Назад   Форум на Musicals.Ru > Ad libitum
Зарегистрироваться ЧАВО Список пользователей Пометить разделы как прочитанные

Ответ
 
Панель управления обсуждением
Старые 28-12-2004, 11:10   #1
 
Сообщений: n/a
статьи

Я понимаю- Нотр закончился, но всё равно....
Я просто нашла 3 статьи, очень интересные, там и про Сашу Маракулина есть что почитать...на ndplive.narod.ru Вообщем, почитайте.


1).
Посторонний взгляд на русские "Соборы"
Хочется начать с того, что на этот раз я буду объективна. Но приходится сразу же себя поправить - нет, не совсем буду. Объективно можно писать только о том, к чему ты равнодушен, тогда ты можешь трезво и разумно это оценить, соотнеся со своими представлениями и знаниями по данному предмету. Холодная голова - необходимое условие спокойного анализа - это известно всем и каждому. Однако если ты испытываешь к предмету изучения некоторые чувства, никакую объективность не стоит и пытаться изображать. Поэтому с одной стороны, приходится признать, что в своем суждении я не смогу отречься от личного отношения к музыкальному произведению "Собор Парижской Богоматери". Но, спешу заметить, я, как никто другой, могу быть объективна в оценке русской сценической версии вышеназванного творения. И это действительно так. Ничто в русской версии не связано со сферой, которой занимается сердце, иначе говоря, в своей оценке я руководствуюсь здравым суждением, а не субъективными порывами, порождающими фразы: "Я ее люблю, поэтому она лучше всех играет" или "Наши все равно лучше, потому что они наши", "Неважно, что у него нет голоса, зато улыбка какая" или "Какая разница, какой текст, они же поют, и все равно слова не разберешь"… Нет, вот уж "наш" спектакль я могу анализировать со всей должной бесстрастностью.
Итак, начнем. А начнем мы с того, что я признаю, что когда впервые услышала в подземном переходе у станции метро Охотный Ряд два с половиной года назад (или уже три с половиной... - как годы-то летят) звуки трех мужских голосов, поющих по-французски, я остановилась и, не задумываясь, сказала лицу, продававшему диски: "Мне, пожалуйста, вот то, что сейчас играет". Так я стала обладательницей сокращенной версии "Собора Парижской Богоматери". Я тогда и не предполагала, что через какие-то несколько лет чуть ли не каждый ребенок на улице без труда мне сможет рассказать, кто такой Квазимодо, а рычание неведомого мне тогда Петкуна, исполняющего все ту же заветную Belle, будет доноситься из каждой второй палатки, продающей диски. Через некоторое время появилась и полная версия "Собора" - уже на двух дисках. Я слушала его много раз, действительно много, потому что, будучи человеком увлекающимся, если уж что полюблю, то интенсивно и безоглядно. Потом у меня появилась и видеокассета с записью французского спектакля. Увидев, как играют те люди, которые так замечательно поют, я даже удивилась - ведь, как правило, или одно, или другое. Нет, здесь работали профессионалы, но при этом еще и работали с душой. Не вдаваясь в подробности, скажу лишь, что до сих пор не могу спокойно смотреть на игру Гару - редкий случай, когда я вижу актера и вместо привычного "раскладывания по полочкам", автоматически начинающегося в привыкшем к театральным зрелищам мозгу, просто наслаждаюсь. И верю. Верю, что передо мной бедный, несчастный, страдающий, любящий и бесконечно добрый Квазимодо - человек, которому просто бесконечно не повезло в этом мире.. Но закончим лирическое отступление и вернемся к так называемому "русскому Нотр-Даму".
Когда до моего слуха впервые дошли вести о постановке Собора в Москве, меня охватили двойственные чувства: с одной стороны, незамедлительно в голове начались раскладки - вот этот - неплохой Фролло, этот - Гренгуар… Заметим, что на тему Квазимодо сомнений не было - для себя я сразу решила, что наиболее подходящей кандидатурой будет Валерий Яременко, известный мне по театру имени Моссовета. Каково же было мое удивление, когда я узнала, что Валерий действительно репетирует Квазимодо. Остальные мои идеи, конечно, так и остались моими идеями, хотя до сих пор думаю, что могло бы быть одним замечательным Фролло больше, что можно было бы найти пару Гренгуаров поталантливее, да и Фебы выбраны не самые лучшие. Итак, одна сторона моей души радовалась, что и на отечественной сцене можно будет увидеть великий "Собор". Вторая же сторона, с самого начала тихо ныла, наполняя душу подозрениями, что ничего хорошего из этого не получится. Максимум, чего добьются устроители сего мероприятия, - превратят "Собор" в расхожую попсу. Мне совершенно не хотелось, чтобы дорогую мне музыку мучили и терзали, портили на все лады и завывали на улице пьяные подростки. Увы, не могу заставить себя смириться с абсолютной демократизацией искусства. Каюсь.
