ударение на "ни", что не очень звучит
"Знаю я, неутолимый" - синдром Кайафы. Запятой совсем не слышно, и получается, что неутолимый не голод, а граф, что, конечно, тоже правда, но вряд ли подразумевалось.
"Единственным богом для смертных людей/Потому что его беззвучный зов" - очень хочется рифму. Да и в оригинале она есть...

Уф! Прошу прощения, если придирки слишком мелки, просто петь как-то некомфортно в этих местах... Успехов!

P.S. Кстати, как бы перевести названия первых двух песен?
__________________
И Василий, и бежит - офигеть! (ц)
gromopetr оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 05-07-2004, 10:59   #392
Сонечка
Замужем. Вау!!!
 
Аватар пользователя Сонечка
 
На форуме с: Dec 2001
Место жительства: Страна мечты, откуда периодически очень хочется сдернуть
Сообщений: 1,756
Цитата:
Уф! Прошу прощения, если придирки слишком мелки, просто петь как-то некомфортно в этих местах... Успехов!

Это не придирки, это конструктивнвая критика. И потом - надо же с чего-то начинать. Чтобы совершенствовать перевод, надо иметь начальный вариант
Цитата:
"Я не простил тебе" - может, "себе"?

Естественно, это опечатка.

В любом случае спасибо, что мой скромный труд не остался без внимания.
__________________
Cordialement,
Madame Liévin
Сонечка оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 05-07-2004, 12:05   #393
nox
 
Аватар пользователя nox
 
На форуме с: Mar 2004
Сообщений: 192
Цитата:
Автор оригинала: Сонечка
В любом случае спасибо, что мой скромный труд не остался без внимания.

ха! некоторые его тут ждут как манны небесной! :D
__________________
Absit invidia verbo (лат.) - пусть не вызовет неприязни сказанное
nox оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 05-07-2004, 12:15   #394
gromopetr
Парсер недоделанный
 
На форуме с: May 2002
Место жительства: в процессе
Сообщений: 338
Цитата:
Автор оригинала: nox


ха! некоторые его тут ждут как манны небесной! :D

Именно к таковым я и отношусь
__________________
И Василий, и бежит - офигеть! (ц)
gromopetr оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 05-07-2004, 13:03   #395
Expectation
born to react
 
На форуме с: Feb 2002
Место жительства: Pietari
Сообщений: 1,009
Сонь, наконец-то я, паразитка этакая, удосужилась прочитать (точнее , пропеть) последние два перевода.
Общее впечатление - мне очень понравилось. Наконец-то появились отклонения от оригинального ритма и образности - для меня это хороший знак :-))) Но самое главное - осталась атмосфера, настроение, энергетика. И - очень важно - основные движения мысли: там, где нужно, перевод взлетал вместе с музыкой, расправлял крылья, а там, где не нужно - спускался практически до шепота.
На самом деле немного сложновато петь, но ко всему можно привыкнуть. Очень уж у оригинала сложная ритмика.
Не очень понравились следующие отрывки:
1. "чую беду" - прямо как "чую, русским духом пахнет" :-))
2. "Меня преследуют мысли, хотя их никто не звал" - как-то не хорошо.
3. кусочек про "свободную женщину" - так на самом деле по-русски не говорят. И даже не поют :-))
4. "в небытие безумно упасть" - наречие семантически и стилистически не сочетается с фразой
5. стих о девушке, которую он почти не знал - во-первых, не очень звучит, а во-вторых, по переводу можно подумать, что он написал стихотворение своей кровью, а не ее (в оригинале - еще хуже, "кровью из ее сердца", садист несчастный)
6. с этим, наверное, ничего не поделаешь, НО. Последние две или три строфы "Голода" - само слово "голод" обязательно стоит последним в строчке, следовательно, именно на него падает логическое ударение. Это придает ему особое значение. А у тебя акцент на второстепенные члены предложения, и эффект немного теряется.
И последнее: если я не ошибаюсь, фамилия "фон Кролок" пишется с одной "л", по крайней мере, в немецком варианте :-)
По поводу названий: предлагаю не отходить далеко от оригинала и оставить "Бога больше нет", "Полное затмение", или "Затмение чувств" (хотя самого слова "затмение" в тексте нет, зато семантически связанные с ним "тьма", "ночь", "мрак" присутствуют в изобилии) и "Неутолимый (или вечный) голод" соответственно.
Цитата:
Надеюсь, ты больше никаких подарков от меня на ДР не ожидаешь

