|
![]() |
#76 |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Не знаю, не знаю... Вот у меня лично нет никаких сомнений в том, что эти слова являются отсылками к "Призраку Оперы", - кстати, я оценил их во время первого же прослушивания... Только я не вижу в этом ничего плохого! Наоборот, я очень даже люблю узнавать цитаты - точно так же меня порадовал, скажем, парафраз на тему "Человека-слона" в фильме Шумахера...
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#77 | |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Цитата:
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#78 | |
Sunset Express
На форуме с: Jul 2003
Место жительства: Starlight Boulevard
Сообщений: 3,023
|
Цитата:
Вы шутки шутите? Три слова совпадают во всем тексте. Три! ![]() ![]() Проделал небольшое исследование, через поиск по сайту libretto.musicals.ru нашел текст мюзикла, в котором встречаются слова "phantom", "opera" и "angel". Это, кроме всем известного произведения, - The Scarlet Pimpernel. http://libretto.musicals.ru/text.php...520&language=2 Значит, Уайлдхорн так "примазывается" к Вебберу? ![]()
__________________
I don't know where the next thing [=great musical] is coming from. 15 or 20 years ago I thought that was going to happen once the Iron Curtain fell, that the country that produced Rachmaninov, Tchaikovsky, Stravinsky, Prokofiev and Shostakovich was where we should be looking and where something would happen. But there's been 'sweet FA'. (c) Andrew Lloyd Webber |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#79 | |
Рамплтиза толстощекая
На форуме с: Oct 2002
Сообщений: 2,360
|
Цитата:
Прежде всего, не тот масштаб роли :-). Вот что Кристин Эндрю писал для Сары, никто не сомневается. ;-)
__________________
«Быть вредным так весело» (приписывается Алану Рикману) Отредактировано Нора : 30-09-2005 at 18:14. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#80 | |
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Цитата:
![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#81 | |
Sunset Express
На форуме с: Jul 2003
Место жительства: Starlight Boulevard
Сообщений: 3,023
|
Цитата:
Фразы??? ![]() ![]()
__________________
I don't know where the next thing [=great musical] is coming from. 15 or 20 years ago I thought that was going to happen once the Iron Curtain fell, that the country that produced Rachmaninov, Tchaikovsky, Stravinsky, Prokofiev and Shostakovich was where we should be looking and where something would happen. But there's been 'sweet FA'. (c) Andrew Lloyd Webber |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#82 |
Рамплтиза толстощекая
На форуме с: Oct 2002
Сообщений: 2,360
|
Гм, а может быть дело не во фразах, а в интонации, с которой они произносятся?
__________________
«Быть вредным так весело» (приписывается Алану Рикману) |
![]() |
![]() |
![]() |
#83 | |
Хамло...
На форуме с: Apr 2005
Место жительства: У стен Кремля
Сообщений: 1,816
|
Цитата:
А никто не передрагивает)) Вот не надо ![]() ![]()
__________________
...и не просто хамло, а хамло с неврозом! ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#84 | |
На форуме с: Dec 2004
Место жительства: теперь уже Москва
Сообщений: 118
|
Цитата:
вот честно, на мой взгляд, интонации там все-таки совсем не схожи - допустим, "bravissimo..." и "angel..." в WIW, такое жизнерадостное и полное энтузиазма, а в Призраке - какое-то нежно-утонченное. но это ИМХО ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#85 |
Рамплтиза толстощекая
На форуме с: Oct 2002
Сообщений: 2,360
|
Нет, я имею в виду, что Кроуфорд-Фоско эти фразы интонационно выделяет. Акцентирует он их.