Итак, когда спектакль вышел, и я узнала, кто там играет, я решила, что не особенно хочу видеть это мероприятие. По крайней мере, не настолько, чтобы добывать билеты и платить за них бешеные деньги. Нет, конечно, мне хотелось увидеть артиста Яременко в роли Квазимодо, помнила я по театру "Летучая мышь", что был какой-то приятный баритон по фамилии Маракулин. Но не более того. Итак, время шло. Люди обсуждали спектакль. Как я и подозревала, отзывы людей, мнение которых меня интересовало, были слабоутешительными. Единственное, все безоговорочно хвалили вышеупомянутого господина Маракулина и актера по фамилии Ли, про которого я тоже когда-то слышала. Через пару дней все возмущенные отзывы на появившемся сайте мюзикла исчезали, оставались лишь плохо аргументированные дифирамбы. Это наводило на грустные мысли и вызывало массу негативных эмоций по отношению к администрации сайта, организаторам мюзикла - и к нему самому по смежности. Но вот где-то в середине октября я краем уха услышала о возможности посмотреть мюзикл - причем с непременным участием Яременко - абсолютно бесплатно. Как ни странно, я действительно его посмотрела. А потом видела еще пару раз. Так что, могу рассуждать, как человек, имеющий о нем достаточно целостное мнение.. Хотя, собственно, оно сложилось с самого начала и нисколько не изменилось.
Итак. Что я думаю о "русском Нотр-Даме"… "Собор Парижской Богоматери" - масштабное произведение как по длине романа, на котором основано либретто, так и в своей музыкальной части. Такая музыка и такой сюжет, подразумевающий массу действующих лиц, не говоря уже о главном из них - самом соборе, требует такого же масштабного сценического воплощения. Французам это удалось бесподобно! Огромный зал, просторная сцена, величественные декорации. В Москву доехала пародия на масштабность и величественность. Маленький зал театра Оперетты сам как будто разрывается от силы "Собора", но при этом ухитряется сдавить его настолько, что тот становится практически не узнаваем. Вы никогда не видели, как хороший профессиональный спектакль, идущий на большой сцене, пытаются перенести на малую сцену дворца культуры и сыграть силами самодеятельного театра? Очень напоминает… Нет, конечно, есть пара актеров и танцоры, профессионализм которых не вызывает вопросов. Но это не меняет общей картины. "Собору" душно на сцене Оперетты, музыка сдавливается непоставленными голосами и скромными диапазонами, свет становится плоским и не дает ощущения пространства, а лишь высвечивает на сцене то одно, то другое, а декорации "Собора" превращаются в парочку облезлых колонн. Все, что во французском спектакле выглядело, как гармоничные образы-символы, здесь превращается в плоские знаки.
Естественно, оценив целое, как неудовлетворительное, взор обращается к частностям. Иначе говоря, посмотрев на провальность переезда из французского в советское, я переключила внимание на отдельных персонажей. Хотя, нет, тут я отступила от истины, при первом же выходе Гренгуар обратил на себя особое внимание. Я согласна, что эта партия - самая сложная в этом музыкальном произведении. И не спорю, что сложно спеть чисто "Соборы", но для этого и существуют профессиональные вокалисты и актеры. Для этого существуют многочасовые репетиции. Для этого существуют слух и голос. Как я отметила про себя, ни того, ни другого у вышеупомянутого Гренгуара не было. Я понимаю, что не всем петь, как Пеллетье. Однако если ты берешься петь …
Затем появилась и Эсмеральда. Девочка, маленькая, стройненькая, темненькая… "Ну, девочка и девочка", - подумала я. Двигаться девочка не умела, играть ничего не играла, но пела сначала, хоть и совершенно непоставленным голосом, на связках, но вполне сносно. Клопен порадовал отличной пластикой и (наконец-то!) профессиональным глубоким вокалом. К тому моменту я уже выяснила, что это и был тот самый Сергей Ли. Далее - симпатичный, но не особенно отличающийся актерскими талантами Феб, мелькавший в клипе и рыбоподобная Флер-де-Лис…
И вот появился Квазимодо - то есть, вероятно, он появился и раньше - я надеюсь, мне простят небольшие нарушения последовательности выхода персонажей на сцену. Я до сих пор считаю, что Валерий Яременко - лучший московский Квазимодо. Конечно, это не Гару. Второго Гару просто и не может появиться. Однако тем, как работает на сцене Валерий, можно только восхищаться, уважая его за самоотдачу и глубокое погружение в свой персонаж. Хотя его вокал нельзя назвать классическим, он превосходно справляется со своей партией. А немного гротескная манера игры весьма органично смотрится в музыкальном спектакле. Этот Квазимодо на редкость добрый и душевный, честно сознаюсь, что, глядя на то, как страдает бедный Квазимодо, мне иногда не удавалось сохранять эмоциональное равновесие. Именно этот персонаж произвел на меня самое приятное впечатление. Ну