|
|
|
|
#16 |
|
Серый волк
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: английская глубинка
Сообщений: 4,378
|
Скажу по секрету, что на мюзиклы.ру сейчас работает либретто :-)))
|
|
|
|
|
|
#17 |
|
администратор
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
|
ну не шмогла я , не шмогла (избежать баннеров)
![]() Либретто побее посещаемый ресурс с очень легким дизайном - так что от банеров там будет только польза... )
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю... Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов. (Приключения принца Флоризеля) They come here. They all come here. How do they find me? (c) Max Bialystock |
|
|
|
|
|
#18 |
|
Агент Смит
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: вне системы
Сообщений: 801
|
а почему в разделе Коллекции/Фотографии не рабоает ссылка Andrew Llowd Webber: The Royal Albert Hall Celebration
|
|
|
|
|
|
#19 |
|
гусёсин
На форуме с: Apr 2002
Место жительства: Большой монитор, Adobe Photoshop CS, Adobe Illustrator CS
Сообщений: 1,965
|
Господа а у вас нет субтитров к двд версиям мюзиклов а? Желательно на русском, я тут таки решился сделать субтитры к нотр дамму, но на фига их делать если они уже у кого-то есть? Может поделитесь?
__________________
- А что, Бёрд тоже креативщик? А я думала, он нормальный му-му-мужик... - Анечка, сколько раз тебе повторять, что слова креативщик, саундпродюсер, точно так же как там гомеопат или педиатр, никакого отношения к человеческой сексуальной ориентации не имеют! ------- (с) День радио |
|
|
|
|
|
#20 |
|
Серый волк
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: английская глубинка
Сообщений: 4,378
|
Вообще-то во многих двд есть опция субтитров, причем иногда многоязычных. И то, что Нотр-Дам, к примеру, а видеокассете продается с английскими субтитрами, а Али-Баба с французскими - именно из-за этого. А вот с русским - беда.
Что касаемо субтитров к Нотр-Даму, то тут какой-нибудь Premiere поможет. Наверное. ![]() |
|
|
|
|
|
#21 |
|
гусёсин
На форуме с: Apr 2002
Место жительства: Большой монитор, Adobe Photoshop CS, Adobe Illustrator CS
Сообщений: 1,965
|
Клайд ты не понял... Все подругому я скачал французские субтитры, у меня есть русские слова.... берем заменяем вражеские слова на наши и все
)),.. фигня в другом, а вдруг это кто-то уже делал а то 800 кил текста перелопачивать...
__________________
- А что, Бёрд тоже креативщик? А я думала, он нормальный му-му-мужик... - Анечка, сколько раз тебе повторять, что слова креативщик, саундпродюсер, точно так же как там гомеопат или педиатр, никакого отношения к человеческой сексуальной ориентации не имеют! ------- (с) День радио |
|
|
|
|
|
#22 |
|
Агент Смит
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: вне системы
Сообщений: 801
|
Мне знакомые говорили, что они где-то видели НДП с русскими титрами.
Кстати, Клайд. Тот НДП, что я тебе давал нормально пошел? |
|
|
|
|
|
#23 |
|
Серый волк
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: английская глубинка
Сообщений: 4,378
|
Да вроде ничего, спасибо.
![]() |
|
|
|
|
|
#24 |
|
ручная ехидна
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: припеваючи ;)
Сообщений: 2,236
|
Берд!
Я знаю одного человека, сделавшего себе русские субтитры. Это Александр Афанасьев, вебмастер сайта о Селин Дион, вот ссылка: http://loveceline.narod.ru/head.htm Только он живет ну очень далеко как от Москвы, так и от Питера... ![]()
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney "I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill |
|
|
|
|
|||||||||||||||