__________________
«Быть вредным так весело» (приписывается Алану Рикману) |
![]() |
![]() |
![]() |
#86 | |
На форуме с: Dec 2004
Место жительства: теперь уже Москва
Сообщений: 118
|
Цитата:
да? надо будет переслушать, интересно стало ![]() послушала Гефсиманию Кроуфордовскую (спасибо рамтамтаггеру).... Должна сказать, что начало вот мне совсем не понравилось. То есть, наверное, понравилось бы, если бы я услышала ее вот у него первый раз и не успела до этого составить какое-то мнение о песне. У него все это слегка прилизано (может у меня при этом это звучит слегка грубо ![]() И голос как-то ожил, динамика какая-то что ли, постепенно появилась)) Отредактировано Zhenechka : 30-09-2005 at 23:03. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#87 |
На форуме с: Jun 2002
Место жительства: Москва
Сообщений: 134
|
![]() Я не понимаю, почему такой добротный канал как Sky News у вас не вызывает доверия, хотя вызывает у доброй половины англоязычного мира (у англичан-точно всегда вызывал). Вы часто сопоставляете корректность предоставляемой им информации с другими источниками, которые у вас вызывают доверие? Слова "ангел" и т.д. встречаются, я уверена, не только в этих двух мюзиклах - об этом, по-моему, и спорить-то нечего. Но, вообще-то, очевидно, что приглашенный на камео роль Кроуфорд был, кроме просто хорошего и маститого артиста, еще и удачным пиаровским заходом, который полностью себя и оправдал и окупил. Кроуфорда знают по Призраку (в основном). В Лондоне во всех театральных журналах, вкладышах и на рекламах-постерах сияла надпись:"Майкл Кроуфорд возвращается на Уэст-Энд, впервые после "Призрака Оперы". На это в буквальном смысле напирали. Да и сам мюзикл упорно везде (например, в Daily Telegraph) сравнивался с Призраком. В маленьких буклетиках про Женщину в Белом так и писалось:"...самый романтичный мюзикл Уэббера со времен Призрака". Эти пресловутые слова, которые почему-то вызвали столько пересудов, хотя тут не о чем спорить, были просто рекламным бонусом, маленьким, приятным и всем понятным намеком. Это шутка, вызывающая одобрительные улыбки узнавания у публики, подобно фразе директоров в Призраке:"The old audience", на которую особенно налегают на Уэст-Энде и на Бродвее, где мюзикл давно идет и где в зале сидят люди, видящие мюзикл уже далеко не в первый раз. Они в этот момент аплодируют, потому что эта фраза - им. Так же и тут. Вы правы, Нора. Эти слова устанавливают контакт со зрителями. Это старый театральный прием еще со времен комедии Дель Артэ, 18 века. Вспомните Гоцци и Гольдони. Майкл ( и все прочие Фоски), говоря эти слова, обращаются вполоборота к Лоре, а вполоборота, с особой интонацией, адресуют в зал. И зал на это реагирует. Всегда. Проверено. Значит прием работает, зал ведь это понимает.
P.S.Если уж вам ни в какую канал Sky News, то может у вас больше доверия вызовет журнал Theatregoer от сентября 2004 года? Там было сказано примерно то же, в том числе с комментариями самого Уэббера. ![]() P.P.S. Про фразу о молодом коллективе писали, опять-таки, все крупные американские критики и газеты, где прямо говорили, что Кроуфорд своим авторитетом во многом навязал свою трактовку роли, количество и характер юмора и даже костюмов. А противостоять ему по молодости лет и профессиональной неопытности (там не было таких мастодонтов как Принс или Нанн) команда мюзикла не смогла. Это было предположение большинства рецензентов, и хотя на 100% оно не подтверждено, многие пеняют на это в комплексе с отсальными огрехами.
__________________
"They called me the Wild Rose....but my name was..." (c) Nick Cave and The Bad Seeds' "Where The Wild Roses Grow" Отредактировано The Wild Rose : 30-09-2005 at 23:18. |
![]() |
![]() |
![]() |
#88 |
Рамплтиза толстощекая
На форуме с: Oct 2002
Сообщений: 2,360
|
Но если другие Фоско произносят эти фразочки так же, то при чем тут Призрак? Болл, правда, играл Призрака на замене, а Эндрюс и Варнон??? Если эти фразы – игра с публикой, которая знает, что Майкл Кроуфорд – Призрак. Других связующих нитей между Призраком и Фоско, насколько я понимаю, нет. Только Кроуфорд. Почему тогда другие актеры играют мизансцену так же?