И не надейся! Во-первых, ник (а к моему "крещению" ты имеешь, кстати, непосредственное отношение ) предполагает непрекращающееся ожидание А во-вторых, в этом году я, скорее всего, буду праздновать день рождения по-настоящему Так что - просто так не отвертишься
__________________
The last one to die, please turn out the light. (c)
Expectation оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-07-2004, 15:55   #396
WwWwW
Sunset Express
 
Аватар пользователя WwWwW
 
На форуме с: Jul 2003
Место жительства: Starlight Boulevard
Сообщений: 3,023
Можно ненадолго к бродвейской версии вернуться? После просмотра второго акта (наконец!) я теперь как очевидец могу рассуждать.

Хотите режьте меня, хотите пытайте, но я своими глазами видел, как Кролок на лестнице под солнечным светом погибает. Он беспомощно лежит на ступеньках, а из-под него дым идет. И он не шевелится. Ну как прикажете такое понимать? Я это однозначно трактую как гибель графа-вампира. И хоть что со мной делайте, не могу объяснить, зачем понадобилось Кроуфорду из оркестровой ямы в самом конце выглядывать с довольным видом. Покрасоваться что ли? Все насмарку! А в остальном такой финал грандиозный! Даже со смыслом. В отличие от немецкого...
__________________
I don't know where the next thing [=great musical] is coming from. 15 or 20 years ago I thought that was going to happen once the Iron Curtain fell, that the country that produced Rachmaninov, Tchaikovsky, Stravinsky, Prokofiev and Shostakovich was where we should be looking and where something would happen. But there's been 'sweet FA'. (c) Andrew Lloyd Webber
WwWwW оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-07-2004, 16:19   #397
Dio
И справка есть!
 
На форуме с: Jan 2003
Место жительства: Сибирская глубинка
Сообщений: 3,062
Цитата:
Автор оригинала: WwWwW
зачем понадобилось Кроуфорду из оркестровой ямы в самом конце выглядывать с довольным видом.

То, что он лежал неподвижно вовсе не значит, что он помер. Эх, Влад, Влад . Вампир имеет невероятную способность к восстановлению - это же уже не человеческое тело, это - видимость человеческого тела... А внутри - НЕЧТО . Он мог быть обожжен, обессилен, но жив. И темнота, время и новые и новые порции крови могли восстановить его до первоначального внешнего облика, и даже прибавить сил .

В общем, в бродвейской версии как раз это меня не смутило . Только вот финалом я считаю именно Танец вампиров в самом конце. И вообще - сцену с зеркалом и собственно DOTV считаю несомненными и неопровержимыми плюсами бродвейской постановки. Жаль, что плюсов так мало и тем более жаль, что при таком потенциале провалили такое шоу!!!
__________________
Сколько жабу не корми - а всё равно задушит!!!!!!!!!!
"В действительности все выглядит иначе, чем на самом деле" (с) С.Е.Лец
"Taboo the Musical" - это мюзикл про страдающих заек . А к зайкам я питаю слабость!!!
Я - особа романтическая! Чуть что - сразу в обморок (ну или в глаз!)
У каждого разума - свои разумные деньги!
Дурь из головы выкинуть нетрудно, но жалко...
Dio оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-07-2004, 16:33   #398
WwWwW
Sunset Express
 
