Назад   Форум на Musicals.Ru > The Sound of Musicals
Зарегистрироваться ЧАВО Список пользователей Пометить разделы как прочитанные

Ответ
 
Панель управления обсуждением
Старые 17-01-2005, 17:33   #16
Cl@ude
Коралловый Кир
 
Аватар пользователя Cl@ude
 
На форуме с: May 2002
Место жительства: Москва
Сообщений: 389
У меня насчет оперы есть стереотипы, сходные с Пьянджи и Карлоттой.
Хотя в Геликоне не был. Говорят, там все довольно современно.
Cl@ude оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 17-01-2005, 17:46   #17
Alexander
 
На форуме с: Jan 2005
Сообщений: 3,873
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Тема для мюзикла

Цитата:
Автор оригинала: Cl@ude

Был. До Нотр Дама

Во-первых, Киму уже под 70, а в этом возрасте трудно от кого-то что-то требовать. Во-вторых, о его творчестве нельзя судить по Нотр-даму, он и без этого достаточно написал, и последняя работа предыдущих не перечёркивает. В третьих, Нотр-дам - произведение настолько слабое изначально, что думаю, тут и Пушкин не очень бы справился.
Alexander оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 17-01-2005, 17:53   #18
Cl@ude
Коралловый Кир
 
Аватар пользователя Cl@ude
 
На форуме с: May 2002
Место жительства: Москва
Сообщений: 389
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Тема для мюзикла

Цитата:
Автор оригинала: Alexander


Во-первых, Киму уже под 70, а в этом возрасте трудно от кого-то что-то требовать. Во-вторых, о его творчестве нельзя судить по Нотр-даму, он и без этого достаточно написал, и последняя работа предыдущих не перечёркивает. В третьих, Нотр-дам - произведение настолько слабое изначально, что думаю, тут и Пушкин не очень бы справился.
Назвался клизмой - полезай... Пардон.
Сейчас на Вас, Александр, набросятся франкофоны, и правильно сделают.
Люк Пламондон - поэт экстра-класса. Причем, Нотр Дам стал во многом популярен на родине потому, что Люк использовал лексику Гюго. В оригинале присутствует витиеватый, изысканный, вкусный текст. У Кима - "ты шут, я шут, все тут пля - шут". Халтура. Понятно, нужны бабки. Но не до такой же степени.
Может оно и не перечеркивает предыдущее творчество (те же 12 стульев, Бумбараш), но ощущение, что мэтр нас попросту надул - есть, и явное.
Cl@ude оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 17-01-2005, 17:54   #19
Alexander
 
На форуме с: Jan 2005
Сообщений: 3,873
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Тема для мюзикла

Цитата:
Автор оригинала: WwWwW


Ну а Лоурентс по кому писал? Мне все равно, заимствованный шекспировский сюжет брыть или "оригинальный" (если у него вообще есть такие).

Лоурентс и писал по тому же сюжету, что и Шекспир - старому, как мир. Шекспир сам по себе тут ни при чём.



Очень хочется его тексты с музыкой услышать.

Не уверен, что это возможно "в чистом виде". Не любой стихотворный текст хорош, когда его поют, тем более, если это драматическая пьеса -там всё же всё рассчитано на сценическую речь. Всё равно пришлось бы сильно адаптировать шекспировский текст, а то и переписывать заново, "подгоняя" под музыкальные идеи. Ким это и сделал.
Alexander оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 17-01-2005, 18:02   #20
Alexander
 
На форуме с: Jan 2005
Сообщений: 3,873
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Тема для мюзикла

[quote]Автор оригинала: Cl@ude
[b]
Назвался клизмой - полезай... Пардон.

Грубовато... Ну ладно.


Сейчас на Вас, Александр, набросятся франкофоны, и правильно сделают.
Люк Пламондон - поэт экстра-класса. Причем, Нотр Дам стал во многом популярен на родине потому, что Люк использовал лексику Гюго. В оригинале присутствует витиеватый, изысканный, вкусный текст.