Про молодой коллектив. Собственно, мы тут не стали развивать эту тему. Поскольку никто из нас кроуфордовского контракта действительно не видел, и насколько сильно лично Майкл вмешался в сценарий, никто точно не знает. Но то, что шоу провалилось в первую очередь из-за изменений в сценарии, проговорено было много раз. Кроуфорда ведь и обвиняли именно в этом. Я не понимаю логики. Майкл – вы это говорите, не я – «своим авторитетом во многом навязал свою трактовку роли, количество и характер юмора и даже костюмов». Но он ни в чем не виноват. А коллектив, который с этой трактовкой вынужден был согласиться (кстати, по причине ли молодости, по причине ли условий контракта – мы тоже не знаем), – виноват во всем. ???
__________________
«Быть вредным так весело» (приписывается Алану Рикману) Отредактировано Нора : 30-09-2005 at 23:34. |
![]() |
![]() |
![]() |
#89 | ||
Sunset Express
На форуме с: Jul 2003
Место жительства: Starlight Boulevard
Сообщений: 3,023
|
![]() Послушайте, Анастасия, ну вы же все прекрасно понимаете. И я понимаю. Кроуфорд - это не только талантливый актер, но и реклама. Из его имени выжимали все по максимуму. Как выжимали бы из любой звезды. Все ради пиара. А ради пиара и не такое еще можно придумать. Ну серьезно, ну неужели три отдельно взятых слова говорят о том, что их заранее специально вставили в текст, чтобы люди, смотревшие Призрака двадцать раз, на них среагировали и получили удовольствие? Я бы еще понял, если бы прямые цитаты шли, но "опера", "ангел"... Это смешно. Понятно же, что Скай Ньюс и другие это ради рекламы за уши притянули. Все так делают.
А если идея акцентировать внимание зрителей на этих словах принадлежат самому Кроуфорду, тогда ух как я на него буду зол. Тогда грош цена фанатским сказочкам про то, что он не переоценивает свою призраковскую роль и не зацикливается на ней. Тогда получается, что он именно зацикливается! Хотя мне все-таки кажется, что эти три слова ни на что не намекают. Фанаты в них слышат то, что хотят слышать. На то они и фанаты. Ну а то, что Женщину в белом повсеместно сравнивают с Призраком оперы, тоже, извините, не аргумент в пользу вашей версии. Все пост-призрачные вебберовские мюзиклы с ним сравнивают. О каждом я читал, что это самый-самый мюзикл Веббера после Призрака оперы. И про Сансет Бульвар такое писали, и про Whistle Down the Wind, и про Прекрасную игру - про все. Цитата:
Лучше бы вы это не писали. Если это правда, то, получается, это именно он испоганил Бал вампиров. Цитата:
То есть он настолько его испоганил, что ему необходимо было противостоять? ![]()
__________________
I don't know where the next thing [=great musical] is coming from. 15 or 20 years ago I thought that was going to happen once the Iron Curtain fell, that the country that produced Rachmaninov, Tchaikovsky, Stravinsky, Prokofiev and Shostakovich was where we should be looking and where something would happen. But there's been 'sweet FA'. (c) Andrew Lloyd Webber Отредактировано WwWwW : 01-10-2005 at 15:40. |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#90 | |
Sunset Express
На форуме с: Jul 2003
Место жительства: Starlight Boulevard
Сообщений: 3,023
|
Цитата:
Андрюха - еще тот сказочник. Он соврет - не дорого возьмет. С каким он, помню, кокетством расказывал, как приглашал Кроуфорда на роль Фоско, аж чуть из костюма не выпрыгивал от счастья. А про то, что до Кроуфорда он туда Саймона Каллоу звал, но тот отказался, - молчок. Так бы мы этого хитреца и не раскусили, если бы Каллоу сам не разоткровенничался недавно.
__________________
I don't know where the next thing [=great musical] is coming from. 15 or 20 years ago I thought that was going to happen once the Iron Curtain fell, that the country that produced Rachmaninov, Tchaikovsky, Stravinsky, Prokofiev and Shostakovich was where we should be looking and where something would happen. But there's been 'sweet FA'. (c) Andrew Lloyd Webber |
|
![]() |
![]() |
|