и, конечно, Клод Фролло. Этот яркий образ - благодатная почва для творчества, и чуть-чуть знакомый мне по "Летучей мыши" актер стопроцентно воспользовался представившейся ему возможностью показать себя. Глубокий баритон проникает в душу. Вот он, мятущийся священник, глядя на которого не очень понимаешь Эсмеральду - ну зачем ей абсолютно банально симпатичный Феб, когда рядом загадочный Фролло. Я слышала обвинения в адрес этого артиста, заключающиеся в том, что, мол, слишком уж хорош, слишком интересен, не таким должен быть неприятный Клод Фролло. Однако "Собор" - это уже не роман Гюго, хотя фабула и заимствована у француза-романтика. Каждый имеет право на свою трактовку образа, если она получает достойное сценическое воплощение. Ну а обвинить этого Фролло в безликости сложно. Приятные наблюдения за импозантным священником нарушал лишь безумный визг, на который все больше переходила исполнительница главной женской роли. Ну и абсолютное несоответствие ее непрофессионализма безупречному партнеру в сутане по дуэтам во втором действии. Итак, мои впечатления после первого просмотра русского Нотра были таковы: спектакль плохой, непрофессионально исполненный, за двумя приятными исключениями: Клод Фролло - читай Александр Маракулин и Клопен - читай Сергей Ли.
До сих пор не понимаю, зачем я отправилась на Нотр во второй раз. Причина, наверное, все в той же музыке, которая проникает в душу, несмотря на все огрехи исполнения. Да и как-то делать вечером было особенно нечего. Никаких новых впечатлений в тот вечер я не получила, разве что вполне порадовала Екатерина Масловская, которая, хоть и не могла похвалиться сильным голосом, но зато демонстрировала большие актерские способности, нежели увиденная в первый раз Анна Пингина. Ну и еще громче кричала все та же Эсмеральда.
Третий раз меня уговорили пойти на спектакль, пообещав Квазимодо, похожего на Гару. Да и давно хотелось послушать Теону Дольникову, чье пение в телевизионной передаче было просто замечательным и позволяло надеяться на подобное и в прямом эфире.
Итак, Андрей Белявский хорошо пел, хорошо играл, но мой взгляд, все же уступал Валерию Яременко. Очень качественное исполнение Квазимодо с весьма простительными для одного из первых спектаклей вокальными недочетами и достаточно достоверной игрой. Хоть и не такой достоверной, как у того же Яременко. Сколько драматических спектаклей я видела с участием Валерия! Мне казалось, что я уже никогда не смогу поверить, что это не артист Яременко, а его персонаж. Но теперь я смотрела на сцену и видела актера Белявского, хорошо играющего Квазимодо, в то время как до этого, глядя на актера Яременко, я видела лишь Квазимодо. Но вернемся к Андрею. Сходство с Гару я уловила лишь в первые несколько секунд, когда он стоял и молчал где-то далеко и высоко. Гару - это Гару, повторяю я еще раз.
Трижды я ходила на спектакль. И трижды я видела одного и того же Грегуара. Должна отдать ему должное: в третий раз голоса стало больше, а бесспорных непопаданий в ноты меньше. Но "Луна", как и в первый раз, была катастрофически завалена, а во время "Соборов" так и хотелось чуть-чуть подвинуть звуки, издаваемые актером, чтобы они встали на место - то на полтона выше, то на полтона ниже.
На этот раз гораздо меньшее впечатление произвел Клод Фролло, хотя все было исполнено чисто и профессионально. Но теперь его, не особенно утруждавшего себя - по крайней мере, такое складывалось впечатление, - затмила блистательная Эсмеральда. Говорят, Теона играет неровно, один спектакль блестяще, другой - посредственно. Мне повезло, и я увидела ее во всей красе. Талант, талант и еще раз талант. Пусть еще не все умеет, но берет талантом. Великолепный тембр сильного голоса вызывал восхищение. Более того, Теона создавала образ. Она была разная: то веселая, то грустная, то покорная, то яростно-негодующая, но все это замечательно складывалось в общую линию развивающегося образа. Это была настоящая цыганка - опустим ту подробность, что у Гюго Эсмеральда цыганкой не была, мы говорим о музыкальном произведении - красивая, гордая, с горящими глазами и певучим голосом. Как хотелось бы, чтобы эта яркая актриса и певица развивала свои способности и прогрессировала, благо, есть, куда расти, и есть данные для этого роста.
На сей позитивной ноте я завершаю свое затянувшееся повествование, хотя можно еще говорить много и долго о том, как должно было быть и как не стало. Не стану в очередной раз возмущаться бездарностью и пошлостью перевода. На эту тему и так уже было достаточно сказано. Добавлю одно: я очень сомневаюсь, что каким-нибудь ветром меня занесет на это спектакль еще раз - разве только, чтобы еще раз насладиться превосходной музыкой. Я надеюсь увидеть понравившихся актеров в новых ролях. И главное, господа и дамы, "Vive la France!"


