Назад   Форум на Musicals.Ru > La Cour des miracles
Зарегистрироваться ЧАВО Список пользователей Пометить разделы как прочитанные

Ответ
 
Панель управления обсуждением
Старые 19-01-2002, 10:08   #136
CyberVantuz
 
На форуме с: Dec 2001
Сообщений: 300
Цитата:
Автор оригинала: Ale
Нет, мы про "Тю ва мё детрюир". :D
Про твой вариант - "Ведь ты погубишь // Меня погубишь"
Вот.
Oops...

Но прием далеко не новый. Где только не используется. А уж в песнях и стихах с многочисленными повторами - сколько угодно!
__________________
Где недавно тигры выли мы дороги проложили...

Отредактировано CyberVantuz : 20-01-2002 at 08:14.
CyberVantuz оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 21-01-2002, 13:05   #137
Сонечка
Замужем. Вау!!!
 
Аватар пользователя Сонечка
 
На форуме с: Dec 2001
Место жительства: Страна мечты, откуда периодически очень хочется сдернуть
Сообщений: 1,756
Народ, я все с белль не успокоюсь, а никто не пробовал первым словом в перводе поставить "Ты"?
И еще. Когда Фролло в etre praitre et aimer une femme поет "je n'avais que deux maitraisses - la religion et la science" - это он имеет в виду двух учительниц или двух любовниц (учитывая контекст)?
__________________
Cordialement,
Madame Liévin
Сонечка оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 21-01-2002, 13:40   #138
Ghera
учОный мЫшЪ
 
Аватар пользователя Ghera
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: в вашем компе
Сообщений: 2,168
Цитата:
Автор оригинала: Сонечка
Народ, я все с белль не успокоюсь, а никто не пробовал первым словом в перводе поставить "Ты"?
И еще. Когда Фролло в etre praitre et aimer une femme поет "je n'avais que deux maitraisses - la religion et la science" - это он имеет в виду двух учительниц или двух любовниц (учитывая контекст)?

1) Ага. В извратах. Типа "Твои соседи прячутся в кусты":D
2) Мне кажется "наставницы". Потому что они могут быть и в любви. Так что пусть слушатели мучаются, ища смысл № 25, 26, 27:D

Энто я любя
__________________
Выпустив эту парфянскую стрелу, он ушел, а оба соперника смотрели ему вслед, разинув рты. (с)
Ghera оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 21-01-2002, 18:27   #139
Ale
ручная ехидна
 
Аватар пользователя Ale
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: припеваючи ;)
Сообщений: 2,236
Ну ребяяята... Ну разумеется, "любовницы"! :D
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney
"I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill
Ale оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 21-01-2002, 21:05   #140
Ale
ручная ехидна
 
Аватар пользователя Ale
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: припеваючи ;)
Сообщений: 2,236
супер ИМХО :)))

Нашла очень хороший, ИМХО, перевод песенки Mein Herr из "Кабарэ", вот: http://www.stihi.ru/poems/2001/04/20-76.html

Там в самом начале две строчки мне не очень как-то показались (посмотрите - увидите почему), но все остальное, по-моему, классно!
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney
"I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill
Ale оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 21-01-2002, 21:50   #141
Clyde
Серый волк
 
Аватар пользователя Clyde
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: английская глубинка
Сообщений: 4,378
Цитата:
Автор оригинала: Сонечка
Народ, я все с белль не успокоюсь, а никто не пробовал первым словом в перводе поставить "Ты"?
Видел. Пробовали. Некролог. :-Р
Clyde оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 22-01-2002, 05:51   #142
Марина
стрелометательница
 
Аватар пользователя Марина
 
На форуме с: Jan 2002
Место жительства: Столица Великих Иллюзий
Сообщений: 2,823
ужас-ужас маши рогами?:)

Цитата:
но все остальное, по-моему, классно

что-то мне как-то не очень
__________________
"Смотрите в телескопы - и тоже открывайте иные миры и края!.. "(ц)
Марина оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 22-01-2002, 13:11   #143
Сонечка
Замужем. Вау!!!
 