Аватар пользователя WwWwW
 
На форуме с: Jul 2003
Место жительства: Starlight Boulevard
Сообщений: 3,023
Цитата:
Автор оригинала: Dio
В общем, в бродвейской версии как раз это меня не смутило

Да я тоже на самом деле понимаю, почему они так сделали. Но молчу, молчу... :D
__________________
I don't know where the next thing [=great musical] is coming from. 15 or 20 years ago I thought that was going to happen once the Iron Curtain fell, that the country that produced Rachmaninov, Tchaikovsky, Stravinsky, Prokofiev and Shostakovich was where we should be looking and where something would happen. But there's been 'sweet FA'. (c) Andrew Lloyd Webber
WwWwW оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-07-2004, 16:42   #399
Dio
И справка есть!
 
На форуме с: Jan 2003
Место жительства: Сибирская глубинка
Сообщений: 3,062
Цитата:
Автор оригинала: WwWwW
Да я тоже на самом деле понимаю, почему они так сделали.

Ну конечно - чтобы потом поставить DOTV-2: Фон Кролок возвращается . А вообще - это никак не противоречит законам жанра . То есть именно кинохоррора, и про вампиров в том числе.
__________________
Сколько жабу не корми - а всё равно задушит!!!!!!!!!!
"В действительности все выглядит иначе, чем на самом деле" (с) С.Е.Лец
"Taboo the Musical" - это мюзикл про страдающих заек . А к зайкам я питаю слабость!!!
Я - особа романтическая! Чуть что - сразу в обморок (ну или в глаз!)
У каждого разума - свои разумные деньги!
Дурь из головы выкинуть нетрудно, но жалко...
Dio оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-07-2004, 16:43   #400
D..
 
На форуме с: Nov 2002
Место жительства: Москва
Сообщений: 133
Цитата:
Dio
сцену с зеркалом и собственно DOTV считаю несомненными и неопровержимыми плюсами бродвейской постановки

А чем сцена с зеркалом (на балу?) в бродвейской постановке отличается от венской и штуттгартской?
D.. оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-07-2004, 16:43   #401
WwWwW
Sunset Express
 
Аватар пользователя WwWwW
 
На форуме с: Jul 2003
Место жительства: Starlight Boulevard
Сообщений: 3,023
Цитата:
Автор оригинала: Dio
Ну конечно - чтобы потом поставить DOTV-2: Фон Кролок возвращается

Да нет. Я по-другому думаю. Но молчу, молчу... :D
__________________
I don't know where the next thing [=great musical] is coming from. 15 or 20 years ago I thought that was going to happen once the Iron Curtain fell, that the country that produced Rachmaninov, Tchaikovsky, Stravinsky, Prokofiev and Shostakovich was where we should be looking and where something would happen. But there's been 'sweet FA'. (c) Andrew Lloyd Webber
WwWwW оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-07-2004, 16:48   #402
Dio
И справка есть!
 
На форуме с: Jan 2003
Место жительства: Сибирская глубинка
Сообщений: 3,062
Цитата:
Автор оригинала: D..
А чем сцена с зеркалом (на балу?) в бродвейской постановке отличается от венской и штуттгартской?

Сцена с зеркалом не на балу, а в ванной. И в фильме эта же сцена есть, просто она не столь эффектна. А на Бродвее - это сцена в библиотеке, и там висит большое зеркало, и Герберт "танцует" Альфреда, и Альфреда видно, а Герберта - нет. Конечно, это ен зеркало, а экран, но эффект действительно сногсшибательный. В Вене Герберт просто танцует Альфреда и лапает его во всяких интимных местах . Зеркал нет. Сцены с зеркалом на балу нет ни в одной из версий.
__________________
Сколько жабу не корми - а всё равно задушит!!!!!!!!!!
"В действительности все выглядит иначе, чем на самом деле" (с) С.Е.Лец
"Taboo the Musical" - это мюзикл про страдающих заек . А к зайкам я питаю слабость!!!
Я - особа романтическая! Чуть что - сразу в обморок (ну или в глаз!)
У каждого разума - свои разумные деньги!
Дурь из головы выкинуть нетрудно, но жалко...
Dio оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-07-2004, 16:50   #403
WwWwW
Sunset Express
 