Посторонняя
Май 2003

2).

Пух о Нотре...
В общем, меня тут просили отзыв написать… Сразу скажу что писать их я не умею, так что красиво и научно не получится…И еще получится наверно нелицеприятно, потому как к сожалению про нашу постановку Нотрдама хорошего сказать…очень мало что есть, но все что есть тоже скажу))).
На мой взгляд, российский вариант Нотрдама - очень показательный пример того, как мы умеем испортить до неузнаваемости даже самый шикарный материал. По сути дела, нам была дана гениальная музыка и готовая постановка, и дело было только за тем, чтобы найти актерский состав, который пусть не как французы, но все-таки относительно достойно все это воплотит. И вот с этим-то у нас большие проблемы…

Знакомство с нашим нотрдамом началось для меня, прямо скажем, печально). Как-то, еще до премьеры спектакля, я увидела в телевизионной передаче девочку, которая пела песню "Жить" из спектакля "Собор парижской богоматери". Скажу сразу, что французскую версию я тогда еще не видела, и даже музыки из спектакля не слышала, и сравнивать мне было не с чем. Но, даже несмотря на это, впечатление было ужасающим. Девочка не умела петь совсем (дело в том, что на передаче этой были обыкновенные микрофоны, которые просто усиливали звук, никак его не корректируя) - первую половину арии она прошептала, вторую прокричала, и все это без всякого выражения. После чего было объявлено что девочку эту зовут Света Светикова и она будет петь главную роль в этом спектакле. Честно говоря, я несколько …гм… удивилась, т.к. представить, как девочка, которая не может качественно взять ни одной ноты, будет петь главную роль в спектакле, не могла, хотя вообще у меня воображение довольно богатое…В общем, я подумала, что не может все быть так плохо, наверно там были проблемы со звуком или еще что-нибудь. Но желания пойти на готовившуюся премьеру почему-то не возникло). Потом я посмотрела по видео французский спектакль, мне он очень понравился (с чего бы это? и стало-таки любопытно, что из этого сделали наши. И в начале осени я пошла на это посмотреть. Я, конечно, понимала, что, как у французов, у нас не будет (хотя бы вспоминая оставившую неизгладимое впечаление: исполнительницу главной роли), но хотелось хоть что-то приличное увидеть… А теперь будет про то, что я увидела).