Аватар пользователя Сонечка
 
На форуме с: Dec 2001
Место жительства: Страна мечты, откуда периодически очень хочется сдернуть
Сообщений: 1,756
Ну ребяяята... Ну разумеется, "любовницы"!
Вот я тоже так думаю. Особенно учитывая котекст, а вот друзья мои, кого я спрашивала, считаю, что учительницы. Поэтому и возник вопрос.
Кстати. есть и еще один.
Что там Лютер делает со своим произведением во Florence и как оно называется?
__________________
Cordialement,
Madame Liévin
Сонечка оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 22-01-2002, 16:00   #144
Эсмер
возникшая из небытия
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: С-Петербург
Сообщений: 180
Сонечка , во Florence "Luter va reecrire le nouveau testament" перводится как "Лютер перепишет свое наследие" (вот правда какое, не знаю).
__________________
Дикий Заяц
Эсмер оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 22-01-2002, 17:05   #145
Ale
ручная ехидна
 
Аватар пользователя Ale
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: припеваючи ;)
Сообщений: 2,236
Эсмер, Сонечка, радости мои! Ну какое же "произведение", какое "наследие"??? Nouveau Testament это НОВЫЙ ЗАВЕТ
Я вот всегда держу под рукой словарь. И, знаете, помогает.

Марина!
Жаль... Я надеялась, что понравится. Чувствуется, человек постарался.
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney
"I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill
Ale оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 23-01-2002, 09:21   #146
Марина
стрелометательница
 
Аватар пользователя Марина
 
На форуме с: Jan 2002
Место жительства: Столица Великих Иллюзий
Сообщений: 2,823
Цитата:
Жаль... Я надеялась, что понравится

коварная вещь переводы, старания не гарантируют результат
к тому же, я субъективна, как и все, а в таких случаях еще и придирчива на редкость
сама не раз пробовала что-то сделать в этой сфере - по несколько строчек только получается, большие объемы не удаются мне проще самой сочинить, чем перевести точно и при этом поэтично.
__________________
"Смотрите в телескопы - и тоже открывайте иные миры и края!.. "(ц)
Марина оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 24-01-2002, 10:50   #147
Сонечка
Замужем. Вау!!!
 
Аватар пользователя Сонечка
 
На форуме с: Dec 2001
Место жительства: Страна мечты, откуда периодически очень хочется сдернуть
Сообщений: 1,756
Насчет словаря было верно подмечено.
Как-то странно получилось, вроде все слова знакомые, я в него и не полезла, он такой большой, толстый, и вообще, после целого семестра непрерывного с ним общения, на него возникает настоящая аллергия (ой, не помню, со сколькими "л" пишется это слово). Так что лезть в него лишний раз не хочется.
__________________
Cordialement,
Madame Liévin
Сонечка оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 24-01-2002, 17:50   #148
Эсмер
возникшая из небытия
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: С-Петербург
Сообщений: 180
любовь

Боже какой стыд! Пойду посыплю голову пеплом! Не знать таких элементарных вещей! И это я, филолог! Все, пошла читать словарь.
Но прежде чем уйти, для Ale: насчет выражения "voir monts et merveilles" - "обещать золотые горы", следовательно "monts et merveilles" - золотые горы, нето многообещающее, что и увидел Феб. И еще: "vaurien" из "Dieu que le monde" - "негодяй", так как Квазимодо казнит себя за то, что пыталься похитить Эсмеральду. (это до меня наконец дошло, лучше поздно, чем никогда)
Эсмер оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 24-01-2002, 18:18   #149
Ale
ручная ехидна
 
Аватар пользователя Ale
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: припеваючи ;)
Сообщений: 2,236
Эсмер!
Туше!
Действительно... только у меня в словаре - promettre monts et merveilles = обещать луну с неба (и всякие там чудеса). Confiteor! Надо будет исправить.

Вот так мы друг друга и доведем до совершенства во фр. языке!

Насчет vaurien я все-таки еще сомневаюсь. Ну не явл. "негодяй" антонимом к "seigneur"! Упс!
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney
"I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill
Ale оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 24-01-2002, 20:27   #150
CyberVantuz
 
На форуме с: Dec 2001
Сообщений: 300
Напоследок.

Le Pape des Fous...
__________________
Где недавно тигры выли мы дороги проложили...
CyberVantuz оффлайн   Ответить с цитированием
Ответ


Сейчас это обсуждение просматривают: 1 (0 members and 1 guests)
 
Панель управления обсуждением

Что можно и нельзя
Вы нет можете создавать новые обсуждения
Вы нет можете отвечать в обсуждения
Вы нет можете присоединять файлы
Вы нет можете редактировать свои сообщения

vB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] коды Выкл.
HTML код Выкл.
Переход


Время GMT +4. Сейчас 02:43.



Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru
 
MBN
 
MBN
Баннерная сеть портала Musicals.ru представляет собой уникальный некоммерческий проект, призванный объединить русскоязычные сайты, посвященные музыкальному театру, и помочь им расширить свою аудиторию.