Судить о классности иноязычной поэзии можно в том случае, если хорошо знаешь язык, в данном случае - французский. Если Вы хорошо знаете - не могу спорить. Или когда поэт признан классиком, и его творчество проверено временем - например, Байрон, какие сомнения? А популярность - далеко не всегда мерило таланта. Михаил Танич - тоже популярный поэт-песенник, однако "классным" поэтом его ни в коем случае назвать нельзя.
Alexander оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 17-01-2005, 18:10   #21
Cl@ude
Коралловый Кир
 
Аватар пользователя Cl@ude
 
На форуме с: May 2002
Место жительства: Москва
Сообщений: 389
Насчет Танича и популярности - полностью согласен.
Но насчет Люка - это мнение франкофонов (увы, сам не владею, но многократно слышал от отнюдь не фанатов Нотра, людей серьезных и знающих абсолютные респекты в отношении текста мюзикла).
Тому же Роберту Рождественскому удавалось сохранять репутацию талантливого поэта с написанием текстов песен. Одно другому не мешает. А наверное, помогает.
Cl@ude оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 17-01-2005, 18:33   #22
Alexander
 
На форуме с: Jan 2005
Сообщений: 3,873
Цитата:
Автор оригинала: Cl@ude
Насчет Танича и популярности - полностью согласен.
Но насчет Люка - это мнение франкофонов (увы, сам не владею, но многократно слышал от отнюдь не фанатов Нотра, людей серьезных и знающих абсолютные респекты в отношении текста мюзикла).
Тому же Роберту Рождественскому удавалось сохранять репутацию талантливого поэта с написанием текстов песен. Одно другому не мешает. А наверное, помогает.

Не мешает. Но не забывайте, что Рождественский занимался поэзией, и это было главное для него, а текстами для песен "подрабатывал". И тут тоже можно спорить: "летят они как пули у виска-мгновения..." - та ещё поэзия...
Поэт-песенник и поэт - это зачастую очень разные вещи. Вполне возможно, Пламондон грамотно и толково пишет тексты и либретто, хороший профессионал. Это ещё не повод называть его поэтом.
А Ким - действительно крупный русский поэт, у него не только его знаменитые бардовские песенки, а множество замечательных серьёзных стихов, и я их знаю. Так что уж простим ему этот Нотрдам...
Alexander оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 17-01-2005, 18:39   #23
Cl@ude
Коралловый Кир
 
Аватар пользователя Cl@ude
 
На форуме с: May 2002
Место жительства: Москва
Сообщений: 389
Цитата:
Автор оригинала: Alexander


Вполне возможно, Пламондон грамотно и толково пишет тексты и либретто, хороший профессионал. Это ещё не повод называть его поэтом.
Вообще-то Пламондон самы что ни на есть поэт, и, кажется, еще и переводчик.
Cl@ude оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 17-01-2005, 19:01   #24
Alexander
 
На форуме с: Jan 2005
Сообщений: 3,873
Цитата:
Автор оригинала: Cl@ude

Вообще-то Пламондон самы что ни на есть поэт, и, кажется, еще и переводчик.

Ну, пусть так, искренне рад. Я к поэтам отношусь хорошо.
Но от этого моё отношение к Нотрдаму не меняется, увы. Я ж поэзии на французском не понимаю, только музыку слышу.
Alexander оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 17-01-2005, 19:05   #25
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Цитата:
Я ж поэзии на французском не понимаю, только музыку слышу.


Вот я тоже, Александр, слушаю музыку сначала. Это не совсем правильный подход. В мюзикле текст все-таки имеет не меньшее значение, чем музыка, поэтому мы получаем представление только о части замысла
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 17-01-2005, 19:26   #26
Alexander
 
На форуме с: Jan 2005
Сообщений: 3,873
Цитата:
Автор оригинала: charisma


Вот я тоже, Александр, слушаю музыку сначала. Это не совсем правильный подход. В мюзикле текст все-таки имеет не меньшее значение, чем музыка, поэтому мы получаем представление только о части замысла