Как ни странно, самое незабываемое впечталение на меня тогда произвела даже не вопящая Эсмеральда, а два других момента: текст и исполнявший Гренгуара Постоленко. По поводу текста все, что можно, уже сказано, я правда до сих пор пребываю в удивлении, как такое могли разрешить петь со сцены. Справедливости ради скажу, что есть некоторые относительно сносно переведенные куски, но они пребывают в явном меньшинстве, большая же часть текста написана просто не по-русски (типа "мы люди без бумаг"), в тексте совершенно не выдержан стиль, в результате чего получаются совершенно неуместные строки типа ночки, которая хороша, кроме того, отсутствуют логические связки (кто-нибудь может объяснить мне логику фразы "помоги мне ночь, я цыганки дочь"?), не говоря уже о куче фактических ошибок и просто глупостей типа большого печатного станка. Но все эти ошибки были бы не так страшны, если бы текст звучал. А он не звучит. С первого раза вообще невозможно воспринимать игру актеров, пение, музыку, ничего - когда уши режут такие слова. На сцене смерти Клопена я не могла удержаться от смеха, когда он стал петь про то что ему "без бумаг есть, куда уйти". Причем, то, что я сейчас перечислила - одни из наиболее популярных фраз (в том смысле что над ними все потешаются). Уж эти-то ляпсусы могли бы заменить! Короче говоря, текст не просто позорный, текст неприличный. И, раз уж зашла речь о спектакле в целом, замечу еще один его недостаток: несмотря на то что наши вроде как целиком копировали постановку французов, каким-то загадочным образом получилось так, что у французов на сцене идет связанное действие с сюжетом, а у нас - несвязанные друг с другом номера. Вероятно, засчет недостатка актерских данных у исполнителей, которые играют каждый за себя, может еще почему-то, но у нас спектакль смотрится как эстрадный концерт. За исключением разве что одного единственного идеально (опять же, относительно) подобранного состава, о котором речь пойдет ниже. Ну и сцена маленькая - это да, но, с моей точки зрения, не решающий фактор. Уверена, что те же французы и на нашей сцене сыграли бы достойно. Так вот, про первые впечатления. Безголосый, причем совершенно безголосый Гренгуар (Постоленко). Надо отдать ему должное, прогресс его очевиден, сейчас он поет вполне пристойно и попадает в большее количество нот (хотя попсовые интонации и все-таки недостаток голоса, несмотря на то, что заметно вырос, все равно присутствуют), но тогда это был тихий ужас. Он просто не мог петь. И когда во Флоренции шикарный баритон Маракулина контрастировал с фальшивым попискиванием Гренгуара, я сидела и недоумевала - ну кто человека выпустил на сцену? На этом фоне даже ультразвук Светиковой звучал вполне пристойно (хоть слышно по крайней мере), но к концу спектакля уши все-таки начали потихоньку сворачиваться в трубочку от ее визга. Надо сказать, что Светикову я видела еще раз, было это зимой, когда устроители, как водится, без предупреждения заменили Дольникову, на которую хотелось посмотреть, и это было несколько приличней (или я просто уже знала, чего ждать), по крайней мере в те моменты, когда она не кричала. Но: полное отсутствие какой-либо игры, неумение двигаться и неумение пользоваться голосом - с этим надо что-то делать. По сцене ходила не Эсмеральда, а Света Светикова, которая не создавала и даже не пыталась создать никакого образа. В общем, мое мнение: Светиковой надо много и усердно учиться, потому что сейчас она не актриса, и не певица. Голос надо не только иметь, им еще надо грамотно пользоваться, чтобы это было приятно слушать. Как можно было ставить такую Эсмеральду в первый состав, мне глубоко непонятно. Теперь о хорошем. Хорошее - это Маракулин, Ли и Яременко. Три профессионала, три шикарнейших попадания в образ. Пусть Яременко не профессионально поет, но он гениально создает образ Квазимодо и заставляет верить ему. Кстати говоря, Яременко и Ли - единственные актеры в этом спектакле, которые играют стабильно всегда, я видела их несколько раз в разных составах и это было одинаково качественно. Маракулин играет не пусть настолько ровно, но столь же гениально и достоверно. Маракулин и Ли - единственные (помимо Балалаева, о котором речь еще пойдет…может быть...) профессиональные голоса в этом спектакле, причем голоса, сочетающиеся с велоколепным пониманием (своим! В отличие от того же Постоленко, который слепо и не очень удачно копирует Пелетье) и оригинальным преподнесением образа. Но даже эти три человека - отдельные талантливые личности, не способные вытянуть этот спектакль как целое, по крайней мере тому первому увиденному мной спектаклю с Эсмеральдой - Светиковой и Гренгуаром - Постоленко помочь не могло ничего.