Аватар пользователя WwWwW
 
На форуме с: Jul 2003
Место жительства: Starlight Boulevard
Сообщений: 3,023
Цитата:
Автор оригинала: Dio
Герберт "танцует" Альфреда, и Альфреда видно, а Герберта - нет. Конечно, это ен зеркало, а экран, но эффект действительно сногсшибательный.

Мне это тоже очень понравилось. Хорошо сделано.

А танец в финале на Таймс-сквер в Нью-Йорке происходит, заметила?
__________________
I don't know where the next thing [=great musical] is coming from. 15 or 20 years ago I thought that was going to happen once the Iron Curtain fell, that the country that produced Rachmaninov, Tchaikovsky, Stravinsky, Prokofiev and Shostakovich was where we should be looking and where something would happen. But there's been 'sweet FA'. (c) Andrew Lloyd Webber
WwWwW оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-07-2004, 16:50   #404
Dio
И справка есть!
 
На форуме с: Jan 2003
Место жительства: Сибирская глубинка
Сообщений: 3,062
Цитата:
Автор оригинала: WwWwW
Я по-другому думаю.

Я догадалась, что ты думаешь, но просто это никак не противоречит законам жанра, хоть ты тресни !!!! Так что вполне имели право, и как раз к этому я бы не прицепилась - все нормально, и людям приятно !!!
__________________
Сколько жабу не корми - а всё равно задушит!!!!!!!!!!
"В действительности все выглядит иначе, чем на самом деле" (с) С.Е.Лец
"Taboo the Musical" - это мюзикл про страдающих заек . А к зайкам я питаю слабость!!!
Я - особа романтическая! Чуть что - сразу в обморок (ну или в глаз!)
У каждого разума - свои разумные деньги!
Дурь из головы выкинуть нетрудно, но жалко...
Dio оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 07-07-2004, 16:52   #405
Dio
И справка есть!
 
На форуме с: Jan 2003
Место жительства: Сибирская глубинка
Сообщений: 3,062
Цитата:
Автор оригинала: WwWwW
А танец в финале на Таймс-сквер в Нью-Йорке происходит, заметила?

Не бывала в Нью-Йорке, но именно эта декорация и костюмы весьма органично вписываются в музыку и в дух шоу, и, опять же, полностью соответсуют законам жанра (Иногда они возвращаются... Иногда они возвращаются снова... Иногда они возвращаются снова и снова...)
__________________
Сколько жабу не корми - а всё равно задушит!!!!!!!!!!
"В действительности все выглядит иначе, чем на самом деле" (с) С.Е.Лец
"Taboo the Musical" - это мюзикл про страдающих заек . А к зайкам я питаю слабость!!!
Я - особа романтическая! Чуть что - сразу в обморок (ну или в глаз!)
У каждого разума - свои разумные деньги!
Дурь из головы выкинуть нетрудно, но жалко...
Dio оффлайн   Ответить с цитированием
Ответ


Сейчас это обсуждение просматривают: 1 (0 members and 1 guests)
 
Панель управления обсуждением

Что можно и нельзя
Вы нет можете создавать новые обсуждения
Вы нет можете отвечать в обсуждения
Вы нет можете присоединять файлы
Вы нет можете редактировать свои сообщения

vB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] коды Выкл.
HTML код Выкл.
Переход


Время GMT +4. Сейчас 20:01.



Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru
 
MBN
 
MBN
Баннерная сеть портала Musicals.ru представляет собой уникальный некоммерческий проект, призванный объединить русскоязычные сайты, посвященные музыкальному театру, и помочь им расширить свою аудиторию.