Это не совсем так. Музыку Вы сначала слушаете, как и все остальные, потому что это вполне естественно. Она не имеет языковых границ. А язык - дело особое, им не все владеют. Конечно, музыка воспринимается в "первую очередь".
Опера на итальянском, на французском, на немецком... Что мы в первую очередь слушаем? Да и на русском зачастую так поют, что ни слова понять невозможно...
Но это опера, скажите Вы. Ну так ведь вроде уже обсуждалось на форуме, что стихи в мюзикле не обязательно должны быть высокопоэтичными. Об этом очень интересно и Журбин писал, применительно к американцам, с которыми имел дело. Там "поэзия" как раз не нужна. Тексты должны быть точными, профессиональными, внятными, по делу. А музыка сделает всё остальное.
Как же музыка не первична, что вы? А "Иисус" в России стал популярен благодаря чему? Вы же не думаете, что у нас так много знатоков английского, способных оценить достоинства поэзии Тима Райса. Их совсем не много. А вещь "пошла в народ", тем не менее.
Alexander оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 17-01-2005, 19:30   #27
Fleatly
луковая девочка
 
Аватар пользователя Fleatly
 
На форуме с: Oct 2002
Место жительства: Великобритания
Сообщений: 908
имхо

Цитата:
Перед вами стоит задача - написать мюзикл. Такой, чтоб удивил весь мир... или хотя бы одну шестую.

творец перед которым стоит задача удивить_мир лично меня как творец не интересует.
__________________
"Она уже закончила школу, и ей разрешалось иметь собственное мнение"
(с) мультик "Тигренок в чайнике"

Я не разделяю Вашего мнения, но я готов отдать жизнь за Ваше право высказывать его.
(c) Вольтер
Fleatly оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 17-01-2005, 19:32   #28
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Цитата:
Ну так ведь вроде уже обсуждалось на форуме, что стихи в мюзикле не обязательно должны быть высокопоэтичными.


Безусловно, но они должны быть качественными Про поэзию в мюзикле вам лучше ответит Ale, я думаю...

Цитата:
Как же музыка не первична, что вы?

Они равноправны

Цитата:
Вы же не думаете, что у нас так много знатоков английского, способных оценить достоинства поэзии Тима Райса. Их совсем не много. А вещь "пошла в народ", тем не менее.


Это потому что Уэббер - композитор-мелодист. Но не у всех же такой подход к сочинительству, правда же?)
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 17-01-2005, 19:50   #29
Alexander
 
На форуме с: Jan 2005
Сообщений: 3,873
Цитата:
Автор оригинала: charisma



Они равноправны

Если удаётся.

Это потому что Уэббер - композитор-мелодист. Но не у всех же такой подход к сочинительству, правда же?)

Не у всех. А кто по Вашему, не мелодист -из известных композиторов?
Alexander оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 17-01-2005, 19:55   #30
Alexander
 
На форуме с: Jan 2005
Сообщений: 3,873
Re: имхо

Цитата:
Автор оригинала: Fleatly


творец перед которым стоит задача удивить_мир лично меня как творец не интересует.

И напрасно. Я уверен, что когда Уэббер и Райс затевали своего "Иисуса", это соображение стояло для них совсем не на последнем месте. В конце-концов, они были молоды, а для молодости это естественно. И кроме того, в условиях рынка молодые и неизвестные авторы должны же чем-то привлечь внимание?
Впрочем, я не знаю, "интересует" ли Вас данные творцы...
Alexander оффлайн   Ответить с цитированием
Ответ


Сейчас это обсуждение просматривают: 1 (0 members and 1 guests)
 
Панель управления обсуждением

Что можно и нельзя
Вы нет можете создавать новые обсуждения
Вы нет можете отвечать в обсуждения
Вы нет можете присоединять файлы
Вы нет можете редактировать свои сообщения

vB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] коды Выкл.
HTML код Выкл.
Переход


Время GMT +4. Сейчас 17:14.



Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru
 
MBN
 
MBN
Баннерная сеть портала Musicals.ru представляет собой уникальный некоммерческий проект, призванный объединить русскоязычные сайты, посвященные музыкальному театру, и помочь им расширить свою аудиторию.