Надо сказать, что как человек любопытный, а к тому же с большой симпатией относящийся к оригинальному Нотрдаму, а пересмотрела практически все наши составы. И вот что могу сказать. Единственный состав, на который можно, и стоит посмотреть, и единственный, с которым действие выглядит осмысленно и достоверно, такой: Яременко-Дольникова-Маракулин-Ли-Макарский (может быть Новиков, но его я не видела) -Масловская. С Гренгуарами беда. Оба не умеют играть, а Постоленко еще и петь. Надо отдать должное сильному и красивому голосу Дыбского, но актерски он меня не впечатлил. По моему мнению, Гренгуаров нам надо искать (чем брать четверого Квазимодо…) По поводу вышеупомянутого состава скажу пару слов про еще один из наиболее положительных моментов нашего Нотрдама - Эсмеральду Дольниковой. Это, пожалуй, единственный случай, когда наша исполнительница мне понравилась больше французской. Шикарный голос (единственный его недостаток - резковат, но это компенсируется красивым низким тембром) и великолепные актерские данные. Такое ощущение, что она просто от начала до конца чувствует эту роль, живет в ней - и в результате - ни одного фальшивого жеста, на сцене действительно Эсмеральда - не хорошо сыгранная, а настоящая. Ну и скажу еще пару слов про остальных увиденных мной актеров. Голубев, которому просто не повезло оказаться в паре с гениальным Маракулиным, но тоже очень талантливый актер с красивым голосом. Чувствует роль и хорошо играет ее. К сожалению, внешне не вписывается в образ, я, честно говоря, не понимаю, зачем было давать роль Фролло человеку с неподходящими внешними данными. В результате - артист старается, а эффект нулевой. Потому как ну не Фролло он. Балалаев - хм. Это не Фролло, это недоразумение какое-то. При том, что у человека совершенно шикарный, оперный голос. Но так хотелось его в Большой отправить… Такое ощущение, что он просто не на своем месте. Все делает не так. С одной стороны, ничего не играет. С другой, видимо чувствуя это, пытается компенсировать засчет неестественных жестов и аффектированной мимики. И в результате на сцене стоит человек, неестественно широко разводит руками и широко открывает рот, что только усиливает неестественность образа. Не знаю, какой жанр его, но не мюзикл. Он пользуется не теми средствами выражения и смотрится местами почти смешно. Правда, скажу, что две сцены в его исполнении мне вполне понравились - "моя вина" и сцена в клетке. Все остальное - очень, очень плохо…) Савельева - очень талантливая певица с шикарным свободным голосом. Отлично чувствует роль и передает характер. У нее есть ряд недостатков, основные - это преувеличенная мимика и неумение двигаться, но это придет, а задатки у нее шикарные, это при том, что я видела ее в дебютном спектакле. Белявский - очень хороший Квазимодо. Красивый голос. Но как-то…никак. Не Гару и даже не Яременко. Хотя бесспорно очень талантливый. Ведерников тоже понравился, хотя играл неровно. Но очень трогательный. Петкун - ну это просто позор, тут даже без комментариев. У него вполне неплохой эстрадный голос, только кто и зачем выпустил его на сцену театра, мне непонятно… Точнее, в этом случае понятно - PR. Вот только смотреть на этот "PR" нельзя. Он не просто не играет, все еще хуже. Он ходит с таким лицом, как будто он здесь самый крутой и всех остальных, включая Эсмеральду, презирает, а местами тихо ненавидит. В Нотрдаме есть 2 человека, на которых я не пошла бы даже если бы мне приплатили, и Петкун в этом списке на первом месте. Ну нельзя так портить спектакль, он и так далеко не гениален… Фебы один хуже другого. Хотя оба с шикарными голосами. Секирин просто не играет, а Шульжевский еще и смешит. Я никогда так не смеялась как на спектакле с Шульжевским, особенно впечатлил комический номер "Как мне быть", во время которого он смешно дергал руками и тряс головой. Нет, честное слово, я давно не видела такого шикарного исполнения комического номера, особенно усиленного тем, что он исполняется как будто всерьез. Одна проблема - по сценарию роль Феба…гм…не комическая…Но не будем о грустном) Про внешний вид забыла сказать - этот стойкий оловянный солдатик несколько не соответствует образу…несколько…гм…худощав. И высок при этом:. И вообще смешной Роль Флер де Лис настолько испоганена текстом, что сыграть там что-то сложно, и тем не менее, это вполне удалось Масловской. Что касается Пингиной, то голос у нее вполне приятный, но вот научил бы ее кто актерскому мастерству… Забыла про Клопена - и Бурко, и Есин (которого мне ругали, видимо я попала на удачный спектакль) вполне на уровне, Бурко особенно эффектно умирает. Но до Ли далеко обоим.

И напоследок о том, что получается если попасть на спектакль с сомнительным составом. Не далее чем в эту пятницу я попала на спектакль с составом: Яременко - Дольникова - Балалаев - Шульжевский - Пингина - Есин - Постоленко. На сцене были Эсмеральда, Квазимодо, оперный певец Балалаев, эстрадный певец Постоленко, рыбоподобная Пингина, комик Шульжевский, ну и Клопен. Как Эсмеральда и Квазимодо попали в эту странную компанию было непонятно ни зрителям, ни, кажется, им самим, потому что во время спектакля они периодически понимающе-сочувственно переглядывались, в сценах с Фебом Эсмеральда (причем замечу, что выглядело это совершенно естественно!) явно пребывала в состоянии размышления на тему, как она могла влюбиться в такого странного человека и периодически посмеивалась над этой ситуацией, Фролло она так просто не замечала, ну мало ли, затесался какой-то оперный певец сюда, ну пусть ходит и поет, и только в сценах с Квазимодо оживала и рассматривала его явно не без интереса, при чем на лице у нее был примерно такой ход мысли "ну и что что урод, среди таких-то отморозков". Ко второму действию чувство Квазимодо явно начало обретать взаимность, а после того как он ее освободил из клетки, она уже совсем влюбленно на него смотрела. В свете этого последняя ария Квазимодо на тему, почему же его Эсмеральда не любит, выглядела не вполне убедительно, так как он уже и сам почувствовал ее явный интерес к нему, а ее "жить" было ну совсем уже не про Феба. Тут Эсмеральду ни с того не с сего повесили, а Квазимодо конечно переживал, но скорее на тему того, что не будет теперь у них долгой счастливой жизни…: Надо сказать, спектакль был очень занимательный, но только насколько я помню, Гюго не это написал…

Короче говоря, хотели мы наверно как лучше, а получилось как всегда. В общем, заключение такое: французы гениальны и почти надосягаемы (за исключением пожалуй Сегары, которую, как выяснилось, переиграть можно), Маракулин, Яременко, Дольникова, Ли - гениальны, еще некоторые вышеназванные отдельные личности - ничего, а все остальное - очень, очень плохо.

P.S. Больше меня туда не затянут)))

PPS: как-то резко получилось… но меня честно просили…)



Пух
27 мая 2003


3).

"И СНОВА О СОСТАВАХ"
Судя по всему, большинство поклонников мюзикла сходятся во мнении, что российский актёрский состав уступает оригинальному. Я, как человек, посетивший 12 раз русскую версию "НДдП", один раз побывавший на оригинальной версии, и один на "Могадоровской", считаю себя вправе сравнивать актёров, да и сами постановки. Хотя, возможно, так ставить вопрос не совсем корректно, но всё же…

В первый раз я пошла на Нотр в Париже в 1999 году. Зачем? Сама не знаю. Просто тогда мюзикл был очень модным во Франции, вот и всё. Проблем с деньгами, слава Богу, не было, и вот, я на мюзикле…

С первых же звуков "Увертюры" я почувствовала, что не зря пришла на спектакль. Она потрясла меня глубиной, звучанием, своей таинственной величественностью. "Увертюра" закончилась. На сцену выходит человек в синем костюме. "Кто это? Квазимодо? Клопен?" – была моя первая мысль. Надо сказать, до меня дошло, что это Гренгуар, только на песне "Слово Феб", когда загадочный человек представился. Это потом уже я узнала, что это Бруно Пеллетье, известный канадский певец. А сначала… Сначала он просто мне безумно понравился! Хотя я Гренгуара по-другому представляла после прочтения романа, но образ в моей голове уступил место Гренгуару – Бруно. Смотрелся он на сцене невероятно органично, органично со всем, что его окружает. Чего к сожалению никак не могу сказать про других виденных мною Гренгуаров – могадоровского (Laurent Ban), Постоленко и даже Дыбского, который несомненно произвёл на меня большее впечатление, чем два других, но значительно меньшее, чем Пеллетье. Могадоровский не понравился настолько, что даже не хочу о нём писать – даже Постоленко он в подмётки не годится. Отвратительный грим, довольно неприятный голос, неубедительная игра… Дыбский подкупает пластичностью, игрой (именно игрой, а не кривлянием, как в случае с могадоровцем), но в вокальном плане он проигрывает Пеллетье. Видела Владимира на сцене 7 раз, но существенных различий не заметила. Это скорее хорошо (лучше уж постоянство, чем регресс, как у Теки). Теперь Александр Постоленко. Голос хороший, правда абсолютно не тянет "Луну" и ещё несколько арий. Но с игрой дело обстоит хуже. Как говорит Клод (который Lavoie), "кажется, что ему всё по фигу, лишь бы скорее уйти со сцены". В глазах полная пустота, в общем, не лучший вариант (не хочу никого обидеть, но это факт!). Кроме того, благодаря гриму, русская версия (как, естественно, и могадоровская) становится какой-то слишком утрированной, что ли. В этом нет вины актёров, но по мне, так у Бруно грим в сто раз лучше.

Дальше появляется Клопен – это я сразу поняла. Агрессивный и жестокий предводитель бродяг, но в то же время мудрый, заботливый приёмный отец Эсмеральды… Сложная роль. Мервиль мне очень нравился, он был для меня идеальным Клопеном, пока я не увидела Сергея Ли. На мой взгляд, он превзошёл Люка во всём. Могадоровец Eddie Soroman разочаровал меня. Этот господин из Эфиопии (или откуда он там?) просто изображал Мервиля, и голос такой… В общем, могадоровцы в тени оригинального состава, за исключением, разве что, Эсмеральд. Если выбирать между Бурко и Есиным, затрудняюсь (видела Есина 2 раза, Бурко 1, оба лажали просто безбожно).

Теперь мой любимый священник Фролло. Даниель Лавуа – голос великолепен, ни Маракулин, ни Голубев так не запомнились (Игоря Балалаева не видела, очень хотелось бы). Играл слабее, на мой взгляд, чем Маракулин, но игра голоса всё компенсировала! Маракулин действительно обладатель незаурядного таланта. Но мне ближе в роли Клода почему-то Даниель, хотя они оба великолепны. Michele Pascal уж слишком страшен, даже для Клода, хотя играл интересно и весьма убедительно, но всё равно не моё. Голубев… знаком мне ещё с "Метро". (Странно, мне запомнились только он и Тека с Макарским, ну и ещё, разве что, Паша Майков). Нет, Саша Голубев не есть ТОТ архидьякон Нотр Дама, которого в 1831 году придумал гражданин со странной фамилией Гюго! Он вообще не Фролло! При всей моей симпатии к нему, при всей любви, не его это роль. Надеюсь, он найдёт себе подходящую роль, о которой можно будет сказать: "Её писали специально для Саши Голубева!". Фролло – не тот образ.

Господин Феб де Шатопер, капитан стрелков… Фиори мне не понравился, как-то комично он выглядит на сцене в образе Феба. Хоть и поёт замечательно, и играет, но… Тут идеальным вариантом был Антон Макарский, к сожалению, покинувший мюзикл "по причинам личного характера" (какие мы скрытные!). Из русских теперь, наверно, Секирин или Новиков. Но НЕ Шульжевский! Ну не люблю я его, и всё! А вот Richard Charest (Могадор) мне очень понравился внешне – такой смазливый красавчик – капитан, но голос – что-то не то L.

Эсмеральда, Эсмеральда, Эсмеральда… В ком-то она "полностью сидит", в ком-то для неё нет места, как и во мне. Я просто не воспринимаю сам мюзикловский образ Эсмочки. Но, если говорить об оригинальной версии, именно она испортила мюзикл! Конечно, это благодаря Элен Сегаре. Внешне – это просто никак не вписывается в роль Эсмы, о голосе можно долго спорить. Слух, конечно, есть, но голос мне не приятен. Мне всё казалось на спектакле, что вот эта дама сейчас задохнётся, и либо её увезут на скорой с приступом астмы, либо меня, если у меня сведёт живот от смеха! Эх, если бы Noa не ушла в декрет!.. Или хоть бы взяли сразу могадорочку (Nadia Bel), у неё и внешность подходящая, и голос. Не то что у Элен. Теперь поговорим о Теоне Дольниковой (это та самая девочка, у которой "бабушку звали Эсмеральда"). А если серьёзно, она мне сначала так нравилась! Я считала её лучшей Эсмеральдой! Но потом… она стала срываться, фальшивить, плюс к этому зазнаваться и теперь… теперь не знаю… Светикова? У Светиковой огромный прогресс по сравнению с первыми спектаклями. А Савельева… Я её и всерьёз не восприняла, когда увидела. Но один мой знакомый, который не видел ни Светиковой, ни Дольниковой, утверждает, что Диана – лучшая! Я против!

Эсмеральда мне не нравится, а Флёр-де-Лис наоборот – одна из любимых ролей мюзикла! Всего 3 выхода, а какая чувственная роль! Зенатти просто прекрасна! Я в восторге от её игры, от голоса! Катя Масловская и Настя Стоцкая ничем ей не уступают! Впрочем, Пингина тоже очень ничего… Но из двух оставшихся русских Флёрок лучшая Масловская, кстати, моя землячка, детство, как и я, провела в подмосковном городе Пушкино. Могадоровская Claire Cappelli выглядела на сцене просто смешно, не знаю, как Феб мог полюбить такое?!

И, наконец, Квазимодо. Интереснейшая роль, яркий образ… Гару был для меня приятным удивлением – молодой, талантливый певец и актёр с потрясающим голосом, обаянием, очарованием! Но моя настоящая любовь (прошу понять правильно!) – Слава Петкун. "Человек без актёрского образования" – главный аргумент его противников, но это ничего не значит! Вы скажете, у Гару оно есть? У Масловской? Петкун – обаятельнейший артист, в нём мне также нравится его прямота, открытость, здравый смысл. Он разбирается как в музыке, так и в политике, у него очень обширный кругозор… А его Квазимодо – лучший среди русских. Я видела также Ярёменко и Белявского – они не так запомнились мне, хотя тоже талантливейшие актёры и певцы. Ведерникова не видела, но судя по отзывам видевших, идти на него не стоит. Gerome Collet из Могадора также достаточно органично смотрелся, но больше хотела бы увидеть его в роли Фролло.

На этом, пожалуй, пока всё. Извините за некоторую сумбурность и, возможно, вам покажется, я слишком безосновательно "ругала" некоторых актёров, но всё вышеизложенное – всего лишь IMHO.



Госпожа Ананке
9 июля 2003
  Ответить с цитированием
Старые 28-12-2004, 14:37   #2
Esmeralda
Volcano of passions
 
Аватар пользователя Esmeralda
 
На форуме с: Jun 2003
Место жительства: на сцене :)
Сообщений: 1,139
*С трудом удерживаясь от гнева*
Кхе-кхе... Честно говоря, мне ужасно не понравилось, как выразились о Элен. Больше ничего не скажу, а то начну ещё...
__________________
Женщина должна быть настолько умна, чтобы скрывать свой ум (с)

Esmeralda оффлайн   Ответить с цитированием
Ответ


Сейчас это обсуждение просматривают: 1 (0 members and 1 guests)
 
Панель управления обсуждением

Что можно и нельзя
Вы нет можете создавать новые обсуждения
Вы нет можете отвечать в обсуждения
Вы нет можете присоединять файлы
Вы нет можете редактировать свои сообщения

vB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] коды Выкл.
HTML код Выкл.
Переход


Время GMT +4. Сейчас 03:36.



Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru
 
MBN
 
MBN
Баннерная сеть портала Musicals.ru представляет собой уникальный некоммерческий проект, призванный объединить русскоязычные сайты, посвященные музыкальному театру, и помочь им расширить свою аудиторию.